EINHELL TE-OS 18/150 Li Instructions D'origine

EINHELL TE-OS 18/150 Li Instructions D'origine

Ponceuse universelle sans fil
Masquer les pouces Voir aussi pour TE-OS 18/150 Li:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Multischleifer
GB
Original operating instructions
Cordless Multiple Sander
F
Instructions d'origine
Ponceuse universelle sans fi l
I
Istruzioni per l'uso originali
Levigatrice triangolare a batteria
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Akku-multisliber
S
Original-bruksanvisning
Batteridriven multislip
CZ
Originální návod k obsluze
Akumulátorová multibruska
9
Art.-Nr.: 44.607.08
Anl_TE_OS_18_150_Li_solo_SPK9.indb 1
Anl_TE_OS_18_150_Li_solo_SPK9.indb 1
TE-OS 18/150 Li
SK
Originálny návod na obsluhu
Akumulátorová multifunkčná
brúska
NL
Originele handleiding
Accu-multischuurmachine
E
Manual de instrucciones original
Lijadora múltiple de batería
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Akkukäyttöinen
monitoimihiomakone
SLO
Originalna navodila za uporabo
Akumulatorski večnamenski
brusilnik
H
Eredeti használati utasítás
Akkus-Multicsiszoló
I.-Nr.: 21020
21.05.2021 11:20:13
21.05.2021 11:20:13

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TE-OS 18/150 Li

  • Page 1 TE-OS 18/150 Li Originalbetriebsanleitung Originálny návod na obsluhu Akku-Multischleifer Akumulátorová multifunkčná brúska Original operating instructions Cordless Multiple Sander Originele handleiding Accu-multischuurmachine Instructions d’origine Ponceuse universelle sans fi l Manual de instrucciones original Lijadora múltiple de batería Istruzioni per l’uso originali Levigatrice triangolare a batteria Alkuperäiskäyttöohje...
  • Page 2 - 2 - Anl_TE_OS_18_150_Li_solo_SPK9.indb 2 Anl_TE_OS_18_150_Li_solo_SPK9.indb 2 21.05.2021 11:20:14 21.05.2021 11:20:14...
  • Page 3 - 3 - Anl_TE_OS_18_150_Li_solo_SPK9.indb 3 Anl_TE_OS_18_150_Li_solo_SPK9.indb 3 21.05.2021 11:20:14 21.05.2021 11:20:14...
  • Page 4 - 4 - Anl_TE_OS_18_150_Li_solo_SPK9.indb 4 Anl_TE_OS_18_150_Li_solo_SPK9.indb 4 21.05.2021 11:20:16 21.05.2021 11:20:16...
  • Page 5: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 8. Entsorgung und Wiederverwertung 9. Lagerung 10. Anzeige Ladegerät - 5 - Anl_TE_OS_18_150_Li_solo_SPK9.indb 5 Anl_TE_OS_18_150_Li_solo_SPK9.indb 5 21.05.2021 11:20:18 21.05.2021 11:20:18...
  • Page 6 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen. Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 2.2 Lieferumfang Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Page 8: Technische Daten

    Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand- die angegebenen Geräuschemissionswerte kön- werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert nen auch zu einer vorläufi gen Einschätzung der wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, Belastung verwendet werden. wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Warnung:...
  • Page 9: Vor Inbetriebnahme

    5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung Warnung! 6.1 Laden des LI-Akku-Packs (Abb. 4/7) Ziehen Sie immer den Akku heraus, bevor Sie 1. Akku (6) aus dem Handgriff heraus ziehen, Einstellungen am Gerät vornehmen. dabei die Rasttaste (8) nach unten drücken. 2. Vergleichen, ob die auf dem Typenschild Lesen Sie vor der Inbetriebnahme Ihres Akku- angegebene Netzspannung mit der vorhan- Gerätes unbedingt diese Hinweise:...
  • Page 10: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Vorsicht! Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter Die beim Arbeiten mit dem Werkzeug entstehen- www.Einhell-Service.com den Stäube können gesundheitsgefährdend sein: • Tragen Sie bei Schleifarbeiten immer eine Schutzbrille und eine Staubmaske. •...
  • Page 11: Entsorgung Und Wiederverwertung

    8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Page 12: Anzeige Ladegerät

    10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Page 13 Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 13 - Anl_TE_OS_18_150_Li_solo_SPK9.indb 13...
  • Page 14: Serviceinformationen

