Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK1:_
Originalbetriebsanleitung
Schwingschleifer
Original operating instructions
t
Orbital Sander
Mode d'emploi d'origine
p
Ponceuse oscillante
Istruzioni per l'uso originali
C
Levigatrice orbitale
lL Original betjeningsvejledning
Rystepudser
Original-bruksanvisning
U
Planslip
Bf Originalne upute za uporabu
Vibracijska brusilica
Originalna uputstva za upotrebu
4
Vibraciona brusilica
Originální návod k obsluze
j
Vibrační bruska
Originálny návod na obsluhu
W
Vibračná brúska
Art.-Nr.: 44.605.36
18.05.2011
15:10 Uhr
150
BT-OS
I.-Nr.: 11021
Seite 1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL 44.605.36

  • Page 1 Istruzioni per l’uso originali Levigatrice orbitale lL Original betjeningsvejledning Rystepudser Original-bruksanvisning Planslip Bf Originalne upute za uporabu Vibracijska brusilica Originalna uputstva za upotrebu Vibraciona brusilica Originální návod k obsluze Vibrační bruska Originálny návod na obsluhu Vibračná brúska BT-OS Art.-Nr.: 44.605.36 I.-Nr.: 11021...
  • Page 2 Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK1:_ 18.05.2011 15:10 Uhr Seite 2...
  • Page 3 Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK1:_ 18.05.2011 15:10 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK1:_ 18.05.2011 15:10 Uhr Seite 4 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 5 Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK1:_ 18.05.2011 15:10 Uhr Seite 5 ACHTUNG Achtung! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicher- Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit heitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verlet- Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen zungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese spielen! Es besteht Verschluckungs- und Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb Erstickungsgefahr!
  • Page 6 Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK1:_ 18.05.2011 15:10 Uhr Seite 6 Schalldruckpegel L 83,4 dB(A) 1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staubschutzmaske getragen wird. Unsicherheit K 3 dB 2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehörschutz Schallleistungspegel L 94,4 dB(A) getragen wird. 3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm- Unsicherheit K 3 dB Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder...
  • Page 7 Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK1:_ 18.05.2011 15:10 Uhr Seite 7 6.2 Arbeiten mit dem Schwingschleifer: 8.2 Kohlebürsten Schleifteller mit der ganzen Fläche aufsetzen. Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Maschine einschalten und mit mäßigem Druck Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft überprüfen. über das Werkstück kreisende oder Quer- und Achtung! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer Längsbewegungen ausführen.
  • Page 8 Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK1:_ 18.05.2011 15:10 Uhr Seite 8 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
  • Page 9 Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK1:_ 18.05.2011 15:10 Uhr Seite 9 IMPORTANT Important! The equipment and packaging material are not When using equipment, a few safety precautions toys. Do not let children play with plastic bags, must be observed to avoid injuries and damage. foils or small parts. There is a danger of Please read the complete operating manual with due swallowing or suffocating! care.
  • Page 10 Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK1:_ 18.05.2011 15:10 Uhr Seite 10 sound pressure level 83.4 dB(A) 5. Before starting the equipment uncertainty 3 dB Before you connect the equipment to the mains sound power level 94.4 dB(A) supply make sure that the data on the rating plate uncertainty 3 dB are identical to the mains data.
  • Page 11 Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK1:_ 18.05.2011 15:10 Uhr Seite 11 Use a coarse paper for coarse sanding and a 8.4 Ordering replacement parts: finer paper for finish sanding. You can find the Please quote the following data when ordering best paper for the job by means of testing. replacement parts: Type of machine Important.
  • Page 12 Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK1:_ 18.05.2011 15:10 Uhr Seite 12 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
  • Page 13 Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK1:_ 18.05.2011 15:10 Uhr Seite 13 ATTENTION Attention ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des jouer avec des sacs et des films en plastique et blessures et dommages.
