Salda RIRS 3500HE/HW EKO 3.0 Données Techniques page 23

Origine: salda.lt/en
Masquer les pouces Voir aussi pour RIRS 3500HE/HW EKO 3.0:
Table des Matières

Publicité

température de l'air soufflé et les convertisseurs
de qualité de l'air (s'ils sont utilisés en plus) le
plus loin possible des dispositifs de ventilation
(autant que le permet le câble de la sonde) avant
la première branche ou coude du système de
transport de l'air. Cette exigence est indispen-
sable pour que le résultat de la mesure soit le
plus précis possible.
Protection antigel. S'il y a un aérotherme
de l'air soufflé extérieur, il est indispensable
de monter correctement la protection de cette
batterie cette batterie une protection contre
un gel possible du caloporteur. La sonde de
température antigel (TV) doit être fixée avec une
manchette au tuyau de retour de l'aérotherme.
Avant, le capteur capillaire du thermostat antigel
(T1) doit être monté derrière l'aérotherme, et
sa manette de correction doit être tournée sur
+5 °C.
Flux d'air entrant
Inkomende luchtstroom
Incoming air flo
Luftansaugseite
www.salda.lt
Sensoren luchttemperatuur en
converters luchtkwaliteit.
Temperatuursensoren voor toevoelucht en de
converters luchtkwaliteit (indien bijkomend
gebruikt) moeten zo ver mogelijk van het
ventilatiesysteem geïnstalleerd worden (voor
zover de kabel van de sensor dit toelaat) tot
de eerste aftakking of bocht van het
luchttransportsysteem. Dit is nodig om een
accurate meting te verkrijgen.
Antivriesbescherming. Wanneer er
externe waterverwarmer voor toevoerlucht
wordt gebruikt, is een correcte installatie van
de
antivriesbescherming
nodig
de warmtedrager
te
beschermen
bevriezing.
De
temperatuursensor
van
de
antivriesbescherming
moet met een beugel gemonteerd worden
op de retourbuis van de waterverwarmer.
De
capillaire
sensor
van
antivriesthermostaat (T1) moet achter de
waterverwarmer gemonteerd worden en zijn
regelknop moet ingesteld worden op +5°C.
Sortie
Entrèe
Uitgang
Ingang
Out
In
Aus
Ein
Sonde
Sensor
Sensor
Fühler
Tuyau
Buis
Pipe
Rohr
tion devices (within the confines of sensor cable)
up to the first branch or turn of the air transporta-
tion system. This requirement is necessary to
ensure the accuracy of measurement.
Antifreeze protection. When external supply
air water heater is used, it is necessary to prop-
erly install antifreeze protection from possible
freezing of heat carrier. Antifreeze temperature
sensor (TV) must be mounted in clamp on return
pipe of the water heater. Capillary sensor of the
antifreeze thermostat (T1) must be mounted on
een
the water heater and its adjustment knob must
be set at +5 °C.
om
tegen
(TV)
de
Collier de serrage
Bevestigingsklem
Hose clamp
Schlauchschelle
RIRS 3500HE/HW EKO 3.0
swandler (falls sie zusätzlich gebraucht werden)
müssen möglichst fern von der Lüftungsanlage
(wie fern Fühlerkabel lässt) bis zur ersten
Abzweigung des Lufttransportsystems und
Biegung montiert werden. Diese Anforderung
ist dazu nötig, dass das Messergebnis möglichst
genau ist.
Frostschutz: im Falle eines äußerlichen
Wasserheizers für Zuluft muss der Schutz
dieses Heizers, der gegen mögliche Erfrierung
des Wärmeträgers schützt, richtig montiert
werden. Temperaturfühler für Frostschutz (TV)
muss mit einem Bügel auf dem Rohr des Rück-
wasserheizers befestigt werden. Kapillarfühler
des Frostschutzthermostats (T1) muss hinter
dem Wasserheizer montiert werden und sein
Einstellgriff muss bei +5 °C gedreht werden.
Tuyau
Buis
Duct
Kanal
23

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières