Salda RIRS 3500HE/HW EKO 3.0 Données Techniques
Masquer les pouces Voir aussi pour RIRS 3500HE/HW EKO 3.0:

Publicité

Liens rapides

CENTRALES DE TRAITEMENT D'AIR AVEC RÉCUPÉRATION DE CHALEUR
LUCHTBEHANDELINGSGROEP MET WARMTETERUGWINNING
AHU WITH HEAT RECOVERY
LÜFTUNGSGERÄTE MIT WÄRMERÜCKGEWINNUNG
RIRS 3500HE/HW EKO 3.0
Données techniques
Technische handleiding
Technical manual
Bedienungsanleitung
La société se réserve le droit de modifi er les données techniques
Subject to technical modificatio
[ fr ]
[ nl ]
[ en ]
[ de ]
Änderungen in Konstruktion und Design sind vorbehalten
De onderneming houdt zich het recht voor de technische gegevens te wijzigen

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Salda RIRS 3500HE/HW EKO 3.0

  • Page 1 CENTRALES DE TRAITEMENT D’AIR AVEC RÉCUPÉRATION DE CHALEUR LUCHTBEHANDELINGSGROEP MET WARMTETERUGWINNING AHU WITH HEAT RECOVERY LÜFTUNGSGERÄTE MIT WÄRMERÜCKGEWINNUNG RIRS 3500HE/HW EKO 3.0 [ fr ] Données techniques [ nl ] Technische handleiding [ en ] Technical manual [ de ] Bedienungsanleitung Änderungen in Konstruktion und Design sind vorbehalten...
  • Page 2: Table Des Matières

    RIRS 3500HE/HW EKO 3.0 [ fr ] [ nl ] Sommaire Inhoudstafel Transport et stockage Transport en opslag Description Beschrijving Mesures de sécurité Veiligheidsmaatregelen Composants Onderdelen Conditions d’exploitation Werkingsomstandigheden Maintenance Onderhoud Filtres Filters Ventilateurs Ventilatoren Échangeur de chaleur Warmtewisselaar Batterie électrique (RIRS 3500HE EKO 3.0) Elektrische verwarmingsbatterij (RIRS 3500HE EKO 3.0)
  • Page 3: Description

    RIRS 3500HE/HW EKO 3.0 [ en ] [ de ] Contents Inhalt Transportation and storage Transport und Lagerung Description Beschreibung Safety precautions Schutzmassnahmen Components Bestandeile des Gerätes Operating conditions Betriebsbedingungen Maintenance Bedienung Filters Filter Ventilator Heat exchanger Wärmetauscher Electrical heater (RIRS 3500HE EKO 3.0) Elektroheizung (RIRS 3500HE EKO 3.0)
  • Page 4: Filtres

    3500HE/HW EKO 3.0 ; zusätzlich bestellt wird) gehören: 1) Ventilation unit RIRS 3500HE/HW EKO 3.0; De unit kan niet gebruikt worden als 2) supports anti-vibratile - 12 pièces; 2) Anti-vibration mount - 12pcs;...
  • Page 5: Onderdelen

    RIRS 3500HE/HW EKO 3.0 - Draag de gepaste werkkledij om de unit te • Ne pas porter près de la centrale de entangled in to operating unit. ponenten können scharf sein und Verletzungen installeren en onderhouden. Wees voorzichtig: de vêtements flottants qui pourraient être as- - Do not place fingers or other foreign objects verursachen;...
  • Page 6: Werkingsomstandigheden

    RIRS 3500HE/HW EKO 3.0 Werkingsomstandigheden [ nl ] • Les centrales de traitement d’air ne peuvent • De luchtbehandelingsunit is enkel geschikt • Unit is designed to operate indoors only. • Das Gerät ist nur für Innenaufstellung be- être exploitées que dans des locaux clos.
  • Page 7: Warmtewisselaar

    RIRS 3500HE/HW EKO 3.0 Warmtewisselaar Avant de commencer les travaux de mainte- • Be sure the unit is disconnected from power • Wird einmal jährlich gereinigt. • Ontkoppel de unit van het elektriciteitsnet nance ou de réparation, s’assurer que la cen- source before performing any maintenance •...
  • Page 8: Elektrische Verwarmingsbatterij (Rirs 3500He Eko 3.0)

    RIRS 3500HE/HW EKO 3.0 Elektrische verwarmingsbatterij j (enkel RIRS 3500HE EKO 3.0) • La batterie électrique ne nécessite pas • De elektrische verwarmingsbatterij vereist • Electrical heater does not need to be serv- • Das Elektro-Heizregister bedarf keiner zusätzli- d’entretien supplémentaire. Il suffit de rem- geen bijkomend onderhoud.
  • Page 9: Technische Gegevens

