EINHELL BT-SS 260 Mode D'emploi

EINHELL BT-SS 260 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour BT-SS 260:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Schwingschleifer
F
Mode d'emploi d'origine
Ponceuse oscillante
NL
Originele handleiding
Vlakschuurmachine
P
Manual de instruções original
Lixadeira vibratória
PL
Instrukcją oryginalną
Szlifi erka oscylacyjna
7
Art.-Nr.: 44.607.72
Anl_BT_SS_260_SPK7.indb 1
Anl_BT_SS_260_SPK7.indb 1
BT-SS 260
I.-Nr.: 21010
22.07.2020 14:51:12
22.07.2020 14:51:12

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL BT-SS 260

  • Page 1 BT-SS 260 Originalbetriebsanleitung Schwingschleifer Mode d’emploi d’origine Ponceuse oscillante Originele handleiding Vlakschuurmachine Manual de instruções original Lixadeira vibratória Instrukcją oryginalną Szlifi erka oscylacyjna Art.-Nr.: 44.607.72 I.-Nr.: 21010 Anl_BT_SS_260_SPK7.indb 1 Anl_BT_SS_260_SPK7.indb 1 22.07.2020 14:51:12 22.07.2020 14:51:12...
  • Page 2 - 2 - Anl_BT_SS_260_SPK7.indb 2 Anl_BT_SS_260_SPK7.indb 2 22.07.2020 14:51:13 22.07.2020 14:51:13...
  • Page 3 - 3 - Anl_BT_SS_260_SPK7.indb 3 Anl_BT_SS_260_SPK7.indb 3 22.07.2020 14:51:14 22.07.2020 14:51:14...
  • Page 4 Konformitätserklärung: Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschafts- raums. Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Die aktuelle Betriebsanleitung kann auch als ten Oberfl ächen, wie von Rohren, Heizun- PDF-Datei von unserer Internetseite gen, Herden und Kühlschränken. Es be- www.Einhell-Service.com heruntergeladen wer- steht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen den. Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. c. Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern.
  • Page 6 Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektro- Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektro- werkzeugs kann zu ernsthaften Verletzungen werkzeuge - Verwendung und Behandlung führen. des Elektrowerkzeuges b. Tragen Sie persönliche Schutzausrüs- a. Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwen- tung und immer eine Schutzbrille. Das den Sie für Ihre Arbeit das dafür be- Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie stimmte Elektrowerkzeug.
  • Page 7: Spezielle Sicherheitshinweise

    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektro- Achtung! Tragen Sie Schutzbrille und werkzeuge - Service Staubmaske. a. Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug von einer qualifi zierten Fachkraft unter Verwendung Bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut von Originalersatzteilen reparieren. Da- auf. durch wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.
  • Page 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Gefahr! Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Geräusch und Vibration Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden ent- Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen sprechend EN 62841-1 ermittelt. spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er- stickungsgefahr! Der angegebene Schwingungsgesamtwert und die angegebenen Geräuschemissionswerte •...
  • Page 9 5. Vor Inbetriebnahme Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 62841-1. Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass Schwingungsemissionswert a = 8,5 m/s die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten Unsicherheit K = 1,5 m/s übereinstimmen. Warnung! Beschränken Sie die Geräuschentwicklung Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie und Vibration auf ein Minimum! Einstellungen am Gerät vornehmen.
  • Page 10: Bedienung

    6. Bedienung 7. Austausch der Netzanschlussleitung 6.1 Ein-/Ausschalten (Bild 8) Gefahr! Einschalten: Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes Zum Einschalten drücken Sie bitte den Ein-/Aus- beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller schalter (4) oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua- lifi...
  • Page 11: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com 9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff...
  • Page 12 11. Fehlersuchplan Sollte beispielsweise nach Abnutzung eines Teils ein Fehler auftreten, dann setzen Sie sich bitte mit der auf der Garantiekarte angegebenen Serviceadresse in Verbindung. Verwenden Sie nur Originalersatzteile. Beschädigte Schalter müssen bei einer Kundendienstwerkstatt ersetzt werden. Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, bei denen sich der Schalter nicht ein- und ausschalten lässt.
  • Page 13 Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 13 - Anl_BT_SS_260_SPK7.indb 13...
  • Page 14: Serviceinformationen

    Schleifpapier Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Page 15 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Page 16 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Page 17 Déclaration de conformité : les produits portant ce symbole satisfont à l’ensemble de la législation communautaire applicable de l’Espace économique européen. Avertissement - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez un masque anti-poussière.
  • Page 18: Consignes De Sécurité

