Télécharger Imprimer la page
EINHELL 44.605.44 Mode D'emploi D'origine
EINHELL 44.605.44 Mode D'emploi D'origine

EINHELL 44.605.44 Mode D'emploi D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour 44.605.44:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Anleitung_BT_OS_150_SPK1:_
Originalbetriebsanleitung
Schwingschleifer
Original operating instructions
t
Orbital Sander
Mode d'emploi d'origine
p
Ponceuse oscillante
Istruzioni per l'uso originali
C
Levigatrice orbitale
lL Original betjeningsvejledning
Rystepudser
Original-bruksanvisning
U
Planslip
Bf Originalne upute za uporabu
Vibracijska brusilica
Originalna uputstva za upotrebu
4
Vibraciona brusilica
Originální návod k obsluze
j
Vibrační bruska
Originálny návod na obsluhu
W
Vibračná brúska
Art.-Nr.: 44.605.44
11.12.2009
7:31 Uhr
Seite 1
150
BT-OS
I.-Nr.: 01029

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL 44.605.44

  • Page 1 Istruzioni per l’uso originali Levigatrice orbitale lL Original betjeningsvejledning Rystepudser Original-bruksanvisning Planslip Bf Originalne upute za uporabu Vibracijska brusilica Originalna uputstva za upotrebu Vibraciona brusilica Originální návod k obsluze Vibrační bruska Originálny návod na obsluhu Vibračná brúska BT-OS Art.-Nr.: 44.605.44 I.-Nr.: 01029...
  • Page 2 Anleitung_BT_OS_150_SPK1:_ 11.12.2009 7:31 Uhr Seite 2...
  • Page 3 Anleitung_BT_OS_150_SPK1:_ 11.12.2009 7:31 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_BT_OS_150_SPK1:_ 11.12.2009 7:31 Uhr Seite 4 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 5 Anleitung_BT_OS_150_SPK1:_ 11.12.2009 7:31 Uhr Seite 5 Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller. Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise wurden.
  • Page 6 Anleitung_BT_OS_150_SPK1:_ 11.12.2009 7:31 Uhr Seite 6 Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und 6. Bedienung Vibration auf ein Minimum! Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. 6.1 Ein-/Ausschalten (Bild 7/Pos. 2) Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig. Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an. Einschalten: Überlasten Sie das Gerät nicht.
  • Page 7 Anleitung_BT_OS_150_SPK1:_ 11.12.2009 7:31 Uhr Seite 7 Druckluft bei niedrigem Druck aus. Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach jeder Benutzung reinigen. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen.
  • Page 8 Anleitung_BT_OS_150_SPK1:_ 11.12.2009 7:31 Uhr Seite 8 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
  • Page 9 Anleitung_BT_OS_150_SPK1:_ 11.12.2009 7:31 Uhr Seite 9 Please note that our equipment has not been Important! designed for use in commercial, trade or industrial When using equipment, a few safety precautions applications. Our warranty will be voided if the must be observed to avoid injuries and damage. machine is used in commercial, trade or industrial Please read the complete operating manual with due businesses or for equivalent purposes.
  • Page 10 Anleitung_BT_OS_150_SPK1:_ 11.12.2009 7:31 Uhr Seite 10 Switch the appliance off when it is not in use. movements or moving it to and fro and up and Wear protective gloves. down. Use a coarse paper for coarse sanding and a finer paper for finish sanding. You can find the 5.
  • Page 11 Anleitung_BT_OS_150_SPK1:_ 11.12.2009 7:31 Uhr Seite 11 8.4 Ordering replacement parts: Please quote the following data when ordering replacement parts: Type of machine Article number of the machine Identification number of the machine Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info 9.
  • Page 12 Anleitung_BT_OS_150_SPK1:_ 11.12.2009 7:31 Uhr Seite 12 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
  • Page 13 Anleitung_BT_OS_150_SPK1:_ 11.12.2009 7:31 Uhr Seite 13 Veillez au fait que nos appareils, conformément à Attention ! leur affectation, nʼont pas été construits, pour être Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter utilisés dans un environnement professionnel, certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des industriel ou artisanal.
