Télécharger Imprimer la page

DICKIE SPIELZEUG Off Road Fun Mode D'emploi

Publicité

Liens rapides

RC Off Road Fun
RC Off Road Fun
RC Off Road Fun
RC Off Road Fun
D:
Bedienungsanleitung
GB: Operating instructions
F:
Mode d'emploi
I:
Istruzioni per l'uso
NL: Bedieningshandleiding
E:
Instrucciones de uso
CZ: Návod k pouΩití
H:
Kezelési utasítás
Art.-Nr. 19 149
FIN: Käyttöohje
S:
Bruksanvisning
DK: Betjeningsvejledning
N:
Betjeningsanvisning
PL: Instrukcja u˝ytkowania
P:
Instruções de utilização
TR: Kullanım Talimatnamesi
GR: ∞Á·ËÙ¤ ÂÏ¿ÙË

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DICKIE SPIELZEUG Off Road Fun

  • Page 1 RC Off Road Fun RC Off Road Fun RC Off Road Fun RC Off Road Fun Bedienungsanleitung FIN: Käyttöohje GB: Operating instructions Bruksanvisning Mode d‘emploi DK: Betjeningsvejledning Istruzioni per l’uso Betjeningsanvisning NL: Bedieningshandleiding PL: Instrukcja u˝ytkowania Instrucciones de uso Instruções de utilização CZ: Návod k pouΩití...
  • Page 2 RC Off Road Fun RC Off Road Fun RC Off Road Fun RC Off Road Fun 2x 1,5 V R6 / UM-3 = 3 V oder / or / ou / o / of / nebo / vagy / tai / eller / eller / eller / albo / ou / yada / ‹...
  • Page 3 A. Fernsteuerung D. Laden des Fahrzeuges VORSICHT! 1. Ein-/Aus-Schalter – Kabel der Ladestation in die dafür vor- 1. Niemals das Fahrzeug hochnehmen, solange die Räder 2. Kontroll-Leuchte gesehene Öffnung des Fahrzeuges stecken noch drehen. 3. Steuerhebel (vorwärts/rückwärts) – Taster zum Einschalten betätigen 2.
  • Page 4: Upozorn∏Ní

    A. Radiocomando D. Laden van het voertuig WAARSCHUWING! 1. Aan/uit knop – Kabel van het laadstation in de daarvoor 1. TIL DE WAGEN NIET OP terwijl deze in beweging is. 2. Controle-lampje bestemde opening van het vaartuig steken 2. Vingers, haren en losse kleding niet in de buurt van de 3.
  • Page 5 A. Fjernstyringen D. Ladning af køretøjet BEMÆRK! 1. Tænd/sluk – Stik opladningsstationens kabel i den dertil 1. Tag ikke legetøjet op, mens det kører. 2. Kontrollampe beregnede åbning i køretøjet 2. Hold fingre, hår og løs beklædning væk fra motor eller 3.
  • Page 6 A. Telecomando D. Carregar o veículo ATENÇÃO! 1. Interruptor Ligar/Desligar – Inserir a ficha do cabo do carregador no 1. Nunca se deve levantar o veículo enquanto que as rodas 2. Lampada de controlo orifício adequado do veículo ainda estejam em movimento. 3.
  • Page 7 fiÛÔ ÙÔ ‰˘Ó·ÙfiÓ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ. Û·˜ ·Ú·Î·Ïԇ̠ӷ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Ù ÙÔ ÛοÊÔ˜ Û·˜ ÌfiÓÔ Û ηı·Ú¿ ÓÂÚ¿! ¶ÚÔ˜ ·ÔÊ˘Á‹ ·Úfi‚ÏÂÙ˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜, Ú¤ÂÈ Ó· ·Ê·ÈÚ›Ù ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ Î·È ÙÔ˘˜ Û˘ÛÛˆÚÂ˘Ù¤˜ ·fi ÙÔ ·È¯Ó›‰È, fiÙ·Ó ‰ÂÓ ÙÔ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ. ™·˜ ¢¯fiÌ·ÛÙ ηϋ ‰È·ÛΤ‰·ÛË ÛÙÔ ·È¯Ó›‰È! DICKIE SPIELZEUG GmbH & Co. KG · Werkstraße 1 · D-90765 Fürth www.simba-dickie.com...
  • Page 8 Bedienungsanleitung / Vorsichtsmaßnahmen (Bitte aufbewahren!) CZ: Návod k pouΩití / Preventivní bezpeçnostní opat®ení (prosime uschovati) Mode d’emploi / Mesures de précaution (à conserver, s.v.p.) Kezelési utasítás / Óvatság intézkedés (megõriz, kérem) NL: Bedieningshandleiding / Voorzichtigheidsmaatregelen (alsjeblieft bewaren!) FIN: Käyttöohje / Spara dessa uppgifter. Istruzioni per l’uso / Precauzioni (conservare, per favore!) Bruksanvisning / försiktighetsåtgärder (förvaras väl!) GB: Operating instructions / Measures of precaution (to keep, please!)

Ce manuel est également adapté pour:

19 149