    Schleifpapier Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Page 15 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Page 16 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Page 17 Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 8. Disposal and recycling 9. Storage 10. Charger indicator - 17 - Anl_TE_OS_18_150_Li_solo_SPK9.indb 17 Anl_TE_OS_18_150_Li_solo_SPK9.indb 17...
  • Page 18 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry. Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Page 19: Safety Regulations

    Danger! packaging and/or transportation braces (if When using the equipment, a few safety pre- available). • cautions must be observed to avoid injuries and Check to see if all items are supplied. • damage. Please read the complete operating Inspect the equipment and accessories for instructions and safety regulations with due care.
  • Page 20: Technical Data

    4. Technical data Warning: The vibration and noise emission levels may vary from the level specifi ed during actual use, depen- Motor power supply: ....... 18 V DC ding on the way in which the power tool is used, Idling speed ........12000 min especially the type of workpiece it is used for.
  • Page 21: Operation

    • 5.1 Fitting the dust collection box (Fig. 2-3/ voltage at the power socket • Item 4) whether there is good contact at the charging • Plug the dust collection box (4) onto the vacu- contacts of the charging unit um cleaner connector (a).
  • Page 22: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    Note: For our latest prices and information please go to If you use the cordless equipment with our 3.0Ah www.Einhell-Service.com Power-X-Change, you will be unable to work with the dust collection box (4) on account of the size of the battery pack. In this case please use the 8.
  • Page 23: Charger Indicator

    10. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The char- ging times are shown directly on the charger.
  • Page 24 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 24 - Anl_TE_OS_18_150_Li_solo_SPK9.indb 24...
  • Page 25: Service Information

    * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Page 26: Warranty Certificate

    5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi...
  • Page 27 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 8. Mise au rebut et recyclage 9.
  • Page 28 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures. Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Page 29: Consignes De Sécurité

    • Danger ! Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter sortant avec précaution de l’emballage. • certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des Retirez le matériel d’emballage tout comme blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- les sécurités d’emballage et de transport (s’il tivement ce mode d’emploi/ces consignes de y en a).
  • Page 30: Données Techniques

    4. Données techniques Avertissement : Les émissions de vibrations et les émissions sonores peuvent diverger des valeurs indiquées Alimentation en tension du moteur : ..18 V d.c. pendant l’utilisation eff ective de l’outil électrique, Vitesse de rotation à vide ....12000 tr/min en fonction du mode d’utilisation de l’outil élec- Vitesse d‘oscillations : .......24000 tr/min trique, en particulier du type de traitement de la...
  • Page 31: Commande

    Un accumulateur vide est chargé au terme 3. Insérez l‘accumulateur sur le chargeur. d’environ 0,5 à 1 heure. Au point 10 (affi chage chargeur), vous trouverez 5.1 Montage du collecteur de poussière (fi gu- un tableau avec les signifi cations des affi chages re 2-3/pos.
  • Page 32: Travailler Avec La Ponceuse Universelle

    • toutes les personnes qui travaillent avec Vous trouverez les prix et informations actuelles à l‘appareil ou qui pénètrent dans la zone de l’adresse www.Einhell-Service.com travail doivent porter un masque anti-pous- sière ; • il est interdit de manger, boire ou fumer dans la zone de travail ;...
  • Page 33: Mise Au Rebut Et Recyclage

    8. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex.
  • Page 34: Affi Chage Chargeur

    10. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Page 35 électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 35 - Anl_TE_OS_18_150_Li_solo_SPK9.indb 35...
  • Page 36: Informations Service Après-Vente

    *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Page 37: Bon De Garantie

    5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Page 38 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 8. Smaltimento e riciclaggio 9. Conservazione 10.
  • Page 39 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso. Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Page 40: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! Servizio Assistenza alla fi ne delle istruzioni. • Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Aprite l’imballaggio e togliete con cautela diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- l’apparecchio dalla confezione. • oni e danni. Quindi leggete attentamente queste Togliete il materiale d’imballaggio e anche i istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Page 41: Caratteristiche Tecniche

    4. Caratteristiche tecniche Avvertimento: Le emissioni di vibrazioni e di rumori durante l‘utilizzo eff ettivo dell‘elettroutensile possono va- Alimentazione di tensione del motore: ...18 V d.c. riare dai valori indicati a seconda del modo in cui Numero di giri a vuoto: ......12000 min l‘elettroutensile viene utilizzato, in particolare a Numero di oscillazioni ......24000 min seconda del tipo di pezzo lavorato.
  • Page 42: Uso

