1. SOMMAIRE 2. SYMBOLES ET MARQUAGE 3. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS À PRENDRE 4. INFORMATIONS SUR LE PRODUIT 4.1. DESCRIPTION 4.2. DIMENSIONS ET POIDS 4.3. DONNÉES TECHNIQUES 4.4. CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT 4.5. PACK STANDARD DE COMPOSANTS 4.6. DESCRIPTION DES COMPOSANTS 5.
2. SYMBOLES ET MARQUAGE Avertissement – attention Informations supplémentaires informations importantes concernant votre appareil. Figure 2.1. Étiquette signalétique 1 - Logo ; 2 - Code du produit (UGS) ; 3 - Nom du produit ; 4 - Données techniques ; 5 - Numéro de série ; 6 - Lieu de production. Figure 2.2.
3. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS À PRENDRE Principales règles de sécurité Danger • réseau électrique et que toutes les parties mobiles de l’appareil sont à l’arrêt. • • • • • Avertissements • • • • • adaptés. • Lors du raccordement de l’appareil au réseau électrique, il est nécessaire de prévoir un disjoncteur de calibre approprié. Avertissements! •...
4. INFORMATIONS SUR LE PRODUIT 4.1. DESCRIPTION Ne convient pas pour les piscines, les saunas et autres locaux similaires. 4.2. DIMENSIONS ET POIDS Figure 4.2.1. Figure 4.2.2. RIRS 400-700 H EKO 3.0 v2023.2 FR |...
Ne convient pas pour l'installation dans les salles de séjour : il est nécessaire de prévoir une isolation phonique supplémen- taire. 4.4. CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT RIRS EKO 3.0 400 HEL 400 HER 400 HWL 400 HWR 500 HEL 500 HER 500 HWL 500 HWR -23 ..
5. INSTALLATION 5.1. RÉCEPTION DES PRODUITS de la société de transport. Si vous constatez que le produit livré n'est pas conforme à la commande, veuillez informer le représentant du fabricant. 5.2. TRANSPORT ET STOCKAGE • Toutes les centrales sont emballées à l'usine pour résister à des conditions normales de transport. •...
• • • 5.4. SCHÉMA TUYAUTERIE ET INSTRUMENTATION Figure 5.4.1. LISTE DES COMPOSANTS Filtre pour air repris Sonde température air rejeté Capteur de CO Ordinateur Sonde température air neuf Réseau MB-Gateway Module réseau Refroidisseur à détente directe Moteur de la soupape du refroidisseur d'eau Control Moteur à...
5.5. MONTAGE • • • • • • nement. • • • l'appareil lors des opérations d'entretien, de maintenance et/ou de réparation. fait, des signes d'oxydation peuvent apparaître. Figure 5.5.1. Positions horizontales de montage au sol (l = 400 mm) 5.5.1.
Figure 5.5.2.1. 5.6. RACCORDEMENT DES GAINES • • • • • articles mentionnés ci-dessus est disponible sur notre site web. • sation. • en air doit être installé loin des sources potentielles de pollution de l'air. • • tués correctement. Pour les diamètres des brides, voir le chapitre «...
RIRS EKO 3.0 400 HE 400 HW 500 HE 500 HW 700 HE 700 HW Fusible secteur 10 A 10 A 16 A Pour sécuriser les interventions de maintenance sur la centrale, il est nécessaire de couper l'alimentation en mettant l'inter- rupteur principal et/ou le dispositif de protection externe sur la position «...
6. MAINTENANCE 6.1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ y a un interrupteur bipolaire automatique, déconnectez-le également. Il faut s’assurer que cet interrupteur ne peut pas être actionné par de tierces personnes, et attendre l'arrêt complet des ventilateurs (environ 2 min.). 6.2. RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES POUR LA MAINTENANCE DES SYSTÈMES DE VENTILATION COMPOSANT LORS DU DÉMARRAGE AU MOINS TOUS LES 6 MOIS...
6.4. MAINTENANCE DES FILTRES disponibles dans le manuel d'utilisation du panneau de contrôle ou sur notre site web www.salda.lt 6.5. ENTRETIEN DU ROTOR • • • • • • 6.6. MAINTENANCE DES VENTILATEURS • • • • • • Retirez le ventilateur de l’appareil.
• • leurs places. • • • Avant de commencer tous travaux de maintenance ou de réparation, assurez-vous que le l'unité de ventilation est déconnecté de la source d'alimentation. 6.7. ENTRETIEN DE LA BATTERIE DE CHAUFFAGE • • • • •...
CONTRÔLE DE L'APPAREIL le tableau ci-dessous. Au moyen de MB-GATEWAY Panneaux de contrôle à dis- Connexion directe à GTB tance Modbus RTU (RS485) Application mobile SALDA AIR ST-SA-Control GTB via Modbus TCP/IP FLEX GTB via BACnet TCP/IP 7.2. FONCTIONS DE L'APPAREIL Pour obtenir les instructions nécessaires pour contrôler la centrale, reportez-vous au manuel d'utilisation du dispositif de...
8. RACCORDEMENT DES ACCESSOIRES 8.1. ENTRÉE DU SIGNAL ANTI-INCENDIE (ENTRÉE PROTECTION INCENDIE (NC)) (cavalier) est installé à l’usine. 8.2. CAPTEURS EXTERNES DE CO /PRESSION /PRESSION (entrée 0-10 VDC) Connexion des capteurs : Le transmetteur de CO 8.3. RECOMMANDATION POUR L'INSTALLATION D'UN TRANSMETTEUR DE CO DANS UN LOCAL 5 0 c m i n .
8.4. CONCENTRATION EN O2 CONFORMÉMENT À LA LIMITE DE PETTENKOFER 8.5. RACCORDEMENT DES REGISTRES D'AIR SOUFFLÉ ET D'AIR REJETÉ ture/fermeture ou des servomoteurs à ressort de rappel. Schéma de câblage RIRS 400-700 HE EKO 3.0 Schéma de câblage RIRS 400-700 HW EKO 3.0 | FR RIRS 400-700 H EKO 3.0 v2023.2...
8.6. CONNEXION DE PANNEAU DE COMMANDE À DISTANCE OU MODBUS 8.7. POMPE DE CIRCULATION DU CHAUFFE-EAU ET ACTIONNEUR DE LA SOUPAPE Schéma de câblage. RIRS 400-700 H EKO 3.0 v2023.2 FR |...
9. DÉFAILLANCES POSSIBLES ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES DÉFAILLANCE CAUSES EXPLICATION / ACTIONS CORRECTIVES Absence de tension d’alimentation à la prise électrique. La centrale ne fonctionne pas Le dispositif de protection est éteint ou le re- centrale a été évalué par un électricien quali- lais de fuite de courant est actif (si monté...
12. GARANTIE ans à compter de la date d'émission de la facture. 3.4. lorsque l'appareil n'a pas été utilisé conformément à sa destination initiale. phiques ou si des informations erronées sont portées à sa connaissance, ainsi qu’après les mises à jour et améliorations 12.1.
Page 28
Une fois par an** geurs de chaleur Tous les 3-4 mois** * - Voir l’étiquette du produit. ** - Au minimum. REMARQUE: Le client doit remplir le tableau de maintenance du produit. Ragainės g. 100 +370 41 540 415 Šiauliai LT-78109, LITHUANIA office@salda.lt...