Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

RC
AMERICAN TRUCK
D:
Bedienungsanleitung
GB: Operating instructions
F:
Mode d'emploi
I:
Istruzioni per l'uso
NL: Bedieningshandleiding
E:
Instrucciones de uso
CZ: Návod k pouΩití
H:
Kezelési utasítás
Art.-Nr. 19 524
1:36
1:36
FIN: Käyttöohje
S:
Bruksanvisning
DK: Betjeningsvejledning
N:
Betjeningsanvisning
PL: Instrukcja u˝ytkowania
P:
Instruções de utilização
TR: Kullanım Talimatnamesi
GR: ∞Á· ËÙ¤ ÂÏ¿ÙË

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DICKIE SPIELZEUG RC AMERICAN TRUCK

  • Page 1 AMERICAN TRUCK 1:36 1:36 Bedienungsanleitung FIN: Käyttöohje GB: Operating instructions Bruksanvisning Mode d‘emploi DK: Betjeningsvejledning Istruzioni per l’uso Betjeningsanvisning NL: Bedieningshandleiding PL: Instrukcja u˝ytkowania Instrucciones de uso Instruções de utilização CZ: Návod k pouΩití TR: Kullanım Talimatnamesi Kezelési utasítás GR: ∞Á· ËÙ¤ ÂÏ¿ÙË Art.-Nr.
  • Page 2 AMERICAN TRUCK 1:36 1:36 9V Block 6R 61 9V block (006P) http://www.simba-dickie.com...
  • Page 3 A. Chassis-Ansicht unten C. Fahrzeugantenne VORSICHT! 1. Ein-/Aus-Schalter Antenne komplett ausrollen und in das 1. Niemals das Fahrzeug hochnehmen, solange die Räder 2. Lenkungsfeineinstellung beiliegende Röhrchen einführen. noch drehen. 3. Batteriefachverschluß Röhrchen in die vorgesehene 2. Finger, Haare und lose Kleidung nicht in die Nähe des Besonderheiten 4.
  • Page 4: Upozorn∏Ní

    A. Châssis van onderen C. Autoantenne WAARSCHUWING! 1. Aan/uit knop Antenne helemaal uitrollen en in het 1. TIL DE WAGEN NIET OP terwijl deze in beweging is. 2. Besturings-fijnstelling bijgeleverde buisje schuiven. Buisje in 2. Houd vingers, haar en losse kleding weg van de 3.
  • Page 5 A. Chassis set nedefra C. Autoantenne BEMÆRK! 1. Tænd/sluk Rul antennen komplet ud og indfør 1. Tag ikke legetøjet op, mens det kører. 2. Finindstilling af styring den i det vedlagde rør. Stil røret i den 2. Pas på ikke at få fingre, hår og løse 3.
  • Page 6 A. Visão-Chassis inferior C. Antena do veículo ATENÇÃO! 1. Interruptor Ligar/Desligar Desenrole a antena completamente e 1. Nunca se deve levantar o veículo enquanto que as 2. Precisão de ajuste de direcção insira o pequeno tubo fornecido. rodas ainda estejam em movimento. 3.
  • Page 7 fiÛÔ ÙÔ ‰˘Ó·ÙfiÓ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ. Û·˜ ·Ú·Î·Ïԇ̠ӷ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Ù ÙÔ ÛοÊÔ˜ Û·˜ ÌfiÓÔ Û ηı·Ú¿ ÓÂÚ¿! ¶ÚÔ˜ · ÔÊ˘Á‹ · Úfi‚Ï Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜, Ú¤ ÂÈ Ó· ·Ê·ÈÚ›Ù ÙȘ Ì ·Ù·Ú›Â˜ Î·È ÙÔ˘˜ Û˘ÛÛˆÚÂ˘Ù¤˜ · fi ÙÔ ·È¯Ó›‰È, fiÙ·Ó ‰ÂÓ ÙÔ ¯ÚËÛÈÌÔ ÔÈ›ÙÂ. ™·˜ ¢¯fiÌ·ÛÙ ηϋ ‰È·ÛΤ‰·ÛË ÛÙÔ ·È¯Ó›‰È! DICKIE SPIELZEUG GmbH & Co. KG · Werkstraße 1 · D-90765 Fürth www.simba-dickie.com...
  • Page 8 Bedienungsanleitung / Vorsichtsmaßnahmen (Bitte aufbewahren!) CZ: Návod k pouΩití / Preventivní bezpeçnostní opat®ení (prosime uschovati) Mode d’emploi / Mesures de précaution (à conserver, s.v.p.) Kezelési utasítás / Óvatság intézkedés (megõriz, kérem) NL: Bedieningshandleiding / Voorzichtigheidsmaatregelen (alsjeblieft bewaren!) FIN: Käyttöohje / Spara dessa uppgifter. Istruzioni per l’uso / Precauzioni (conservare, per favore!) Bruksanvisning / försiktighetsåtgärder (förvaras väl!) GB: Operating instructions / Measures of precaution (to keep, please!)
  • Page 9 NOTE: THE MANUFACTURER IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY RADIO OR TV INTERFERENCE CAUSED BY UNAUTHORIZED MODIFICATIONS T THIS EQUIPMENT. SUCH MODIFICATIONS COULD VOID THE USER’S AUTHORITY TO OPERATE THE EQUIPMENT.

Ce manuel est également adapté pour:

19 524