Page 2
Anleitung_BG_PM_40P_46P_SPK1:_ 24.04.2012 11:51 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité...
Page 3
Anleitung_BG_PM_40P_46P_SPK1:_ 24.04.2012 11:51 Uhr Seite 3...
Page 4
Anleitung_BG_PM_40P_46P_SPK1:_ 24.04.2012 11:51 Uhr Seite 4...
Page 5
Anleitung_BG_PM_40P_46P_SPK1:_ 24.04.2012 11:51 Uhr Seite 5...
Page 6
Anleitung_BG_PM_40P_46P_SPK1:_ 24.04.2012 11:51 Uhr Seite 6...
Page 7
Anleitung_BG_PM_40P_46P_SPK1:_ 24.04.2012 11:52 Uhr Seite 7...
Page 8
Anleitung_BG_PM_40P_46P_SPK1:_ 24.04.2012 11:52 Uhr Seite 8...
Page 32
Anleitung_BG_PM_40P_46P_SPK1:_ 24.04.2012 11:52 Uhr Seite 32 Sommaire : 1. Consignes de sécurité 2. Description de lʼappareil 3. Utilisation conforme à lʼaffectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Nettoyage, maintenance, stockage, transport et commande des pièces de rechange 8.
Anleitung_BG_PM_40P_46P_SPK1:_ 24.04.2012 11:52 Uhr Seite 33 carburant. Attention ! - si de lʼessence déborde, il ne faut surtout pas Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter essayer de mettre le moteur en marche. Au certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des lieu de cela, il faut éloigner la machine de blessures et dommages.
Anleitung_BG_PM_40P_46P_SPK1:_ 24.04.2012 11:52 Uhr Seite 34 moteur et ne le faites pas marcher en surrégime. des étincelles. 12. Desserrez le frein moteur avant de lancer le 3. Laissez refroidir le moteur avant de stocker la moteur. tondeuse à gazon dans un endroit fermé. 13.
Anleitung_BG_PM_40P_46P_SPK1:_ 24.04.2012 11:52 Uhr Seite 35 10 Sac collecteur dʼherbe Pour des raisons de sécurité, il est interdit dʼutiliser la 11 Corde de lancement tondeuse à gazon comme groupe dʼentraînement 12 Tondeuse à gazon avec moteur pour dʼautres outils et jeux dʼoutils en tous genres. 13 Clé...
Anleitung_BG_PM_40P_46P_SPK1:_ 24.04.2012 11:52 Uhr Seite 36 Niveau de puissance acoustique L 96 dB(A) guidon (fig.10). 6. Fixez les tirants à câble avec le serre-câble joint Vibration a 3,57 m/s au guidon supérieur (fig.11) Imprécision K 1,5 m/s 7. Pendez le sac collecteur dʼherbe aux logements Poids : 35,5 kg de lʼappareil (fig.
Anleitung_BG_PM_40P_46P_SPK1:_ 24.04.2012 11:52 Uhr Seite 37 6. Commande vitesse de coupe de lʼherbe, et le rejet de lʼherbe dans le sac collecteur et pour un long cycle de vie du moteur. Attention ! 4. Contrôlez le niveau dʼhuile Le moteur est livré sans huile. Avant la mise en 5.
Anleitung_BG_PM_40P_46P_SPK1:_ 24.04.2012 11:52 Uhr Seite 38 et les appareils rapportés. Conservez le mode la tondeuse à gazon des pistes droites, dans la dʼemploi dans un endroit accessible également mesure du possible. Les bords de ces pistes doivent pour dʼautres utilisateurs/utilisatrices de alors se chevaucher de quelques centimètres pour lʼappareil.
Anleitung_BG_PM_40P_46P_SPK1:_ 24.04.2012 11:52 Uhr Seite 39 enfants derrière vous. 7. Il est uniquement autorisé dʼutiliser des pièces 9. Dans lʼherbe dense et haute, réglez le plus grand dʼorigine ou autorisées par le producteur pour les niveau de coupe et tondez plus lentement. Avant réparations (voir adresse du bulletin de garantie).
Anleitung_BG_PM_40P_46P_SPK1:_ 24.04.2012 11:52 Uhr Seite 40 fonctionnement de la tondeuse. Contrôlez si le canal Contrôle du niveau dʼhuile : dʼéjection de lʼherbe est bien exempt de restes Mettez la tondeuse à gazon sur une surface plane et dʼherbe et retirez-les en cas de besoin. Ne nettoyez droite.
Anleitung_BG_PM_40P_46P_SPK1:_ 24.04.2012 11:52 Uhr Seite 41 50 heures de service. cylindre et le carter. Retirez la cosse de la bougie dʼallumage (fig. 25) 6. Nettoyez tout lʼappareil pour protéger la couleur dʼun mouvement rotatif. du vernis. Retirez la bougie dʼallumage avec la clé à bougie 7.
Anleitung_BG_PM_40P_46P_SPK1:_ 24.04.2012 11:52 Uhr Seite 42 9. Dérangements et dépannage Avertissement : Mettez tout dʼabord le moteur hors circuit et retirez le câble dʼallumage avant toute inspection ou ajustement. Avertissement : si après un ajustement ou une réparation, le moteur a tourné quelques minutes, pensez au fait que le pot dʼéchappement les autres pièces sont chaudes.
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Benzin-Rasenmäher BG-PM 40 P (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
Page 97
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Benzin-Rasenmäher BG-PM 46 P (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
Page 98
Anleitung_BG_PM_40P_46P_SPK1:_ 24.04.2012 11:52 Uhr Seite 98 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Anleitung_BG_PM_40P_46P_SPK1:_ 24.04.2012 11:52 Uhr Seite 101 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...