  • Page 14 Anleitung_BT_OS_150_SPK1:_ 11.12.2009 7:31 Uhr Seite 14 Ne surchargez pas l’appareil. 6.2 Travaux avec la ponceuse oscillante : Faites contrôler l’appareil le cas échéant. Placez le plateau de ponçage de toute sa Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne surface. l’utilisez pas. Mettez la machine en circuit et effectuez une Portez des gants.
  • Page 15 Anleitung_BT_OS_150_SPK1:_ 11.12.2009 7:31 Uhr Seite 15 plastiques de lʼappareil. Veillez à ce quʼaucune eau nʼentre à lʼintérieur de lʼappareil. 8.2 Brosses à charbon Si les brosses à charbon font trop dʼétincelles, faites-les contrôler par des spécialistes en électricité. Attention ! Seul un(e) spécialiste électricien(ne) est autorisé...
  • Page 16 Anleitung_BT_OS_150_SPK1:_ 11.12.2009 7:31 Uhr Seite 16 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
  • Page 17 Anleitung_BT_OS_150_SPK1:_ 11.12.2009 7:31 Uhr Seite 17 Tenete presente che i nostri apparecchi non sono Attenzione! stati costruiti per lʼimpiego professionale, artigianale Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. quando lʼapparecchio viene usato in imprese Quindi leggete attentamente queste istruzioni per commerciali, artigianali o industriali, o in attività...
  • Page 18 Anleitung_BT_OS_150_SPK1:_ 11.12.2009 7:31 Uhr Seite 18 Spegnete l’apparecchio se non lo utilizzate. pressione moderata sul pezzo da lavorare, Indossate i guanti. eseguire dei movimenti rotatori oppure in senso trasversale e longitudinale. Per una levigatura grossolana si consiglia una 5. Prima della messa in esercizio grana grossa, per la finitura invece una grana più...
  • Page 19 Anleitung_BT_OS_150_SPK1:_ 11.12.2009 7:31 Uhr Seite 19 8.2 Spazzole al carbone In caso di uno sviluppo eccessivo di scintille fate controllare le spazzole al carbone da un elettricista. Attenzione! Le spazzole al carbone devono essere sostituite solo da un elettricista. 8.3 Manutenzione Allʼinterno dellʼapparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi.
  • Page 20 Anleitung_BT_OS_150_SPK1:_ 11.12.2009 7:31 Uhr Seite 20 DK/N „Advarsel – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“ Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Brug beskyttelsesbriller.
  • Page 21 Anleitung_BT_OS_150_SPK1:_ 11.12.2009 7:31 Uhr Seite 21 DK/N af brugeren/ejeren. Vigtigt! Ved brug af el-værktøj er der visse Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller industriel at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor brug.
  • Page 22 Anleitung_BT_OS_150_SPK1:_ 11.12.2009 7:31 Uhr Seite 22 DK/N Lad i givet fald maskinen underkaste et eftersyn. se, hvilken kornstørrelse der egner sig bedst. Sluk maskinen, når den ikke benyttes. Bær handsker. Vigtigt! Støv, der opstår under arbejdet med værktøjet, kan være sundhedsskadeligt: 5.
  • Page 23 Anleitung_BT_OS_150_SPK1:_ 11.12.2009 7:31 Uhr Seite 23 DK/N 8.2 Kontaktkul Ved for megen gnistdannelse skal kontaktkullet efterses af en fagmand. Vigtigt! Udskiftning af kontaktkul skal foretages af en fagmand. 8.3 Vedligeholdelse Der findes ikke yderligere dele, som skal vedligeholdes inde i maskinen. 8.4 Reservedelsbestilling: Ved bestilling af reservedele skal følgende oplyses: Savens type.
  • Page 24 Anleitung_BT_OS_150_SPK1:_ 11.12.2009 7:31 Uhr Seite 24 “Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material finns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon.
  • Page 25 Anleitung_BT_OS_150_SPK1:_ 11.12.2009 7:31 Uhr Seite 25 Tänk på att våra produkter endast får användas till Obs! ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats för Innan produkten kan användas måste särskilda yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra användning. Vi ger därför ingen garanti om olyckor och skador.