    Una batteria scarica si ricarica in ca. 0,5-1 Se non fosse possibile ricaricare la batteria, ve- ora. rifi cate • che sulla presa di corrente sia presente la 5.1 Montaggio del contenitore di raccolta pol- tensione di rete • vere (Fig. 2-3/Pos. 4) che ci sia un perfetto contatto dei contatti di •...
  • Page 43: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    5.2). necessitato. Attenzione! Per i prezzi e le informazioni attuali si veda Le polveri che si sviluppano lavorando con www.Einhell-Service.com l‘apparecchio possono essere nocive per la sa- lute: • Nell‘eseguire operazioni di levigatura, indos- 8. Smaltimento e riciclaggio sate sempre gli occhiali protettivi e una ma- schera antipolvere.
  • Page 44: Indicatori Del Caricabatterie

    10. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
  • Page 45 La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche - 45 - Anl_TE_OS_18_150_Li_solo_SPK9.indb 45...
  • Page 46: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Page 47: Certificato Di Garanzia

    5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Page 48 DK/N Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhedsanvisninger 2. Produktbeskrivelse og leveringsomfang 3. Formålsbestemt anvendelse 4. Tekniske data 5. Inden ibrugtagning 6. Betjening 7. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling 8. Bortskaff else og genanvendelse 9. Opbevaring 10. Visninger på opladeren - 48 - Anl_TE_OS_18_150_Li_solo_SPK9.indb 48 Anl_TE_OS_18_150_Li_solo_SPK9.indb 48 21.05.2021 11:20:34 21.05.2021 11:20:34...
  • Page 49 DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade. Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Forsigtig! Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundheds- skadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller.
  • Page 50: Sikkerhedsanvisninger

    DK/N • Fare! Åbn pakken, og tag forsigtigt maskinen ud af Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- emballagen. • ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå Fjern emballagematerialet samt emballage-/ skader på personer og materiel. Læs derfor bet- og transportsikringer (hvis sådanne forefin- jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne des).
  • Page 51: Tekniske Data

    DK/N 4. Tekniske data Advarsel: Svingnings- og støjemissionerne kan afvige fra de angivede værdier, når el-værktøjet bruges, dette Spændingsforsyning motor: ....18 V d.c. afhænger af den måde, el-værktøjet bruges på, Omdrejningstal, ubelastet ....12000 min og især af, hvilke typen emne der bearbejdes. Svingningstal: ........24000 min Slibefl...
  • Page 52: Betjening

    DK/N 5.1 Montering af støvboks (fi g. 2-3/pos. 4) Kontakt vores kundeservice eller den forret- • Støvboksen (4) sættes på støvudsugningstils- ning, hvor du har købt produktet, hvis du har lutningen (a). brug for at vide, hvordan produktet sendes • Støvudsugning sker direkte gennem slibepa- korrekt.
  • Page 53: Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling

    Ved bestilling af reservedele skal følgende oply- ses: • Savens type. • Savens artikelnummer. • Savens identifikationsnummer. • Nummeret på den nødvendige reservedel. Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på internetadressen www.Einhell-Service.com - 53 - Anl_TE_OS_18_150_Li_solo_SPK9.indb 53 Anl_TE_OS_18_150_Li_solo_SPK9.indb 53 21.05.2021 11:20:35 21.05.2021 11:20:35...
  • Page 54: Visning På Ladeaggregat

    DK/N 10. Visning på ladeaggregat Visningsstatus Betydning og påkrævet handling Rød lysdi- Grøn lysdi- Slukket Blinker Standby-modus Ladeaggregatet er forbundet med nettet og klar til drift, akkumulatorbatte- riet er ikke i ladeaggregatet Tændt Slukket Opladning Ladeaggregatet lader akkumulatorbatteriet op i hurtigladningsmodus. De pågældende ladetider fi...
  • Page 55 Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 55 - Anl_TE_OS_18_150_Li_solo_SPK9.indb 55...
  • Page 56 Slibepapir Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
  • Page 57 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye apparat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation el- ler uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
  • Page 58 Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 3. Ändamålsenlig användning 4. Tekniska data 5. Före användning 6. Använda 7. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning 8. Skrotning och återvinning 9. Förvaring 10. Lampor på laddaren - 58 - Anl_TE_OS_18_150_Li_solo_SPK9.indb 58 Anl_TE_OS_18_150_Li_solo_SPK9.indb 58 21.05.2021 11:20:35 21.05.2021 11:20:35...
  • Page 59 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador. Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovåd- ligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Obs! Använd skyddsglasögon.
  • Page 60: Säkerhetsanvisningar