  • Page 14 Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK1:_ 18.05.2011 15:10 Uhr Seite 14 Niveau de pression acoustique L 83,4 dB(A) 3. Atteintes à la santé issues des vibrations main- bras, si l’appareil est utilisé pendant une longue Imprécision K 3 dB période ou s’il n’a pas été employé ou entretenu Niveau de puissance acoustique L 94,4 dB(A) dans les règles de l’art.
  • Page 15 Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK1:_ 18.05.2011 15:10 Uhr Seite 15 6.2 Travaux avec la ponceuse oscillante : chiffon humide et un peu de savon. Nʼutilisez Placez le plateau de ponçage de toute sa aucun produit de nettoyage ni détergeant ; ils surface. pourraient endommager les pièces en matières Mettez la machine en circuit et effectuez une plastiques de lʼappareil.
  • Page 16 Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK1:_ 18.05.2011 15:10 Uhr Seite 16 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
  • Page 17 Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK1:_ 18.05.2011 15:10 Uhr Seite 17 ATTENZIONE Attenzione! L’apparecchio e il materiale d’imballaggio non Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse sono giocattoli! I bambini non devono giocare avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. con sacchetti di plastica, film e piccoli pezzi! Quindi leggete attentamente queste istruzioni per Sussiste pericolo di ingerimento e lʼuso.
  • Page 18 Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK1:_ 18.05.2011 15:10 Uhr Seite 18 Livello di pressione acustica L 83,4 dB (A) 3. Danni alla salute derivanti da vibrazioni mano- braccio se l’apparecchio viene utilizzato a lungo, Incertezza K 3 dB non viene tenuto in modo corretto o se la Livello di potenza acustica L 94,4 dB (A) manutenzione non è...
  • Page 19 Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK1:_ 18.05.2011 15:10 Uhr Seite 19 6.2 Lavorare con la levigatrice orbitale Pulite lʼapparecchio regolarmente con un panno Appoggiate il platorello di levigatura con tutta la asciutto ed un poʼ di sapone. Non usate superficie. detergenti o solventi perché questi ultimi Accendete lʼutensile e, esercitando una potrebbero danneggiare le parti in plastica pressione moderata sul pezzo da lavorare,...
  • Page 20 Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK1:_ 18.05.2011 15:10 Uhr Seite 20 DK/N „Advarsel – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“ Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Brug beskyttelsesbriller.
  • Page 21 Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK1:_ 18.05.2011 15:10 Uhr Seite 21 DK/N VIGTIGT Vigtigt! Maskinen og emballagematerialet er ikke legetøj! Ved brug af el-værktøj er der visse Børn må ikke lege med plastikposer, folier og sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for smådele! Fare for indtagelse og kvælning! at undgå...
  • Page 22 Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK1:_ 18.05.2011 15:10 Uhr Seite 22 DK/N Lydtryksniveau L 83,4 dB(A) 5. Inden ibrugtagning Usikkerhed K 3 dB Inden du slutter høvlen til strømforsyningsnettet, skal Lydeffektniveau L 94,4 dB(A) du kontrollere, at dataene på mærkepladen stemmer Usikkerhed K 3 dB overens med netdataene.
  • Page 23 Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK1:_ 18.05.2011 15:10 Uhr Seite 23 DK/N Vigtigt! 8.4 Reservedelsbestilling: Støv, der opstår under arbejdet med værktøjet, kan Ved bestilling af reservedele skal følgende oplyses: være sundhedsskadeligt: Savens type. Bær altid beskyttelsesbriller og støvmaske under Savens artikelnummer. slibearbejdet. Savens identifikationsnummer. Alle personer, der arbejder med rystepudseren Nummeret på...
  • Page 24 Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK1:_ 18.05.2011 15:10 Uhr Seite 24 “Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material finns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon.