  • Page 26 Anleitung_BT_OS_150_SPK1:_ 11.12.2009 7:31 Uhr Seite 26 Slå ifrån maskinen om den inte används. Obs! Bär handskar. Damm som uppstår medan du använder verktyget kan vara hälsofarligt: Bär alltid skyddsglasögon och dammfilterskydd 5. Före användning medan du slipar. Alla personer som använder maskinen eller befinner sig vid arbetsplatsen måste bära Innan du ansluter maskinen måste du övertyga dig dammfiltermask.
  • Page 27 Anleitung_BT_OS_150_SPK1:_ 11.12.2009 7:31 Uhr Seite 27 8.4 Reservdelsbeställning Lämna följande uppgifter vid beställning av reservdelar: Maskintyp Maskinens artikel-nr. Maskinens ident-nr. Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information finns på www.isc-gmbh.info 9. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador.
  • Page 28 Anleitung_BT_OS_150_SPK1:_ 11.12.2009 7:31 Uhr Seite 28 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale.
  • Page 29 Anleitung_BT_OS_150_SPK1:_ 11.12.2009 7:31 Uhr Seite 29 Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu Pažnja! konstruirani za korištenje u komercijalne svrhe kao ni Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta u obrtu i industriji. Ne preuzimamo jamstvo ako se prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati uređaj koristi u obrtničkim ili industrijskim pogonima sigurnosnih mjera opreza.
  • Page 30 Anleitung_BT_OS_150_SPK1:_ 11.12.2009 7:31 Uhr Seite 30 5. Prije puštanja u pogon Pozor! Prašine koje nastaju tijekom rada s ovim alatom mogu ugroziti Vaše zdravlje: Prije uključivanja provjerite odgovaraju li podaci na Prilikom brušenja uvijek nosite zaštitne naočale i tipskoj pločici podacima o mreži. masku za usta i nos za zaštitu od prašine.
  • Page 31 Anleitung_BT_OS_150_SPK1:_ 11.12.2009 7:31 Uhr Seite 31 8.4 Narudžba rezervnih dijelova: Prilikom naručivanja rezervnih dijelova su potrebni slijedeći podaci: Tip uredjaja Broj artikla uredjaja Ident. broj uredjaja Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene i informacije potražite na web-adresi www.isc-gmbh.info 9. Zbrinjavanje i recikliranje Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja prilikom transporta.
  • Page 32 Anleitung_BT_OS_150_SPK1:_ 11.12.2009 7:31 Uhr Seite 32 „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može da nastane prašina opasna po zdravlje. Ne sme da se obradjuje materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočari.
  • Page 33 Anleitung_BT_OS_150_SPK1:_ 11.12.2009 7:31 Uhr Seite 33 Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu Pažnja! konstruisani za korišćenje u komercijalne svrhe kao Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa ni u zanatu i industriji. Ne preuzimamo garanciju ako o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete.
  • Page 34 Anleitung_BT_OS_150_SPK1:_ 11.12.2009 7:31 Uhr Seite 34 5. Pre puštanja u pogon masku za usta i nos za zaštitu od prašine. Sva lica koja rade s ovim uređajem ili dolaze na radno mesto moraju da nose zaštitnu masku za Pre uključivanja proverite odgovaraju li podaci na nos i usta.
  • Page 35 Anleitung_BT_OS_150_SPK1:_ 11.12.2009 7:31 Uhr Seite 35 9. Zbrinjavanje i reciklovanje Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja tokom transporta. Ovo pakovanje je sirovina i zato može ponovno da se upotrebi ili pošalje na reciklovanje. Uredjaj i njegov pribor izradjeni su od različitih materijala kao npr.
  • Page 36 Anleitung_BT_OS_150_SPK1:_ 11.12.2009 7:31 Uhr Seite 36 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující...
  • Page 37 Anleitung_BT_OS_150_SPK1:_ 11.12.2009 7:31 Uhr Seite 37 Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle Pozor! svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, Při používání přístrojů musí být dodržována určitá řemeslnické nebo průmyslové použití. Nepřebíráme bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a žádné...
  • Page 38 Anleitung_BT_OS_150_SPK1:_ 11.12.2009 7:31 Uhr Seite 38 5. Před uvedením do provozu prachovou masku. Všechny osoby, které s přístrojem pracují nebo vstupují na pracoviště, musí nosit ochrannou Před připojením se přesvědčte, zda údaje na masku proti prachu. typovém štítku souhlasí s údaji sítě. Na pracovišti se nesmí...
