Télécharger Imprimer la page
EINHELL BT-PO 1100/1 E Instructions D'origine
EINHELL BT-PO 1100/1 E Instructions D'origine

EINHELL BT-PO 1100/1 E Instructions D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour BT-PO 1100/1 E:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Polier- und Schleifmaschine
GB
Original operating instructions
Polishing and sanding machine
F
Instructions d'origine
Aff uteuse et machine a polir
I
Istruzioni per l'uso originali
Lucidatrice e smerigliatrice
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Polere- og slibemaskine
S
Original-bruksanvisning
Poler- och slipmaskin
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Stroj za poliranje i brušenje
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Mašina za poliranje i brušenje
CZ
Originální návod k obsluze
Leštička a bruska
SK
Originálny návod na obsluhu
Leštička a brúska
1
Art.-Nr.: 20.932.60
Anl_BT_PO_1100_1_E_SPK1.indb 1
Anl_BT_PO_1100_1_E_SPK1.indb 1
BT-PO 1100/1 E
I.-Nr.: 11010
21.06.16 07:04
21.06.16 07:04

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL BT-PO 1100/1 E

  • Page 1 BT-PO 1100/1 E Originalbetriebsanleitung Polier- und Schleifmaschine Original operating instructions Polishing and sanding machine Instructions d’origine Aff uteuse et machine a polir Istruzioni per l’uso originali Lucidatrice e smerigliatrice Original betjeningsvejledning Polere- og slibemaskine Original-bruksanvisning Poler- och slipmaskin Originalne upute za uporabu Stroj za poliranje i brušenje...
  • Page 2 - 2 - Anl_BT_PO_1100_1_E_SPK1.indb 2 Anl_BT_PO_1100_1_E_SPK1.indb 2 21.06.16 07:04 21.06.16 07:04...
  • Page 3 - 3 - Anl_BT_PO_1100_1_E_SPK1.indb 3 Anl_BT_PO_1100_1_E_SPK1.indb 3 21.06.16 07:04 21.06.16 07:04...
  • Page 4 - 4 - Anl_BT_PO_1100_1_E_SPK1.indb 4 Anl_BT_PO_1100_1_E_SPK1.indb 4 21.06.16 07:04 21.06.16 07:04...
  • Page 5 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 6 • Gefahr! Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. • cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- (falls vorhanden).
  • Page 7 mäße Verwendung. Werden die in Ihrer Gebrauchsanweisung ent- Das Gerät darf nicht zu folgenden Zwecken ein- haltenen Anweisungen nicht beachtet, können gesetzt werden: aufgrund unsachgemäßer Benutzung andere • Bearbeitung von bleihaltigen Anstrichen, und Restrisiken auftreten Holzarten und Metalle bei denen schädliche oder giftige Stäube entstehen •...
  • Page 8 5. Vor Inbetriebnahme Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Beeinträchtigung verwendet werden. Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten Beschränken Sie die Geräuschentwicklung übereinstimmen. und Vibration auf ein Minimum! Warnung! •...
  • Page 9 Problemloses Wechseln der Polieraufsätze durch 6.2 Verwendung als Schleifmaschine Klettverschluss. Zum Schleifen verwenden Sie die mitgelieferten Schleifaufsätze (Abb. 10). Zum Auftragen des Poliermittels verwenden Problemloses Wechseln der Schleifaufsätze Sie den Schaumstoff aufsatz (Abb. 8). durch Klettverschluss. • • Achten Sie darauf, dass dieser frei von Verun- Schleifteller mit der ganzen Fläche aufsetzen.
  • Page 10 10. Lagerung wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs- mittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an kein Wasser in das Geräteinnere gelangen einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die kann.
  • Page 11 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 12 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 13 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 14 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 14 - Anl_BT_PO_1100_1_E_SPK1.indb 14 Anl_BT_PO_1100_1_E_SPK1.indb 14...
