EINHELL TE-OS 18/1 Li Instructions D'origine
EINHELL TE-OS 18/1 Li Instructions D'origine

EINHELL TE-OS 18/1 Li Instructions D'origine

Ponceuse universelle sans fil
Masquer les pouces Voir aussi pour TE-OS 18/1 Li:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Multischleifer
F
Instructions d'origine
Ponceuse universelle sans fi l
I
Istruzioni per l'uso originali
Levigatrice triangolare a batteria
NL
Originele handleiding
Accu-multischuurmachine
E
Manual de instrucciones original
Lijadora múltiple de batería
P
Manual de instruções original
Lixadeira multifunções sem fi o
2
Art.-Nr.: 44.607.13
Anl_TE_OS_18_1_Li_SPK2.indb 1
Anl_TE_OS_18_1_Li_SPK2.indb 1
TE-OS 18/1 Li
I.-Nr.: 11016
17.05.2019 09:03:26
17.05.2019 09:03:26

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TE-OS 18/1 Li

  • Page 1 TE-OS 18/1 Li Originalbetriebsanleitung Akku-Multischleifer Instructions d’origine Ponceuse universelle sans fi l Istruzioni per l’uso originali Levigatrice triangolare a batteria Originele handleiding Accu-multischuurmachine Manual de instrucciones original Lijadora múltiple de batería Manual de instruções original Lixadeira multifunções sem fi o Art.-Nr.: 44.607.13...
  • Page 2 - 2 - Anl_TE_OS_18_1_Li_SPK2.indb 2 Anl_TE_OS_18_1_Li_SPK2.indb 2 17.05.2019 09:03:31 17.05.2019 09:03:31...
  • Page 3 - 3 - Anl_TE_OS_18_1_Li_SPK2.indb 3 Anl_TE_OS_18_1_Li_SPK2.indb 3 17.05.2019 09:03:33 17.05.2019 09:03:33...
  • Page 4 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 2.2 Lieferumfang Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Page 6: Technische Daten

    Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- Beschränken Sie die Geräuschentwicklung mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand- und Vibration auf ein Minimum! • werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. • wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä- wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder ßig.
  • Page 7: Bedienung

    5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung Warnung! 6.1 Laden des LI-Akku-Packs (Abb. 4/7) Ziehen Sie immer den Akku heraus, bevor Sie 1. Akku-Pack (6) aus dem Handgriff heraus Einstellungen am Gerät vornehmen. ziehen, dabei die Rasttaste (8) nach unten drücken. Lesen Sie vor der Inbetriebnahme Ihres Akku- 2.
  • Page 8: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    2 oder 1 LED(’s) leuchten mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. • Der Akku verfügt über ausreichende Restladung. Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach jeder Benutzung reinigen. • 1 LED blinkt: Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem Der Akku ist leer, laden Sie den Akku auf.
  • Page 9: Anzeige Ladegerät

    10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Page 10 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 11: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 12 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 13 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 13 - Anl_TE_OS_18_1_Li_SPK2.indb 13 Anl_TE_OS_18_1_Li_SPK2.indb 13...
  • Page 14: Table Des Matières

    Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 8. Mise au rebut et recyclage 9.
  • Page 15 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Page 16: Consignes De Sécurité

    • Danger ! Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter sortant avec précaution de l’emballage. • certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des Retirez le matériel d’emballage tout comme blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- les sécurités d’emballage et de transport (s’il tivement ce mode d’emploi/ces consignes de y en a).
  • Page 17: Données Techniques

    • 4. Données techniques Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne l’utilisez pas. • Portez des gants. Alimentation en tension du moteur : ..18 V d.c. Vitesse de rotation à vide ....12000 tr/min Limitez le temps de travail ! Surface de meulage : ..150 x 150 x 100 mm Pour cela, tous les composants du cycle de Taille du papier abrasif fonctionnement doivent être pris en compte (par...
  • Page 18: Avant La Mise En Service

    5. Avant la mise en service 6. Commande Avertissement ! 6.1 Chargement du bloc accumulateur lithi- Enlevez systématiquement l‘accumulateur avant um (fi g. 4/7) de paramétrer l‘appareil. 1. Tirez le bloc accumulateur (6) hors de sa poignée, en appuyant sur les touches à cran Avant la mise en service de votre appareil sans fi...
  • Page 19: Indicateur De Charge De L'accumulateur (Fi G. 8/Pos.9)