  • Page 25 Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK1:_ 18.05.2011 15:10 Uhr Seite 25 VARNING! Obs! Produkten och förpackningsmaterialet är ingen Innan produkten kan användas måste särskilda leksak! Barn får inte leka med plastpåsar, folie säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra eller smådelar! Risk för att barn sväljer delar och olyckor och skador.
  • Page 26 Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK1:_ 18.05.2011 15:10 Uhr Seite 26 Ljudtrycksnivå L 83,4 dB(A) 5. Före användning Osäkerhet K 3 dB Innan du ansluter maskinen måste du övertyga dig Ljudeffektnivå L 94,4 dB(A) om att uppgifterna på typskylten stämmer överens Osäkerhet K 3 dB med nätets data.
  • Page 27 Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK1:_ 18.05.2011 15:10 Uhr Seite 27 Obs! 8.4 Reservdelsbeställning Damm som uppstår medan du använder verktyget Lämna följande uppgifter vid beställning av kan vara hälsofarligt: reservdelar: Bär alltid skyddsglasögon och dammfilterskydd Maskintyp medan du slipar. Maskinens artikel-nr. Alla personer som använder maskinen eller Maskinens ident-nr.
  • Page 28 Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK1:_ 18.05.2011 15:10 Uhr Seite 28 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale.
  • Page 29 Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK1:_ 18.05.2011 15:10 Uhr Seite 29 POZOR Pažnja! Uređaj i materijal pakovine nisu igračke za djecu! Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta Djeca se ne smiju igrati plastičnim vrećicama, prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati folijama i sitnim dijelovima! Postoji opasnost da sigurnosnih mjera opreza.
  • Page 30 Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK1:_ 18.05.2011 15:10 Uhr Seite 30 Razina zvučnog tlaka L 83,4 dB (A) 5. Prije puštanja u pogon Nesigurnost K 3 dB Prije uključivanja provjerite odgovaraju li podaci na Intenzitet buke L 94,4 dB (A) tipskoj pločici podacima o mreži. Nesigurnost K 3 dB Prije nego počnete podešavati uređaj izvucite utikač...
  • Page 31 Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK1:_ 18.05.2011 15:10 Uhr Seite 31 Pozor! 8.4 Narudžba rezervnih dijelova: Prašine koje nastaju tijekom rada s ovim alatom Prilikom naručivanja rezervnih dijelova su potrebni mogu ugroziti Vaše zdravlje: slijedeći podaci: Prilikom brušenja uvijek nosite zaštitne naočale i Tip uredjaja masku za usta i nos za zaštitu od prašine.
  • Page 32 Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK1:_ 18.05.2011 15:10 Uhr Seite 32 „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može da nastane prašina opasna po zdravlje. Ne sme da se obradjuje materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočari.
  • Page 33 Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK1:_ 18.05.2011 15:10 Uhr Seite 33 PAŽNJA Pažnja! Uređaj i materijal za pakovanje nisu dečje Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa igračke! Deca ne smeju da se igraju plastičnim o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. kesama, folijama i sitnim delovima! Postoji Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za opasnost da ih progutaju i tako se uguše! upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Page 34 Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK1:_ 18.05.2011 15:10 Uhr Seite 34 Nivo zvučnog pritiska L 83,4 dB(A) 5. Pre puštanja u pogon Nesigurnost K 3 dB Pre uključivanja proverite odgovaraju li podaci na Intenzitet buke L 94,4 dB(A) tipskoj pločici podacima o mreži. Nesigurnost K 3 dB Pre nego počnete da podešavate uređaj, izvucite Nosite zaštitu za sluh.
  • Page 35 Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK1:_ 18.05.2011 15:10 Uhr Seite 35 Pažnja! 8.4 Naručivanje rezervnih dijelova Prašine koje nastaju tokom rada s ovim alatom mogu Prilikom naručivanja rezervnih dijelova treba navesti da ugroze Vaše zdravlje: sljedeće podatke: Za vreme brušenja uvek nosite zaštitne naočari i tip uredjaja masku za usta i nos za zaštitu od prašine.