  • Page 15 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Page 16 • Danger! Check to see if all items are supplied. • When using the equipment, a few safety pre- Inspect the equipment and accessories for cautions must be observed to avoid injuries and transport damage. • damage. Please read the complete operating If possible, please keep the packaging until instructions and safety regulations with due care.
  • Page 17 There is a risk of injury. Danger! The user of the device is liable for all damage to Sound and vibration property and personal injuries arising as a result Sound and vibration values were measured in ac- of incorrect use. cordance with EN 60745-1, EN 60745-2-3.
  • Page 18 6. Operation If you experience an unpleasant feeling or skin discoloration on your hands while using the ma- chine, stop your work immediately. Take adequate Secure your workpiece. Make sure that the work- breaks from your work. If you do not take ade- piece is held securely by a clamping device or a quate breaks from your work, you could develop vise.
  • Page 19 and work first on the large, flat surfaces such speed = Display x 100 as the bonnet, boot lid and roof. • Keep your movements as regular as possible. • Important! Allow the polishing machine to 7. Replacing the power cable glide over the polishing surface.
  • Page 20 • Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info 9. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled.
  • Page 21 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Page 22 Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Page 23 Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 24 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Page 25 Danger ! sortant avec précaution de l’emballage. • Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Retirez le matériel d’emballage tout comme certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des les sécurités d’emballage et de transport (s’il blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- y en a).
  • Page 26 • 4. Données techniques usinage d‘enduits contenant du plomb et de types de bois et de métaux qui dégagent des poussières nocives ou toxiques ; Tension du secteur : ....... 230 V ~ 50 Hz • affûter, graver avec des embouts d‘affûtage, Puissance absorbée : ......
  • Page 27 5. Avant la mise en service Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum ! • Utilisez exclusivement des appareils en ex- Assurez-vous, avant de connecter la machine, cellent état. que les données se trouvant sur la plaque de •...
  • Page 28 En cas de non respect des indications suivantes, 6.2 Utilisation en tant qu´aff ûteuse le producteur décline toute responsabilité. Pour l‘aff ûtage, utilisez les embouts d‘aff ûtage livrés avec la fourniture (fi g. 10). Changement de brosses de polissage sans prob- Changement de brosses d‘aff...
  • Page 29 8. Nettoyage, maintenance et 9. Mise au rebut et recyclage commande de pièces de L‘appareil se trouve dans un emballage per- rechange mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut Danger ! donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- Retirez la fi...
  • Page 30 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 31 Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 32 Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 33 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Page 34 Pericolo! fermi di trasporto / imballo (se presenti). • Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Controllate che siano presenti tutti gli elemen- diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- ti forniti. • oni e danni. Quindi leggete attentamente queste Verificate che l’apparecchio e gli accessori istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Page 35 • 4. Caratteristiche tecniche Lavorazione di materiale contenente amianto • Impiego in zone potenzialmente esplosive • Levigatura su pareti umide Tensione di rete: ......230 V ~ 50 Hz Potenza assorbita: ........1100 W Sussiste il pericolo di lesioni. Numero di giri n: ......1000-3500 min L‘utilizzatore dell‘apparecchio risponde di tutti i Platorello di levigatura / smerigliatura Ø: 180 mm danni che ne risultino e dei danni alle persone...
  • Page 36 5. Prima della messa in esercizio Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni! • Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta- Prima di inserire la spina nella presa di corrente assicuratevi che i dati sulla targhetta di identifi ca- •...
  • Page 37 Qualora non vengano rispettate le suddette av- zarlo direttamente sullo straccio e non sui vertenze il produttore non si assume nessuna finestrini. responsabilità. 6.2 Impiego come smerigliatrice Facile sostituzione degli accessori per la lucidatu- Per levigare utilizzate gli acclusi dischi abrasivi ra grazie al fi...
  • Page 38 8. Pulizia, manutenzione e 9. Smaltimento e riciclaggio ordinazione dei pezzi di ricambio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio Pericolo! rappresenta una materia prima e può perciò es- Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spi- sere utilizzato di nuovo o riciclato.