    • 6.3 Indicateur de charge de l‘accumulateur il ne faut pas utiliser de peintures contenant (fi g. 8/pos.9) du plomb ! Appuyez sur le bouton indicateur de charge de l‘accumulateur (a). L‘indicateur de charge de l‘accumulateur (9) vous indique l‘état d‘autonomie 7.
  • Page 20: Mise Au Rebut Et Recyclage

    8. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex.
  • Page 21: Affi Chage Chargeur

    10. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Page 22 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/EU relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 23: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 24: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 25 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 8. Smaltimento e riciclaggio 9. Conservazione 10.
  • Page 26 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Page 27: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! l’apparecchio dalla confezione. • Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Togliete il materiale d’imballaggio e anche i diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- fermi di trasporto / imballo (se presenti). • oni e danni. Quindi leggete attentamente queste Controllate che siano presenti tutti gli elemen- istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Page 28: Caratteristiche Tecniche

    • 4. Caratteristiche tecniche Non sovraccaricate l’apparecchio. • Fate eventualmente controllare l’apparecchio. • Spegnete l’apparecchio se non lo utilizzate. Alimentazione di tensione del motore: ...18 V d.c. • Indossate i guanti. Numero di giri a vuoto: ......12000 min Superfi cie di levigatura: ..150 x 150 x 100 mm Limitate il tempo di lavoro! Dimensioni carta abrasiva Al riguardo si devono prendere in considerazione...
  • Page 29: Uso

    5.2 Montaggio dell‘adattatore per munque necessario quando ci si accorge della l‘aspirazione della polvere (Fig. 6/Pos. 2) diminuzione delle prestazioni dell‘apparecchio a Inserite l‘adattatore per l‘aspirazione della pol- batteria. vere (2) sull‘attacco dell‘aspirapolvere (a), come indicato nella Fig. 6. Collegate l‘adattatore per 6.2 Accensione/spegnimento (Fig.
  • Page 30: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Attenzione! Per i prezzi e le informazioni attuali si veda Le polveri che si sviluppano lavorando con www.isc-gmbh.info l‘apparecchio possono essere nocive per la sa- lute: • Nell‘eseguire operazioni di levigatura, indos- 8. Smaltimento e riciclaggio sate sempre gli occhiali protettivi e una ma- schera antipolvere.
  • Page 31: Indicatori Del Caricabatterie

    10. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
  • Page 32 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/EU sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 33: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 34: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Page 35 Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening 7. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 8. Verwijdering en recyclage 9. Opbergen 10. Indicatie lader - 35 - Anl_TE_OS_18_1_Li_SPK2.indb 35 Anl_TE_OS_18_1_Li_SPK2.indb 35 17.05.2019 09:03:37...
  • Page 36 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
  • Page 37: Veiligheidsaanwijzingen

    • Gevaar! Open de verpakking en neem het toestel Bij het gebruik van toestellen dienen enkele voorzichtig uit de verpakking. • veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees verpakkings-/transportbeveiligingen (indien daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies aanwezig).
  • Page 38: Technische Gegevens

    4. Technische gegevens bruikt. • Draag handschoenen. Voeding motor: ........18 V DC Beperk de werktijd! Stationair toerental ......12000 min Daarbij rekening houden met alle aandelen van Schuuroppervlak: ....150 x 150 x 100 mm de bedrijfscyclus (bijvoorbeeld tijden waarin het Afmetingen schuurpapier elektrisch gereedschap uitgeschakeld is, en tijden (klithechting): ......
  • Page 39: Bediening

    5.2 Montage van de stofzuigadapter In het belang van een lange levensduur van de (fi g. 6, pos. 2) accupack valt het aan te raden om tijdig voor het Steek de stofzuigadapter (2), zoals in fi g. 6 voor- herladen van de LI-accupack te zorgen. Dit is in gesteld, op de stofzuigaansluiting (a).
  • Page 40: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    8. Verwijdering en recyclage Voorzichtig! Het bij het werken met het gereedschap gevorm- de stof kan schadelijk zijn voor de gezondheid: Het toestel bevindt zich in een verpakking om • Draag daarom bij schuurwerkzaamheden alti- transportschade te voorkomen. Deze verpakking jd een veiligheidsbril en een stofmasker.
  • Page 41: Indicatie Lader