  • Page 36 Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK1:_ 18.05.2011 15:10 Uhr Seite 36 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující...
  • Page 37 Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK1:_ 18.05.2011 15:10 Uhr Seite 37 POZOR Pozor! Přístroj a obalový materiál nejsou dětská hračka! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Děti si nesmějí hrát s plastovými sáčky, fóliemi a bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a malými díly! Hrozí nebezpečí spolknutí a škodám.
  • Page 38 Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK1:_ 18.05.2011 15:10 Uhr Seite 38 Noste ochranu sluchu. 5. Před uvedením do provozu Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Před připojením se přesvědčte, zda údaje na Hodnoty celkových vibrací změřeny podle normy typovém štítku souhlasí s údaji sítě. EN 60745. Předtím, než...
  • Page 39 Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK1:_ 18.05.2011 15:10 Uhr Seite 39 Pozor! 8.4 Objednání náhradních dílů: Prachy vznikající při práci s nástrojem mohou být Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést zdraví škodlivé: následující údaje: Při broušení noste vždy ochranné brýle a Typ přístroje prachovou masku. Číslo výrobku přístroje Všechny osoby, které...
  • Page 40 Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK1:_ 18.05.2011 15:10 Uhr Seite 40 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť...
  • Page 41 Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK1:_ 18.05.2011 15:10 Uhr Seite 41 POZOR Pozor! Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti sa Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami ani príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo prehltnutia zabrániť...
  • Page 42 Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK1:_ 18.05.2011 15:10 Uhr Seite 42 Hladina akustického tlaku L 83,4 dB (A) 5. Pred uvedením do prevádzky Nepresnosť K 3 dB Presvedčte sa pred zapojením prístroja do siete Hladina akustického výkonu L 94,4 dB (A) o tom, či údaje na typovom štítku prístroja súhlasia Nepresnosť...
  • Page 43 Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK1:_ 18.05.2011 15:10 Uhr Seite 43 Pozor! 8.4 Objednávanie náhradných dielov: Vznikajúci prach pri práci s nástrojom môže byť Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné zdraviu škodlivý: uviesť nasledovné údaje; Vždy noste pri brúsnych prácach ochranné Typ prístroja okuliare a masku proti prachu. Výrobné...
  • Page 44 EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Schwingschleifer BT-OS 150 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: 2006/95/EC Notified Body No.:...
  • Page 45 Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK1:_ 18.05.2011 15:10 Uhr Seite 45 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 46 Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK1:_ 18.05.2011 15:10 Uhr Seite 46 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Page 47 Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK1:_ 18.05.2011 15:10 Uhr Seite 47 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
  • Page 48 Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK1:_ 18.05.2011 15:10 Uhr Seite 48 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 49 Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK1:_ 18.05.2011 15:10 Uhr Seite 49 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technické...
  • Page 50 Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK1:_ 18.05.2011 15:10 Uhr Seite 50 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 51 Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK1:_ 18.05.2011 15:10 Uhr Seite 51 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 52 Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK1:_ 18.05.2011 15:10 Uhr Seite 52 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 53 Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK1:_ 18.05.2011 15:10 Uhr Seite 53 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
  • Page 54 Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK1:_ 18.05.2011 15:10 Uhr Seite 54 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
  • Page 55 Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK1:_ 18.05.2011 15:10 Uhr Seite 55 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Page 56 Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK1:_ 18.05.2011 15:10 Uhr Seite 56 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
  • Page 57 Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK1:_ 18.05.2011 15:10 Uhr Seite 57 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Page 58 Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK1:_ 18.05.2011 15:10 Uhr Seite 58 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Page 59 Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK1:_ 18.05.2011 15:10 Uhr Seite 59 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 60 Anleitung_BT_OS_150_Set_SPK1:_ 18.05.2011 15:10 Uhr Seite 60 EH 05/2011 (01)

Ce manuel est également adapté pour:

Bt-os 150