  • Page 39 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 40 Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 41 Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Page 42 DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Forsigtig! Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundheds- skadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller.
  • Page 43 DK/N Fare! og transportsikringer (hvis sådanne forefin- Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- des). • ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå Kontroller, at der ikke mangler noget. • skader på personer og materiel. Læs derfor bet- Kontroller maskine og tilbehør for transports- jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne kader.
  • Page 44 DK/N • Brug i eksplosionsfarlige områder Fare! • Slibning på fugtige vægge Støj og vibration Støj- og vibrationstal er beregnet i henhold til Fare for personskade. EN 60745-1, EN 60745-2-3. Brugeren af apparatet bærer ansvaret for alle tingsskader samt kvæstelser, der opstår som føl- Lydtryksniveau L .........
  • Page 45 DK/N Konstateres en ubehagelig følelse eller en mis- 6.1 Anvendelse som poleremaskine farvning af huden på hænderne, mens maskinen Ved brug af voks- og polermidler skal du føl- bruges, skal arbejdet afbrydes med det samme. ge producentens anvisninger! Hold tilstrækkelig mange arbejdspause. Holdes der ikke tilstrækkelig mange arbejdspauser, kan VIGTIGT! dette føre til et hånd-arm-vibrationssyndrom.
  • Page 46 DK/N 8. Rengøring, vedligeholdelse og Tips om plejen • For at opnå optimal lakbeskyttelse bør De reservedelsbestilling polere Deres bil 2 til 3 gange om året. • Vask Deres bil mindst hver anden uge. Undgå Fare! at benytte husholdningsrengøringsmidler, da Træk stikket ud af stikkontakten inden vedligehol- sådanne midler kan beskadige lakken og op- delsesarbejde.
  • Page 47 DK/N 9. Bortskaff else og genanvendelse Produktet leveres indpakket for at undgå trans- portskader. Emballagen består af råmaterialer og kan genanvendes eller indleveres på gen- brugsstation. Produktet og dets tilbehør består af forskelligartede materialer, f.eks. metal og plast. Defekte produkter må ikke smides ud som almin- deligt husholdningsaff...
  • Page 48 DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Page 49 DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
  • Page 50 DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
  • Page 51 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovåd- ligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Obs! Använd skyddsglasögon.
  • Page 52 • Fara! Kontrollera att leveransen är komplett. • Innan maskinen kan användas måste särskilda Kontrollera om produkten eller tillbehörsdelar- säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra na har skadats i transporten. • olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom Spara om möjligt på förpackningen tills ga- denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- rantitiden har gått ut.
  • Page 53 Risk för skada fi nns. Fara! För alla sak- och personskador som uppstår på Buller och vibration grund av felanvändning ansvarar apparatens Buller- och vibrationsvärden har bestämts enligt användare. EN 60745-1, EN 60745-2-3. Vid användning av andra resp. icke-original- komponenter på maskinen gäller inte tillverkarens Ljudtrycksnivå...
  • Page 54 av tillräckliga arbetspauser kan det uppstå ett lerhättorna sitter fast. • hand-arm-vibrationssyndrom. Se till att polerdiskens/slipplattans kant aldrig En uppskattning av belastningsgraden i förhål- rör vid ytan som ska bearbetas. • lande till arbetet resp. användningen av maskinen Välj följande högsta varvtal med varvtalsregu- och tillhörande arbetspauser ska läggas in.
  • Page 55 • 6.2 Användning som slipmaskin Polerhättorna får endast tvättas för hand och Till slipning använder ni sliphättorna (bild 10) som måste sedan lufttorka. Använd endast en mild ingår i leveransen. tvål och en fuktig trasa. Sliphättorna kan bytas ut lätt tack vare kardbor- refäste.
  • Page 56 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Page 57 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Page 58 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Page 59 HR/BIH Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Oprez! Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može doći do stva- ranja prašine štetne po zdravlje.