    Fara! den). • Innan maskinen kan användas måste särskilda Kontrollera att leveransen är komplett. • säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra Kontrollera om produkten eller tillbehörsdelar- olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom na har skadats i transporten. • denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- Spara om möjligt på...
  • Page 61: Tekniska Data

    4. Tekniska data elverktyget avvika från angivna värden. Begränsa uppkomsten av buller och vibration Spänningsförsörjning motor ....18 V DC till ett minimum! Tomgångsvarvtal ....... 12 000 min • Använd endast intakta maskiner. Svängningar: ........24 000 min • Underhåll och rengör maskinen regelbundet. Slipyta ........
  • Page 62: Använda

    5.2 Montera dammsugsadaptern När du returnerar eller avfallshanterar batte- (bild 6/pos. 2) rier eller batteridrivna produkter, måste du se Anslut dammsugsadaptern (2) till dammsugsans- till att dessa förpackas separat i plastpåsar lutningen (a) enligt beskrivningen i bild 6. Anslut för att undvika kortslutningar eller brand! dammsugsadaptern till en lämplig dammsugsan- läggning.
  • Page 63: Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning

    Lämna följande uppgifter vid beställning av reser- vdelar: • Maskintyp • Maskinens artikel-nr. • Maskinens ident-nr. • Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.Einhell-Service.com - 63 - Anl_TE_OS_18_150_Li_solo_SPK9.indb 63 Anl_TE_OS_18_150_Li_solo_SPK9.indb 63 21.05.2021 11:20:36 21.05.2021 11:20:36...
  • Page 64: Lampor På Laddaren

    10. Lampor på laddaren Indikeringsstatus Betydelse och åtgärder Röd Grön lysdiod lysdiod Från Blinkar Driftberedd Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri i laddaren. Till Från Laddning Laddaren snabbladdar batteriet. De olika laddningstiderna anges på lad- daren. Märk! Beroende på befi ntlig laddningsnivå i batteriet kan de verkliga ladd- ningstiderna till viss del avvika från angivna laddningstider.
  • Page 65 Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG. Med förbehåll för tekniska ändringar. - 65 - Anl_TE_OS_18_150_Li_solo_SPK9.indb 65...
  • Page 66 Slippapper Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
  • Page 67 5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell-Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
  • Page 68 Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 2. Popis přístroje a rozsah dodávky 3. Použití podle účelu určení 4. Technická data 5. Před uvedením do provozu 6. Obsluha 7. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů 8. Likvidace a recyklace 9. Skladování 10. Indikace nabíječky - 68 - Anl_TE_OS_18_150_Li_solo_SPK9.indb 68 Anl_TE_OS_18_150_Li_solo_SPK9.indb 68...
  • Page 69 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vzni- kat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Varování! Noste ochranné...
  • Page 70: Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí! dopravní pojistky (jsou-li k dispozici). • Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Překontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný. • bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda neby- a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod ly při přepravě...
  • Page 71: Technická Data

    4. Technická data používání elektrického nářadí, zejména na tom, jaký druh obrobku se zpracovává. Zdroj napětí motoru: ........18 V d.c. Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum! Otáčky na volnoběh: ......12000 min • Používejte pouze přístroje v bezvadném sta- Počet kmitů ........24000 min Brusná...
  • Page 72: Obsluha

    5.2 Montáž adaptéru na odsávání prachu jste si přístroj pořídili. (obr. 6 / pol. 2) Adaptér na odsávání prachu (2) nasaďte podle Dbejte při zaslání nebo likvidaci akumulátoru obr. 6 na přípojku odsávání prachu (a). Adaptér resp. akumulátorového přístroje na to, aby na odsávání...
  • Page 73: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje: • Typ přístroje • Číslo artiklu přístroje • Identifikační číslo přístroje • Číslo požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www.Einhell-Service.com - 73 - Anl_TE_OS_18_150_Li_solo_SPK9.indb 73 Anl_TE_OS_18_150_Li_solo_SPK9.indb 73 21.05.2021 11:20:37 21.05.2021 11:20:37...
  • Page 74: Indikace Nabíječky

    10. Indikace nabíječky Stav indikace Význam a opatření Červená Zelená Bliká Provozní pohotovost Nabíječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce. Nabíjení Nabíječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Příslušné doby nabíjení najdete přímo na nabíječce. Upozornění! V závislosti na konkrétním stavu nabití...
  • Page 75 Tyto předpisy se nevztahují na díly příslušenství a pomocné prostředky bez elektrických součástí přidané ke starým přístrojům. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny - 75 - Anl_TE_OS_18_150_Li_solo_SPK9.indb 75...
  • Page 76: Servisní Informace

    Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Page 77: Záruční List

    5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell-Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění...
  • Page 78 Obsah 1. Bezpečnostné pokyny 2. Popis prístroja a objem dodávky 3. Správne použitie prístroja 4. Technické údaje 5. Pred uvedením do prevádzky 6. Obsluha 7. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov 8. Likvidácia a recyklácia 9. Skladovanie 10. Signalizácia nabíjačky - 78 - Anl_TE_OS_18_150_Li_solo_SPK9.indb 78 Anl_TE_OS_18_150_Li_solo_SPK9.indb 78...
  • Page 79 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu. Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Pozor! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Pozor! Noste ochranné...
  • Page 80: Bezpečnostné Pokyny

    • Nebezpečenstvo! Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať z balenia. • príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/ možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným transportné poistky (pokiaľ sú obsiahnuté). •...
  • Page 81: Technické Údaje

    4. Technické údaje skutočného používania elektrického prístroja líšiť od uvedených hodnôt, v závislosti od príslušného spôsobu, akým sa elektrický prístroj bude Napájanie napätím motora: .....18 V d.c. používať, predovšetkým od toho, aký druh obrob- Otáčky pri voľnobehu: ......12000 min ku sa obrába. Hodnota oscilácie: ......24000 min Brúsna plocha: .....
  • Page 82: Obsluha

    • nádoby na zachytávanie prachu. a akumulátor • Na vyprázdnenie nádoby na zachytávanie zaslali nášmu zákazníckemu servisu. prachu ju otvorte a opatrne vyklepte, ako je znázornené na obrázku 3. Kvôli správnemu odoslaniu kontaktujte náš zákaznícky servis alebo obchod, kde ste 5.2 Montáž...
  • Page 83: Čistenie, Údržba A Objednanie Náhradných Dielov

    • prachu (2) (pozri bod 5.2). Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke Pozor! www.Einhell-Service.com Vznikajúci prach pri práci s nástrojom môže byť zdraviu škodlivý: • Vždy noste pri brúsnych prácach ochranné 8. Likvidácia a recyklácia okuliare a masku proti prachu.
  • Page 84: Signalizácia Nabíjačky

    10. Signalizácia nabíjačky Stav signalizácie Význam a opatrenie Červená Zelená Bliká Pripravená k prevádzke Nabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjačke. Nabíjanie Nabíjačka nabíja akumulátor v rýchlo nabíjacom režime. Príslušné doby nabíjania nájdete priamo na nabíjačke. Upozornenie! Podľa prítomného stavu nabitia akumulátora sa môžu skutočné...
  • Page 85 Netýka sa to dielov príslušenstva, priložených k starým prístrojom a po- mocných prostriedkov bez elektronických komponentov. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 85 - Anl_TE_OS_18_150_Li_solo_SPK9.indb 85...
  • Page 86: Servisné Informácie

    Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Page 87: Záručný List

    5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné...
  • Page 88 Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening 7. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 8. Verwijdering en recyclage 9. Opbergen 10. Indicatie lader - 88 - Anl_TE_OS_18_150_Li_solo_SPK9.indb 88 Anl_TE_OS_18_150_Li_solo_SPK9.indb 88 21.05.2021 11:20:38...
  • Page 89 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen. Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
  • Page 90: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! informatie aan het einde van de handleiding in Bij het gebruik van toestellen dienen enkele acht te nemen. • veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Open de verpakking en neem het toestel lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees voorzichtig uit de verpakking. •...
  • Page 91: Technische Gegevens

    4. Technische gegevens de vermelde waarden, afhankelijk van de manier waarop het wordt gebruikt, en met name van wat voor soort werkstuk wordt bewerkt. Voeding motor: ........18 V DC Stationair toerental ......12000 min Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot Aantal schuurbewegingen: ....24000 min een minimum! Schuuroppervlak: ....
  • Page 92: Bediening

    • 5.1 Montage van de stofopvangbox of een foutloos contact aan de laadcontacten (fi g. 2-3, pos. 4) van de lader voorhanden is. • De stofopvangbox (4) wordt op de stofzuiga- ansluiting (a) gestoken. Indien het laden van het accupack nog altijd niet •...
  • Page 93: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    Power-X-Change, dan is het omwille van de Actuele prijzen en info vindt u terug onder grootte van de accupack niet mogelijk om met de www.Einhell-Service.com stofopvangbox (4) te werken. Gebruik in dit geval de stofzuigadapter (2) (zie 5.2). 8. Verwijdering en recyclage...
  • Page 94: Indicatie Lader