    * Automatische stroomonderbreker met kenmerken B * automatic switch with characteristic B * Automatikschalter mit B Charakteristik Thermal efficiency of RIRS 3500HE/HW EKO 3.0 was calculated at 400m³/h (indoor conditions +20 /60%; outdoor conditions -20 /90%) La société se réserve le droit de modifier les...
  • Page 10: Filters

    RIRS 3500HE/HW EKO 3.0 Filters [ nl ] Extraction Afvoer exhaust Abluft Largeur Breedte L [mm] Width Breite Hauteur Hoogte H [mm] Height Höhe Profondeur Classe et dimensions Diepte L2 [mm] des filtres Depth Klasse en afmeting van Tiefe filters...
  • Page 11: Installatie

    RIRS 3500HE/HW EKO 3.0 Installatie [ nl ] - Installing should only be performed by qualified - Die Montage darf nur durch ausgebildetes - L’installation ne doit être effectuée que par du - De installatie kan enkel uitgevoerd worden door bekwame en opgeleide vakmensen.
  • Page 12: Schema Onderdelen

    RIRS 3500HE/HW EKO 3.0 Schema van onderdelen [ nl ] IV - ventilateur d’extraction IV - Ventilator afgevoerde lucht IV - exhaust air fan IV - Abluftventilator PV - Ventilator toevoerlucht PV - supply air fan PV - Zuluftventilator PV - ventilateur de soufflage...
  • Page 13 RIRS 3500HE/HW EKO 3.0 Opties aansluitingen Comfort Box [ nl ] Refroidisseur à fréon (*2) ou à eau (*1) Freon- (*2) of water(*1) koeler* Freon(*2) or water(*1) cooler* Freon(*2) oder Wasser(*1)-Kühler* *NOTE : lors de l’utilisation de batterie à eau chaude, la connexion de « refroidisseur » à fréon n’est pas admise, Cf.
  • Page 14: Wijziging Onderhoudszijde

    RIRS 3500HE/HW EKO 3.0 Wijziging van de onderhoudszijde [ nl ] www.salda.lt...
  • Page 15 RIRS 3500HE/HW EKO 3.0 S-1141 VVP/VXP (RIRS 3500HW EKO 3.0) (RIRS 3500HW EKO 3.0) KCO2 RC02-F2 RCO2-D-F2 Silencieux pour la gaine rectan- Convertisseur de pression dif- gulaire férentielle Geluidsdemper voor Convertisseur CO Differentieeldrukomvormer rechthoekige kanalen Servomoteur électrique Vanne 2-3 voies...
  • Page 16: Automatische Controlekaart

    RIRS 3500HE/HW EKO 3.0 Montagevarianten van AVA/ AVS (RIRS 3500HW EKO 3.0) PASTABA: Naudojant elektrinį šildytuvą, pateiktas jungimas negalimas. Žiūrėti skyriaus „Rekomendacijos sistemos derinimui“ punktą „Elektrinis/vandeninis tiekiamo oro šildytuvas“. NOOT: Wanneer de elektrische batterij gebruikt wordt, is de vertoonde verbinding niet toegelaten.
  • Page 17 RIRS 3500HE/HW EKO 3.0 La température (réglée et mesurée par les sensor, but also according to the extracted air dargestellt. over een roterende warmtewisselaar. sondes) est indiquée en degrés Celsius (°C) sensor (see FLEX panel description II.6.5.3 for Lufttemperatur des Raums (der Räume) De temperatuur (ingesteld en gemeten door de sur le boîtier de commande à...
  • Page 18 RIRS 3500HE/HW EKO 3.0 pression. Sommerbetriebsart genannt. Koeling op basis van extractielucht wordt Il y a aussi la possibilité de connecter un con- gebruikt wanneer de temperatuur van de Der Benutzer kann die Motorgeschwindigkeit in drei Stufen (Stufengeschwindigkeiten werden omgevingslucht hoger is dan de ingestelde vertisseur de CO2 (lorsque les convertisseurs im Einstellungsfenster des Pults angepasst;...
  • Page 19 RIRS 3500HE/HW EKO 3.0 de calcul mathématique qui évalue l’effi acité de oorzaak van het defect bepaald wordt, en utile de l’échangeur de chaleur, et les circon- enkel wanneer het veilig is om dit te doen, stances de constitution d’un point de rosée/ ongeacht de temperatuurinstellingen op het givre sur l’échangeur de chaleur.
  • Page 20: Modbus-Funktion