  • Page 39 Anleitung_BT_OS_150_SPK1:_ 11.12.2009 7:31 Uhr Seite 39 8.4 Objednání náhradních dílů: Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje: Typ přístroje Číslo výrobku přístroje Identifikační číslo přístroje Číslo náhradního dílu požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www.isc-gmbh.info 9.
  • Page 40 Anleitung_BT_OS_150_SPK1:_ 11.12.2009 7:31 Uhr Seite 40 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť...
  • Page 41 Anleitung_BT_OS_150_SPK1:_ 11.12.2009 7:31 Uhr Seite 41 obsluhujúca osoba, nie však výrobca. Pozor! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Prosím zohľadnite skutočnosť, že správny spôsob príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné prevádzky našich prístrojov nie je na profesionálne, zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. remeselnícke ani priemyselné...
  • Page 42 Anleitung_BT_OS_150_SPK1:_ 11.12.2009 7:31 Uhr Seite 42 Prispôsobte spôsob práce prístroju. 6.2 Práca s vibračnou brúskou: Prístroj nepreťažujte. Priložiť brúsny tanier celou plochou. V prípade potreby nechajte prístroj skontrolovať. Zapnúť prístroj a s rovnomerným tlakom Prístroj vypnite, pokiaľ ho nepoužívate. vykonávať na obrobku krúživé alebo priečne a Používajte rukavice.
  • Page 43 Anleitung_BT_OS_150_SPK1:_ 11.12.2009 7:31 Uhr Seite 43 8.3 Údržba Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne ďalšie diely vyžadujúce údržbu. 8.4 Objednávanie náhradných dielov: Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje; Typ prístroja Výrobné číslo prístroja Identifikačné číslo prístroja Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www-isc-gmbh.info 9.
  • Page 44 EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Schwingschleifer BT-OS 150 (Einhell) 2006/95/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/28/EC Notified Body: 2005/32/EC Notified Body No.:...
  • Page 45 Anleitung_BT_OS_150_SPK1:_ 11.12.2009 7:31 Uhr Seite 45 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 46 Anleitung_BT_OS_150_SPK1:_ 11.12.2009 7:31 Uhr Seite 46 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Page 47 Anleitung_BT_OS_150_SPK1:_ 11.12.2009 7:31 Uhr Seite 47 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
  • Page 48 Anleitung_BT_OS_150_SPK1:_ 11.12.2009 7:31 Uhr Seite 48 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 49 Anleitung_BT_OS_150_SPK1:_ 11.12.2009 7:31 Uhr Seite 49 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technické...
  • Page 50 Anleitung_BT_OS_150_SPK1:_ 11.12.2009 7:31 Uhr Seite 50 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 51 Anleitung_BT_OS_150_SPK1:_ 11.12.2009 7:31 Uhr Seite 51 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 52 Anleitung_BT_OS_150_SPK1:_ 11.12.2009 7:31 Uhr Seite 52 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 53 Anleitung_BT_OS_150_SPK1:_ 11.12.2009 7:31 Uhr Seite 53 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
  • Page 54 Anleitung_BT_OS_150_SPK1:_ 11.12.2009 7:31 Uhr Seite 54 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
  • Page 55 Anleitung_BT_OS_150_SPK1:_ 11.12.2009 7:31 Uhr Seite 55 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Page 56 Anleitung_BT_OS_150_SPK1:_ 11.12.2009 7:31 Uhr Seite 56 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
  • Page 57 Anleitung_BT_OS_150_SPK1:_ 11.12.2009 7:31 Uhr Seite 57 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Page 58 Anleitung_BT_OS_150_SPK1:_ 11.12.2009 7:31 Uhr Seite 58 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Page 59 Anleitung_BT_OS_150_SPK1:_ 11.12.2009 7:31 Uhr Seite 59 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 60 Anleitung_BT_OS_150_SPK1:_ 11.12.2009 7:31 Uhr Seite 60 EH 12/2009 (01)

Ce manuel est également adapté pour:

Bt-os 150