    10. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
  • Page 95 Hieronder vallen niet bij de afgedankte toestellen gevoegde accessoires en hulpmiddelen zonder elektrische componenten. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 95 - Anl_TE_OS_18_150_Li_solo_SPK9.indb 95...
  • Page 96: Service-Informatie

    * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Page 97: Garantiebewijs

    5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Page 98 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 8. Eliminación y reciclaje 9.
  • Page 99 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños. Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Page 100: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! la compra del artículo presentando un recibo de Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una compra válido. A este respeto, observar la tabla serie de medidas de seguridad para evitar le- de garantía de las condiciones de garantía que se siones o daños.
  • Page 101: Características Técnicas

    4. Características técnicas de la herramienta eléctrica en función del modo en el que se utiliza la misma, especialmente del tipo de pieza que se mecaniza. Alimentación de tensión de motor: ..18 V c.c. Velocidad marcha en vacío ....12000 r.p.m. ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- Núm.
  • Page 102: Manejo

    • 5.1 Montaje del recipiente colector de polvo exista tensión de red en la toma de corriente. • (fi g. 2-3/pos. 4) exista buen contacto entre los contactos de • El recipiente colector de polvo (4) se encaja carga del cargador. en la conexión del aspirador (a).
  • Page 103: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    No. del recambio de la pieza necesitada. con el recipiente colector de polvo (4). Emplear Encontrará los precios y la información actual en para ello el adaptador de aspiración de polvo (2). www.Einhell-Service.com (véase 5.2) Cuidado 8. Eliminación y reciclaje...
  • Page 104: Indicación Cargador

    10. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Page 105 Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 105 - Anl_TE_OS_18_150_Li_solo_SPK9.indb 105...
  • Page 106: Información De Servicio

    Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Page 107: Certificado De Garantía

    5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Page 108 Sisällysluettelo 1. Turvallisuusmääräykset 2. Laitteen kuvaus ja toimituksen sisältö 3. Määräysten mukainen käyttö 4. Tekniset tiedot 5. Ennen käyttöönottoa 6. Käyttö 7. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus 8. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö 9. Säilytys 10. Latauslaitteen näyttö - 108 - Anl_TE_OS_18_150_Li_solo_SPK9.indb 108 Anl_TE_OS_18_150_Li_solo_SPK9.indb 108 21.05.2021 11:20:39 21.05.2021 11:20:39...
  • Page 109 Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje. Huomio! Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Huomio! Käytä pölynsuojanaamaria. Puuta tai muita materiaaleja työstettäessä saattaa syntyä ter- veydelle haitallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää! Huomio! Käytä suojalaseja. Työn aikana syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoilevat sirut, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen.
  • Page 110: Turvallisuusmääräykset

    • Vaara! Poista pakkausmateiriaalit sekä pakkaus- ja Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä kuljetusvarmistukset (mikäli käytetty). • turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden Tarkasta, onko toimitus täysilukuinen. • välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / Tarksta, onko laitteessa ja varusteissa kulje- nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. tusvaurioita.
  • Page 111: Tekniset Tiedot

    4. Tekniset tiedot erityisesti siitä, minkätyyppistä työstökappaletta käsitellään. Moottorin virransyöttö: ....18 V tasavirta Rajoita melunpäästöt ja tärinä mahdollisim- Joutokäyntikierrosluku .......12000 min man vähäisiksi! Värähdysluku: ........24000 min • Käytä ainoastaan moitteettomia laitteita. Hiomapinta: ......150 x 150 x 100 mm •...
  • Page 112: Käyttö

    • Tyhjennä pölynkeräyssäiliö kuvan 3 mukai- Pyydämme ottamaan yhteyttä asiakaspalve- sesti avaamalla se ja koputtelemalla se varo- luumme tai myyntipisteeseen, josta laite on vasti tyhjäksi. ostettu, saadaksesi ohjeet asianmukaista lähettämistä varten. 5.2 Pölyn poistoimusovittimen asennus (kuva 6/nro 2) Huolehdi akkujen tai akkukäyttöisen laitteen Työnnä...
  • Page 113: Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus

    7.3 Varaosatilaus: Varaosia tilatessasi anna seuraavat tiedot: • Laitteen tyyppi • Laitteen tuotenumero • Laitteen tunnusnumero • Tarvittavan varaosan varaosanumero. Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit- teesta www.Einhell-Service.com - 113 - Anl_TE_OS_18_150_Li_solo_SPK9.indb 113 Anl_TE_OS_18_150_Li_solo_SPK9.indb 113 21.05.2021 11:20:40 21.05.2021 11:20:40...
  • Page 114: Latauslaitteen Näyttö