    RIRS 3500HE/HW EKO 3.0 F i g . 4 Afb. 4 F i g . 4 A b b . 4 Microrupteurs 1 et 2 Microschakelaars 1 en 2 Microswitches 1 and 2 Mikroschalter 1 und 2 ModBus adressen Fonction ModBus...
  • Page 21 RIRS 3500HE/HW EKO 3.0 [ fr ] - Indication de la batterie électrique [ nl ] - Indicatie verwarmingsbatterij 1-active, Heater 01h_Read_Coils [ en ] - Heater indication o-passive [ de ] - Anzeige des Heizers [ fr ] - Réglages de la vitesse des ventilateurs...
  • Page 22 RIRS 3500HE/HW EKO 3.0 • OBSERVATION : il n’est possible de con- NOTE: The remote control panel can be con- BEMERKUNG: Fernbedienpult kann nur nach OPMERKING: het afstandsbedieningspaneel necter et/ou déconnecter le boîtier de com- nected and (or) disconnected only after discon- der Abschaltung der Speisung fürs HKLK-...
  • Page 23 RIRS 3500HE/HW EKO 3.0 température de l’air soufflé et les convertisseurs tion devices (within the confines of sensor cable) swandler (falls sie zusätzlich gebraucht werden) Sensoren luchttemperatuur en de qualité de l’air (s’ils sont utilisés en plus) le up to the first branch or turn of the air transporta- müssen möglichst fern von der Lüftungsanlage...
  • Page 24: Belangrijkste Defecten Van De Verwarmings-, Ventilatie-, Airconditioningsunit

    RIRS 3500HE/HW EKO 3.0 Bornes de l’unité VCC* Klemmen van de AHU* terminals Klemmen Sortie Uitgang Collier de serrage Bevestigingsbeugel Hose clamp Schlauchschelle Entrée Ingang Direction du flux d’air Richting luchtstroom Airflow direction Luftstromrichtung Unité de Ventilation, de Chauffage et du Conditionnement d’air...
  • Page 25 RIRS 3500HE/HW EKO 3.0 • [ fr ] - Vérifier la tension de contrôle de la batterie électrique du contrôleur RG1 • Connecter le multimètre aux bornes situées dans le contrôleur RG1 et aux bornes B0.10 et COM. La valeur de la tension doit doit changer graduellement en fonction de la température de l’air souhaitée et de la valeur mesurée par les sondes.
  • Page 26 RIRS 3500HE/HW EKO 3.0 • [ fr ] - Déconnecter la tension d’alimentation. Disfonctionnement de la sonde de température de l’air soufflé (TJ • Déconnecter la fiche appropriée de la sonde de l’automatique Storing temperatuursensor toevoerlucht (TJ) • Mesurer et vérifier la résistance de la sonde selon l’appartenance indiquée ci-dessous (Fig.
  • Page 27: Controlepaneel Rg1

    RIRS 3500HE/HW EKO 3.0 Controlepaneel RG1 [ nl ] www.salda.lt...
  • Page 28: Legendes En Parameters Van De Knooppunten Van De Controller En Van Het Systeem

    RIRS 3500HE/HW EKO 3.0 LED-indicator van de controller Fig. 3a LED2 Luchtklep gesloten LED2 Clapet d’air fermé LED2 Air damper close LED2 Luftklappe zu LED2+ LED2+ LED2+ LED2+ Luchtklep open Clapet d’air ouvert Air damper open Luftklappe auf LED3 LED3...
  • Page 29 RIRS 3500HE/HW EKO 3.0 Boîtier de commande (FLEX) Bedieningspaneel (FLEX) RS485_1 Remote controller (FLEX) Bedienpult (FLEX) Protection contre la surchauffe de la batterie électrique Bescherming tegen overhitting elektrische batterij Electrical heater guard from overheating Überhitzungsschutz des Elektroheizers Protection de l’échangeur de chaleur rotatif...
  • Page 30 RIRS 3500HE/HW EKO 3.0 Entrée du signal du ventilateur d’extraction 0-10V du (des) convertisseurs de CO2 Druk extractieventilator 0-10V, CO2-sensoren. T.SET Extract air fan 0-10V pressure, CO2 transmitters Druck des Abluft-Lüfters 0-10V, CO2-Sensor Entrée du signal du ventilateur de soufflage 0-10V...
  • Page 31: Garantie

    RIRS 3500HE/HW EKO 3.0 Periodieke verificatie van het systeem La capacité du dispositif de commutation werking schakelapparaat The operation of the switching device Je 3 bis 4 Monate muss eine optische (contacteur) doit être évaluée de manière visuel (contactor) moet elke 3 à 4 maanden visueel (contactor) should be visually inspected every Bewertung der Funktionstüchtigkeit von der...
  • Page 32 RIRS 3500HE/HW EKO 3.0 www.salda.lt...
  • Page 33 RIRS 3500HE/HW EKO 3.0 www.salda.lt...
  • Page 34 RIRS 3500HE/HW EKO 3.0 www.salda.lt...

Table des Matières