    PDF sur notre site Internet c. Ne pas exposer les outils électriques à www.Einhell-Service.com. la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d‘eau à l’intérieur d’un outil élec- trique augmente le risque de choc électrique.
  • Page 19 b. Utiliser un équipement de protection in- gereux et il faut le réparer. dividuelle. Toujours porter une protection c. Débrancher la fi che de la source pour les yeux. Les équipements de protec- d’alimentation en courant et/ou le bloc tion individuelle tels que les masques contre de batteries de l’outil avant tout réglage, les poussières, les chaussures de sécurité...
  • Page 20: Description De L'appareil Et Volume De Livraison

    2. Description de l’appareil et Consignes de sécurité spéciales • L’appareil doit être utilisé uniquement pour le volume de livraison ponçage à sec. • Faites toujours partir les câbles de l’appareil 2.1 Description de l’appareil (fi g. 1-2) vers l’arrière. 1.
  • Page 21: Utilisation Conforme À L'affectation

    3. Utilisation conforme à Avertissement ! l’aff ectation Les émissions de vibrations et les émissions sonores peuvent diverger des valeurs indiquées L’appareil convient au ponçage du bois, du fer, pendant l’utilisation eff ective de l’outil électrique, du plastique et matériaux semblables sous ré- en fonction du mode d’utilisation de l’outil élec- serve d’utiliser le papier abrasif correspondant.
  • Page 22: Avant La Mise En Service

    • • Mettez l’appareil à l’arrêt et déconnectez Relevez le levier de serrage (7) situé sur la le de la prise de courant lorsque vous ne partie avant de la ponceuse oscillante (figure l’utilisez pas. • • Portez des gants. Placez le papier abrasif jusqu’à...
  • Page 23: Travailler Avec La Ponceuse Oscillante

    7. Câble d’alimentation No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.Einhell-Service.com Danger ! Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, il faut que cela soit réalisé par le fabri- 9.
  • Page 24: Recherche D'erreurs

    10. Stockage Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine. 11.
  • Page 25 électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 25 - Anl_BT_SS_260_SPK7.indb 25...
  • Page 26: Informations Service Après-Vente

    *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Page 27: Bon De Garantie

    5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Page 28 Conformiteitsverklaring: met dit symbool gekenmerkte producten vervullen alle toe te passen gemeenschapsvoorschriften van de Europese Economische Ruim- Gevaar! - Handleiding lezen om het verwondingsrisico te verminderen. Voorzichtig! Draag een gehoorbescherming. Lawaai kan gehoorverlies tot gevolg hebben. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schadelijk is voor de gezondheid.
  • Page 29: Veiligheidsaanwijzingen

    Onttrek de kabel niet aan zijn eigenlijke bestemming om het elektrische ge- reedschap te dragen, op te hangen of om 1.
  • Page 30 elektrische materieel, vermindert het risico worden geschakeld is gevaarlijk en moet wor- van letsel. den hersteld. c) Vermijdt elke onbedoelde inwerkingstel- c) Verwijder de stekker uit de contactdoos ling van het gereedschap. Vergewis u er en/of verwijder de accu voordat u het zich van dat het elektrische gereedschap gereedschap afstelt, van accessoires ver- uitgeschakeld is voordat u het aansluit...
  • Page 31: Bijzondere Veiligheidsinstructies

    2. Beschrijving van het gereedschap Bijzondere veiligheidsinstructies • Het apparaat mag alleen voor droog schuren/ en leveringsomvang slijpen worden gebruikt. • Kabel altijd naar achter wegleiden van het 2.1 Beschrijving van het gereedschap apparaat. (fi g. 1-2) • Asbesthoudende materialen mogen niet wor- 1.
  • Page 32: Reglementair Gebruik

    3. Reglementair gebruik Waarschuwing! De trillings- en geluidsemissies kunnen tijdens de De machine is bedoeld om hout, metaal, plastic inzet van het elektrisch gereedschap afwijken van en soortgelijke materialen te schuren mits gebru- de vermelde waarden, afhankelijk van de manier ikmaking van het overeenkomstige schuurpapier.
  • Page 33: Vóór Inbedrijfstelling

    Voorzichtig! klemhendel (7) aan de achterkant van de Restrisico’s vlakschuurmachine (afbeelding 5). • Er blijven altijd restrisico’s over ook al wordt Let erop dat de perforatie overeenkomt met dit elektrisch gereedschap naar behoren be- de trilplaat (afbeelding 6). diend. Volgende gevaren kunnen zich voordo- en in verband met de bouwwijze en uitvoe- 5.3 Bevestiging van het schuurpapier met ring van dit elektrisch gereedschap:...
  • Page 34: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    • Loodhoudende verf mag niet worden be- Wisselstuknummer van het benodigd stuk werkt! Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.Einhell-Service.com 7. Vervanging van de 9. Verwijdering en recyclage netaansluitleiding Het toestel bevindt zich in een verpakking om Als de netaansluitleiding van dit apparaat be- transportschade te voorkomen.
  • Page 35: Schema Voor Foutopsporing