    10. Latauslaitteen näyttö Näytön tila Merkitys ja toimenpiteet Punainen Vihreä Pois Vilkkuu Käyttövalmiustila Latauslaite on liitetty sähköverkkoon ja valmis käyttöön, latauslaitteessa ei ole akkua Palaa Pois Lataaminen Latauslaite lataa akun pikalatauksella. Vastaavat latausajat löytyvät suora- an latauslaitteesta. Viite! Todelliset latausajat voivat poiketa hieman annetuista latausajoista. Ne ovat riipüuvaiset akun jäljelläolevasta lataustehosta.
  • Page 115 Tämä ei koske käytettyihin laitteisiin liitettyjä lisävarusteita ja apu- välineitä, joissa ei ole sähköosia. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis- taminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 115 - Anl_TE_OS_18_150_Li_solo_SPK9.indb 115...
  • Page 116 Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
  • Page 117 Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja. 5. Viallista laitetta koskevat takuuvaateet tulee esittää osoitteella: www.Einhell-Service.com. Pidä uuden laitteesi ostotosite tai muu ostonäyttö valmiina. Ilman vastaavia tositteita tai tyyppikilpeä meil- le lähetettyjen laitteiden osalta takuuvaateet on suljettu pois, koska mahdollisuudet laitteen tunnista-...
  • Page 118 Vsebina 1. Varnostni napotki 2. Opis naprave na obseg dobave 3. Predpisana namenska uporaba 4. Tehnični podatki 5. Pred uporabo 6. Uporaba 7. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov 8. Odstranjevanje in ponovna uporaba 9. Skladiščenje 10. Prikaz polnilca - 118 - Anl_TE_OS_18_150_Li_solo_SPK9.indb 118 Anl_TE_OS_18_150_Li_solo_SPK9.indb 118 21.05.2021 11:20:40...
  • Page 119 Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Pozor! Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! Pozor! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Page 120: Varnostni Napotki

    Nevarnost! in transportne varovalne priprave (če obstaja- Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj jo). • varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe Preverite, če je obseg dobave popoln. • in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta Preverite morebitne poškodbe naprave in navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Page 121: Tehnični Podatki

    4. Tehnični podatki uporabe električnega orodja, zlasti od vrste ob- delovanca. Oskrba motorja z napetostjo: ....18 V d.c. Omejite hrupnost in vibracije na minimum! Število obratov v prostem teku: ..12.000 min • Uporabljajte samo brezhibne naprave. Število nihajev: ........24.000 min •...
  • Page 122: Uporaba

    5.2 Montaža nastavka za sesanje prahu (slika Pri pošiljanju ali odstranjevanju morate 6/poz. 2) akumulatorje oz. akumulatorske naprave Nastavek za sesanje prahu (2) vtaknite v posamično zapakirati v plastične vrečke, da priključek za sesanje prahu (a), kot je predstavlje- ne prihaja do kratkih stikov in požara! no na sliki 6.
  • Page 123: Čiščenje, Vzdrževanje In Naročanje Nadomestnih Delov

    • Številka potrebnega nadomestnega dela Pozor! Aktualne cene in informacije najdete na spletni Prah, ki nastaja pri delu s strojem, je lahko zdravju strani www.Einhell-Service.com škodljiv: • Pri brušenju zmeraj uporabljajte zaščitna očala in protiprašno masko. 8. Odstranjevanje in ponovna •...
  • Page 124: Prikaz Polnilnika

    10. Prikaz polnilnika Prikaz stanja Rdeča Zelena Pomen in ukrepi LED-dioda LED-dioda Izklop Utripa Pripravljeno na uporabo Polnilnik je priključen na omrežje in pripravljen na uporabo, akumulator ni v polnilniku Vklop Izklop Polnjenje Polnilnik polni akumulator v načinu hitrega polnjenja. Časi polnjenja so navedeni na polnilniku.
  • Page 125 To se ne nanaša na starim napravam priložene dele pribora in opreme brez električnih kom- ponent. Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 125 - Anl_TE_OS_18_150_Li_solo_SPK9.indb 125...
  • Page 126: Servisne Informacije

    Brusilni papir Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Page 127: Garancijska Listina

