Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Multischleifer
GB
Original operating instructions
Cordless Multi Sander
F
Mode d'emploi d'origine
Ponceuse universelle sans fi l
I
Istruzioni per l'uso originali
Levigatrice triangolare a batteria
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Akku-multisliber
S
Original-bruksanvisning
Batteridriven multislip
NL
Originele handleiding
Accu-multischuurmachine
E
Manual de instrucciones original
Lijadora múltiple de batería
P
Manual de instruções original
Lixadeira multifunções sem fi o
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Akkukäyttöinen
monitoimihiomakone
7
Art.-Nr.: 44.607.10
Anl_TE_OS_18_Li_SPK7.indb 1
Anl_TE_OS_18_Li_SPK7.indb 1
TE-OS 18 Li
I.-Nr.: 11014
10.07.14 09:22
10.07.14 09:22

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TE-OS 18 Li

  • Page 2 - 2 - Anl_TE_OS_18_Li_SPK7.indb 2 Anl_TE_OS_18_Li_SPK7.indb 2 10.07.14 09:22 10.07.14 09:22...
  • Page 3 - 3 - Anl_TE_OS_18_Li_SPK7.indb 3 Anl_TE_OS_18_Li_SPK7.indb 3 10.07.14 09:23 10.07.14 09:23...
  • Page 24 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 8. Mise au rebut et recyclage 9.
  • Page 25 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Page 26: Consignes De Sécurité

    • Danger ! Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter sortant avec précaution de l’emballage. • certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des Retirez le matériel d’emballage tout comme blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- les sécurités d’emballage et de transport (s’il tivement ce mode d’emploi/ces consignes de y en a).
  • Page 27: Données Techniques

    4. Données techniques Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum ! • Utilisez exclusivement des appareils en ex- Alimentation en tension du moteur : ..18 V d.c. cellent état. Vitesse de rotation à vide ....12000 tr/min • Entretenez et nettoyez l’appareil régulière- Surface de meulage : ..
  • Page 28: Avant La Mise En Service

    5. Avant la mise en service 6. Commande Avertissement ! 6.1 Chargement du bloc accumulateur lithi- Enlevez systématiquement l‘accumulateur avant um (fi g. 4/7) de paramétrer l‘appareil. 1. Tirez le bloc accumulateur (6) hors de sa poignée, en appuyant sur les touches à cran Avant la mise en service de votre appareil sans fi...
  • Page 29: Indicateur De Charge De L'accumulateur (Fi G. 8/Pos.9)

    • 6.3 Indicateur de charge de l‘accumulateur il ne faut pas utiliser de peintures contenant (fi g. 8/pos.9) du plomb ! Appuyez sur le bouton indicateur de charge de l‘accumulateur (a). L‘indicateur de charge de l‘accumulateur (9) vous indique l‘état d‘autonomie 7.
  • Page 30: Mise Au Rebut Et Recyclage

    8. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex.
  • Page 31: Affi Chage Chargeur

    10. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, l’accumulateur n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement Le chargeur charge l’accumulateur en mode de charge rapide.
  • Page 32 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 33: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 34: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 108: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Multischleifer TE-OS 18 Li / Ladegerät Power-X-Charger (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 109 - 109 - Anl_TE_OS_18_Li_SPK7.indb 109 Anl_TE_OS_18_Li_SPK7.indb 109 10.07.14 09:23 10.07.14 09:23...
  • Page 110 - 110 - Anl_TE_OS_18_Li_SPK7.indb 110 Anl_TE_OS_18_Li_SPK7.indb 110 10.07.14 09:23 10.07.14 09:23...
  • Page 111 - 111 - Anl_TE_OS_18_Li_SPK7.indb 111 Anl_TE_OS_18_Li_SPK7.indb 111 10.07.14 09:23 10.07.14 09:23...
  • Page 112 EH 07/2014 (01) Anl_TE_OS_18_Li_SPK7.indb 112 Anl_TE_OS_18_Li_SPK7.indb 112 10.07.14 09:23 10.07.14 09:23...

Ce manuel est également adapté pour:

44.607.10

Table des Matières