  • Page 60 HR/BIH Opasnost! jamstvenog roka. Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak Opasnost! ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute Uređaj i materijal pakovine nisu igračke za za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih djecu! Djeca se ne smiju igrati plastičnim sačuvajte tako da vam informacije u svako doba vrećicama, folijama i sitnim dijelovima! Pos- budu na raspolaganju.
  • Page 61 HR/BIH jena uređaja, odgovornost snosi korisnik uređaja. Vrsta pogona: brušenje brusnim listom U slučaju korištenja drugih odnosno takvih ele- Vrijednost emisije vibracija a = 13,47 m/s h, DS menta koji nisu originalni sastavni dijelovi stroja, Nesigurnost K = 1,5 m/s gubi se proizvođačevo jamstvo.
  • Page 62 HR/BIH Ne može se izbjeći određeno opterećenje bukom - nanošenje politure: oko 1000 min ovog uređaja. Radove kod kojih se stvara velika - poliranje do visokog buka obavljajte u dopuštenom i za to namijenje- sjaja: oko 1000-1100 min nom vremenu. Pridržavajte se vremena odmora - završno poliranjeoko: 1400 min i trajanje rada ograničite samo na najnužnije.
  • Page 63 HR/BIH 6.2 Primjena kao stroj za brušenje pustite da se osuše na zraku. U tu svrhu ko- Za brušenje koristite priložene nastavke za ristite samo blagi sapun i vlažnu krpu. brušenje (sl. 10). Laka zamjena nastavaka za poliranje pomoću 8.2 Ugljene četkice zatvarača na čičak.
  • Page 64 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Page 65 HR/BIH Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Page 66 HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Page 67 Opasnost! - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha. Oprez! Nosite zaštitnu masku protiv prašine. Prilikom obrade drveta i drugih materijala nastaje prašina opasna po zdravlje. Azbestni materijali ne smeju se obrađivati! Oprez! Nosite zaštitne naočari.
  • Page 68 • Opasnost! Prekontrolišite da li na uređaju i delovima pri- Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati bora ima transprotnih oštećenja. • bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede Po mogućnosti sačuvajte pakovanje do isteka i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva garantnog roka.
  • Page 69 U protivnom postoji opasnost od zadobijanja Opasnost! povreda. Buka i vibracije Korisnik uređaja dogovoran je za sve štete koje iz Vrednosti buke i vibracija utvrđene su u skladu s toga proizađu kao i za povrede lica koje nastanu normom EN 60745-1, EN 60745-2-3. zbog pogrešnog korišćenja.
  • Page 70 Ako za vreme korišćenja mašine primetite neugo- 6.1 Korišćenje mašine za poliranje dan osećaj ili promenu boje kože na šakama, Kod korišćenja sredstava za laštenje i poliranje odmah prekinite s radom. Uzmite dovoljne pauze obratite pažnju na uputstva proizvođača! za vreme rada. Ako ne uzimate dovoljne pauze za vreme rada, može se pojaviti sindrom vibracije na PAŽNJA! šaku-ruku.
  • Page 71 8. Čišćenje, održavanje i porudžbina Saveti za negu • Za optimalnu zaštitu laka Vaš auto trebali bis- rezervnih delova te da polirate 2 - 3 puta godišnje. • Operite auto barem svake 2 sedmice. Iz- Opasnost! begavajte upotrebu sredstava za pranje u Pre svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač.
  • Page 72 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta sprečila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može ponovno da se upotrebi ili preda na re- cikliranje. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plastike. Neispravni uređaji ne smeju da se bacaju u kućni otpad.
  • Page 73 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Page 74 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Page 75 Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Page 76 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vzni- kat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Varování! Noste ochranné...
  • Page 77 • Nebezpečí! Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda neby- Při používání přístrojů musí být dodržována určitá ly při přepravě poškozeny. • bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním Balení si pokud možno uložte až do uplynutí a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod záruční...