    11. Schema voor foutopsporing Als bijvoorbeeld na slijtage van een deel een fout optreedt, gelieve dan contact op te nemen met het op de garantiekaart vermelde service-adres. Gebruik alleen originele onderdelen. Beschadigde schakelaars moeten door een werkplaats van de klantendienst worden vervan- gen.
  • Page 36 Hieronder vallen niet bij de afgedankte toestellen gevoegde accessoires en hulpmiddelen zonder elektrische componenten. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 36 - Anl_BT_SS_260_SPK7.indb 36...
  • Page 37: Service-Informatie

    * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Page 38: Garantiebewijs

    5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Page 39 Declaração de conformidade: os produtos marcados com este símbolo cumprem todas as regras comunitárias aplicáveis do Espaço Económico Europeu. Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções. Cuidado! Use uma proteção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho au- ditivo.
  • Page 40: Instruções De Segurança

    Mantenha as ferramentas elétricas descarregado em formato PDF da nossa página afastadas da chuva e da humidade. A ent- de internet www.Einhell-Service.com. rada de água num aparelho elétrico aumenta o risco de choque elétrico. d) Não utilize o cabo para outro fi m que 1.
  • Page 41 com o tipo e utilização de ferramenta elétrica, c) Desligue a fi cha da tomada e/ou remova diminui o risco de ferimentos. o acumulador antes de efetuar ajustes c) Evite uma colocação em funcionamento no aparelho, trocar peças acessórias ou inadvertida.
  • Page 42: Descrição Do Aparelho E Material A Fornecer

    2. Descrição do aparelho e material Instruções de segurança especiais • O aparelho só pode ser usado na esmerila- a fornecer gem a seco. • O cabo deve ser sempre colocado atrás do 2.1 Descrição do aparelho (fi gura 1-2) aparelho.
  • Page 43: Utilização Adequada

    • 3 papéis de lixa Aviso! • 1 manual de instruções original As emissões de vibração e de ruído podem di- vergir dos valores indicados durante a utilização 3. Utilização adequada efetiva da ferramenta elétrica, consoante o tipo de utilização da mesma, em especial, o tipo de peça a trabalhar.
  • Page 44: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    Cuidado! alavanca de aperto (7), na parte posterior da Riscos residuais lixadeira vibratória (figura 5). • Mesmo quando esta ferramenta elétrica é Certifique-se de que os furos coincidem com utilizada adequadamente, existem sempre a placa vibratória (figura 6). riscos residuais. Dependendo do formato e do modelo desta ferramenta elétrica podem 5.3 Fixação do papel de lixa através de ocorrer os seguintes perigos:...
  • Page 45: Substituição Do Cabo De Ligação À Rede

    Tintas que contenham chumbo não podem Número da peça sobressalente necessária ser trabalhadas! Pode encontrar os preços e informações actuais em www.Einhell-Service.com 7. Substituição do cabo de ligação à 9. Eliminação e reciclagem rede O aparelho encontra-se dentro de uma embala- Para evitar perigos, sempre que o cabo de li- gem para evitar danos de transporte.
  • Page 46: Plano De Localização De Falhas

    11. Plano de localização de falhas Caso ocorra um erro, por exemplo após o desgaste de uma peça, entre em contacto com a morada do serviço de assistência técnica indicada no certifi cado de garantia. Utilize apenas peças sobressalentes originais. Os interruptores danifi...
  • Page 47 Não estão abrangidos os meios auxiliares e os acessórios sem componentes electrónicos, que acompanham os aparelhos usados. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 47 - Anl_BT_SS_260_SPK7.indb 47...
  • Page 48: Informações Do Serviço De Assistência Técnica

    * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Page 49: Certificado De Garantia