    10. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
  • Page 42 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 43: Service-Informatie

    Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Page 44: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Page 45 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 8. Eliminación y reciclaje 9.
  • Page 46 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Page 47: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! encuentran al fi nal del manual. • Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente serie de medidas de seguridad para evitar le- el aparato. • siones o daños. Por este motivo, es preciso leer Retirar el material de embalaje, así...
  • Page 48: Características Técnicas

    4. Características técnicas ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- nes al mínimo! • Emplear sólo aparatos en perfecto estado. Alimentación de tensión de motor: ..18 V c.c. • Realizar el mantenimiento del aparato y limpi- Velocidad marcha en vacío ....12000 r.p.m. arlo con regularidad.
  • Page 49: Antes De La Puesta En Marcha

    5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo Aviso: 6.1 Cargar la batería de litio (fi g. 4/7) Quitar siempre la batería antes de realizar ajustes 1. Sacar la batería (6) de la empuñadura presio- en el aparato. nando hacia abajo el dispositivo de retención (8).
  • Page 50: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    7. Mantenimiento, limpieza y pedido 1 LED parpadea: La batería está vacía, es preciso cargarla. de piezas de repuesto Todos los LED parpadean Peligro! La batería está muy descargada y defectuosa. Quitar la batería antes de realizar cualquier traba- Está prohibido emplear y cargar una batería de- jo de limpieza.
  • Page 51: Eliminación Y Reciclaje

    8. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
  • Page 52: Indicación Cargador

    10. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Page 53 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/EU sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Page 54: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Page 55: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Page 56 Índice 1. Instruções de segurança 2. Descrição do aparelho e material a fornecer 3. Utilização adequada 4. Dados técnicos 5. Antes da colocação em funcionamento 6. Operação 7. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes 8. Eliminação e reciclagem 9. Armazenagem 10.
  • Page 57 Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Cuidado! Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Cuidado! Use uma máscara de protecção para pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó...
  • Page 58: Instruções De Segurança

    Perigo! do manual. • Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas Abra a embalagem e retire cuidadosamente o algumas medidas de segurança para preve- aparelho. • nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia Remova o material da embalagem, assim atentamente este manual de instruções / estas como os dispositivos de segurança da emba- instruções de segurança.
  • Page 59: Dados Técnicos

    4. Dados técnicos a ser utilizado. • Use luvas. Alimentação de tensão do motor: ..18 V d.c. Limite o tempo de trabalho! Rotações em vazio: ......12000 r.p.m. Para tal, é necessário ter em atenção todos os Superfície de lixar: ....150 x 150 x 100 mm momentos do ciclo de operação (por exemplo, Tamanho do papel de lixa os períodos em que a ferramenta eléctrica está...
  • Page 60: Operação

    5.2 Montagem do adaptador de aspiração de Tendo em vista uma vida útil longa do pack de pó (fi gura 6/pos. 2) acumuladores, deve providenciar um recarre- Encaixe o adaptador de aspiração de pó (2) na gamento atempado do pack de acumuladores ligação de aspiração (a), tal como ilustrado na de lítio.
  • Page 61: Limpeza, Manutenção E Encomenda De Peças Sobressalentes

    o adaptador de aspiração de pó (2). (ver 5.2) 7.3 Encomenda de peças sobressalentes: Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se Cuidado! fazer as seguintes indicações: • As poeiras resultantes dos trabalhos efectuados Tipo da máquina • com esta ferramenta podem ser prejudiciais para Número de artigo da máquina •...
  • Page 62: Visor Do Carregador

    10. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adotar LED ver- LED verde melho Desligado A piscar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumulador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido.
  • Page 63 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/EU relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Page 64: Informações Do Serviço De Assistência Técnica

    Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
  • Page 65 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Page 66: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Multischleifer TE-OS 18/1 Li / Ladegerät Power-X-Charger (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 67 - 67 - Anl_TE_OS_18_1_Li_SPK2.indb 67 Anl_TE_OS_18_1_Li_SPK2.indb 67 17.05.2019 09:03:38 17.05.2019 09:03:38...
  • Page 68 EH 05/2019 (01) Anl_TE_OS_18_1_Li_SPK2.indb 68 Anl_TE_OS_18_1_Li_SPK2.indb 68 17.05.2019 09:03:38 17.05.2019 09:03:38...

Ce manuel est également adapté pour:

44.607.13

Table des Matières