    5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.Einhell-Service.com. Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Nap- rave, poslane brez ustreznega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti.
  • Page 128 Tartalomjegyzék 1. Biztonsági utasítások 2. A készülék leírása és a szállítás terjedelme 3. Rendeltetésszerűi használat 4. Technikai adatok 5. Beüzemeltetés előtt 6. Kezelés 7. Tisztítás, karbantartás és pótalkatrészmegrendelés 8. Megsemmisítés és újrahasznosítás 9. Tárolás 10. A töltőkészülék kijelzése - 128 - Anl_TE_OS_18_150_Li_solo_SPK9.indb 128 Anl_TE_OS_18_150_Li_solo_SPK9.indb 128 21.05.2021 11:20:41...
  • Page 129 Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást. Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Vigyázat! Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Vigyázat! Hordjon egy védőszemüveget.
  • Page 130: Biztonsági Utasítások

    Veszély! a szervíz-információkban található szavatossági A készülékek használatánál, a sérülések és a táblázatot. • károk megakadályozásának az érdekébe be kell Nyissa ki a csomagolást és vegye ki óvatosan tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt a készüléket a csomagolásból. • a használati utasítást / biztonsági utasításokat Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint gondosan átolvasni.
  • Page 131: Technikai Adatok

    4. Technikai adatok an és milyen módon lesz az elektromos szerszám használva, főleg attol, hogy milyen fajta munka- darabok lesznek megdolgozva. Feszültségellátás motor: ......18 V d.c. Üresjárati-fordulatszám: ....12000 perc Csökkentse le a zajkibocsátást és a vibrálást Rezgésszám ........24000 perc egy minimumra! Csiszolófelület: .....
  • Page 132: Kezelés

    • kiporolni. és az akku-csomagot a vevőszolgálatunkhoz beküldeni. 5.2 A porelszívóadapter felszerelése (6-os kép/poz. 2) Egy szakszerű elküldéséhez kérjük kontaktál- Dugja, a 6-os képen mutatottak szerint a porels- ja a vevőszolgálatunkat vagy az eladó helyet, zívóadaptert (2) a porelszívócsatlakozásra (a). ahol vásárolta a készüléket.
  • Page 133: Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés

    Minden olyan személynek aki ezzel a géppel A szükséges pótalkatrész pótalkatrész dolgozik vagy aki belép erre a munkahelyre, számát egy porvédőmaszkot kell hordania. Aktuális árak és inforációk a www.Einhell-Service. • A munkahelyen nem szabad enni, inni vagy com alatt találhatóak. dohányozni.
  • Page 134: A Töltőkészülék Kijelzése

    10. A töltőkészülék kijelzése Kijelzési státusz Jelentés és teendők Piros LED Zöld LED Pislog Üzemkészenlét Rá van kapcsolva a töltőkészülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs a töltőkészülékben Töltés A töltőkészülék a gyorstöltési üzemben tölti az akkut A megfelelő töltési idők direkt a töltőkészüléken találhatóak.
  • Page 135 Ez nem érrinti az öreg készülékek mellékelt elektromos alkotórészek nélküli tarto- zékait és segítőeszközeit A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 135 - Anl_TE_OS_18_150_Li_solo_SPK9.indb 135...
  • Page 136 Csiszolópapír Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Page 137 5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehetőség miatt ki vannak zárva a garnci- ateljesítmény alol.
  • Page 138 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Akku-Multischleifer TE-OS 18/150 Li (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 139: Declaration Of Conformity

    Champions Business Park, First Floor Unit 10, Arrowe Brook Rd, Upton, Wirral CH49 0AB, United Kingdom declare the conformity to UK standards and legislation was assessed for: Cordless Multiple Sander TE-OS 18/150 Li (Einhell) UK legislation Simple Pressure Vessels (Safety) Regulation...
  • Page 140 - 140 - Anl_TE_OS_18_150_Li_solo_SPK9.indb 140 Anl_TE_OS_18_150_Li_solo_SPK9.indb 140 21.05.2021 11:20:41 21.05.2021 11:20:41...
  • Page 141 - 141 - Anl_TE_OS_18_150_Li_solo_SPK9.indb 141 Anl_TE_OS_18_150_Li_solo_SPK9.indb 141 21.05.2021 11:20:41 21.05.2021 11:20:41...
  • Page 142 EH 05/2021 (03) Anl_TE_OS_18_150_Li_solo_SPK9.indb 142 Anl_TE_OS_18_150_Li_solo_SPK9.indb 142 21.05.2021 11:20:41 21.05.2021 11:20:41...

Ce manuel est également adapté pour:

44.607.08

Table des Matières