  • Page 78 Hrozí nebezpečí zranění. Nebezpečí! Za veškeré takto vzniklé věcné škody a rovněž Hluk a vibrace poranění osob, k nimž došlo v důsledku chybné- Hluk a vibrace změřeny podle normy EN 60745-1, ho použití, ručí uživatel přístroje. EN 60754-2-3. Při použití jiných, resp. nikoli originálních konstrukčních dílů...
  • Page 79 Pokud během používání stroje pocítíte nepříjemný POZOR! pocit nebo zbarvení pokožky rukou, ihned Aby se zabránilo poškozením na leštěných přerušte práci. Dopřejte si dostatečnou přestávku. plochách obrobků, bezpodmínečně dodržujte Při nedodržování dostatečných přestávek může následující body: • dojít ke vzniku vibračního syndromu paží a rukou. Dbejte na to, aby byl lešticí...
  • Page 80 8. Čištění, údržba a objednání Tipy k ošetření • Na optimální ochranu laku byste měli svůj vůz náhradních dílů 2 až 3 krát ročně vyleštit. • Umývejte Váš vůz minimálně každé 2 týdny. Nebezpečí! Vyhýbejte se používání domácích čisticích Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou prostředků, protože tyto mohou poškodit lak a zástrčku.
  • Page 81 9. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin. Přístroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např. kov a plasty.
  • Page 82 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Page 83 Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Page 84 Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Page 85 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Pozor! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Pozor! Noste ochranné...
  • Page 86 • Nebezpečenstvo! Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/ Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať transportné poistky (pokiaľ sú obsiahnuté). • príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo Skontrolujte, či obsah dodávky kompletný. • možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným Skontrolujte, či nedošlo k poškodeniu prístro- škodám.
  • Page 87 • 4. Technické údaje Opracovane materiálu obsahujúceho azbest • Používanie v oblastiach s nebezpečenstvom výbuchu Sieťové napätie: ......230 V~ 50 Hz • Brúsenie na vlhkých stenách Príkon: ............. 1100 W Otáčky n: ........1000 - 3500 min Hrozí nebezpečenstvo poranenia. Leštiaci tanier: ........
  • Page 88 • Pravidelne vykonávajte údržbu a čistenie Montáž (obr. 4 - 7) prístroja. Pozor! Pred všetkými údržbovými prácami vytiah- • Prispôsobte spôsob práce prístroju. nite kábel zo siete • Prístroj nepreťažujte. • V prípade potreby nechajte prístroj skontrolovať. 6. Obsluha • Prístroj vypnite, pokiaľ...
  • Page 89 • Leštičku zapínajte resp. vypínajte len vtedy, Stlačením tlačidla “-“ sa znižuje počet otáčok. keď je zariadenie priložené na leštenú plo- Nastavený počet otáčok môžete odčítať na dis- chu. pleji (8). Nastavené otáčky = zobrazená hodnota • Preveste si predlžovací kábel cez rame- x 100 no a začnite opracovávať...
  • Page 90 8.3 Údržba Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne ďalšie diely vyžadujúce údržbu. 8.4 Objednávanie náhradných dielov: Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje: • Typ prístroja • Výrobné číslo prístroja • Identifikačné číslo prístroja • Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.isc-gmbh.info 9.
  • Page 91 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Page 92 Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Page 93 Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Page 94 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Polier- und Schleifmaschine BT-PO 1100/1 E (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Page 95 - 95 - Anl_BT_PO_1100_1_E_SPK1.indb 95 Anl_BT_PO_1100_1_E_SPK1.indb 95 21.06.16 07:05 21.06.16 07:05...
  • Page 96 EH 06/2016 (02) Anl_BT_PO_1100_1_E_SPK1.indb 96 Anl_BT_PO_1100_1_E_SPK1.indb 96 21.06.16 07:05 21.06.16 07:05...

Ce manuel est également adapté pour:

20.932.60