    O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local. 5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.Einhell-Service.com. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de ga-...
  • Page 50 Deklaracja zgodności WE: Produkty oznaczone tym symbolem spełniają wszyst- kie odpowiednie przepisy wspólnotowe Europejskiego Obszaru Gospodarczego. Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, należy przeczytać instrukcję obsługi Ostrożnie! Stosować ochronniki słuchu. Oddziaływanie hałasu może spowodować utratę słuchu. Ostrożnie! Stosować maskę przeciwpyłową. Podczas obróbki drewna lub in- nych materiałów może powstawać...
  • Page 51: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Aktualną wersję instrukcji obsługi można również podwyższa ryzyko porażenia prądem. pobrać jako plik PDF ze strony internetowej: d) Nie używać kabla niezgodnie z przez- www.Einhell-Service.com. naczeniem, w celu przeniesienia urządzenia lub wyjęcia wtyczki z gniazd- ka. Trzymać kabel z dala od gorąca, oleju, 1.
  • Page 52 urządzenie jest wyłączone. Jeśli pod- d) Nieużywane urządzenia przechowywać czas przenoszenia mają Państwo palce na poza zasięgiem dzieci. Osoby, które nie włączniku lub urządzenie jest włączone do poznały urządzenia lub nie przeczytały tej prądu, może dojść do wypadku. instrukcji nie powinny używać urządzenia. d) Przed uruchomieniem urządzenia usunąć...
  • Page 53: Opis Urządzenia I Zakres Dostawy

    2. Opis urządzenia i zakres dostawy Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa • Urządzenie może być stosowane wyłącznie do szlifowania na sucho. 2.1 Opis urządzenia (rys. 1/2) • Przewód powinien być zawsze prowadzony z 1. Regulacja liczby obrotów tyłu od urządzenia. 2. Uchwyt •...
  • Page 54: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    3. Użycie zgodne z przeznaczeniem Ostrzeżenie! Faktyczne wartości emisji drgań i hałasu pod- czas pracy z urządzeniem mogą odbiegać od Urządzenie przeznaczone jest do szlifowania podanych wartości i zależą ona od sposobu drewna, metalu, tworzywa sztucznego i podob- użytkowania elektronarzędzia, w szczególności nych materiałów przy użyciu papieru ściernego od właściwości przedmiotu, który poddawany jest przeznaczonego do obróbki danego rodzaju...
  • Page 55: Przed Uruchomieniem

    Ostrożnie! 5.3 Mocowanie papieru ściernego za Ryzyka resztkowe pomocą rzepu (rys. 7) • Nawet jeśli opisywane narzędzie elektry- Stosować tylko i wyłącznie papiery ścierne czne obsługiwane jest prawidłowo, zawsze o odpowiednich wymiarach i pasujących występują ryzyka resztkowe. W związku z otworach! •...
  • Page 56: Wymiana Przewodu Zasilającego

    Numer części zamiennej • Zabrania się obróbki farb zawierających ołów! Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się na stronie: www.Einhell-Service.com 7. Wymiana przewodu zasilającego 9. Utylizacja i recykling W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, przewód musi być wymieniony przez autoryzowa- Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu...
  • Page 57: Wyszukiwanie Usterek

    11. Wyszukiwanie usterek Jeżeli na skutek zużycia części urządzenia wystąpi usterka, prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne. Wymianę uszkodzonych włączników należy powierzyć warsztatowi serwisowemu producenta. Nie używać elektronarzędzi, w których nie można z łatwością włączyć lub wyłączyć włącznika. Jeżeli zachodzi konieczność...
  • Page 58 Nie dotyczy to osprzętu i środków pomocniczych załączonych do starego urządzenia, które nie mają części elektrycznych. Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na- wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeżone - 58 - Anl_BT_SS_260_SPK7.indb 58...
  • Page 59: Informacje Serwisowe

    Brakujące części * nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe py- tania: • Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku? •...
  • Page 60: Certyfi Kat Gwarancji

    Obowiązuje to również w przypadku interwencji serwisowej na miejscu. 5. W celu przedstawienia roszczeń gwarancyjnych należy zgłosić uszkodzone urządzenie na następującej stronie: www.Einhell-Service.com. Proszę mieć przygotowany rachunek lub inny do- kument zakupu nowego urządzenia. Urządzenia, które przysłane zostały bez dowodu zakupu lub tabliczki znamionowej, nie są...
  • Page 61 Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z Normen für Artikel następującymi normami na podstawie dyrektywy WE. GB explains the following conformity according to EU directi- BG декларира съответното съответствие съгласно...
  • Page 62 - 62 - Anl_BT_SS_260_SPK7.indb 62 Anl_BT_SS_260_SPK7.indb 62 22.07.2020 14:51:32 22.07.2020 14:51:32...
  • Page 63 - 63 - Anl_BT_SS_260_SPK7.indb 63 Anl_BT_SS_260_SPK7.indb 63 22.07.2020 14:51:32 22.07.2020 14:51:32...
  • Page 64 EH 07/2020 (01) Anl_BT_SS_260_SPK7.indb 64 Anl_BT_SS_260_SPK7.indb 64 22.07.2020 14:51:32 22.07.2020 14:51:32...

Ce manuel est également adapté pour:

44.607.72

Table des Matières