Stiga BL 2.6 E Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour BL 2.6 E:

Publicité

Liens rapides

171501163/3
05/2016
BL 2.6 E
IT
Soffiatore elettrico da giardino / Aspiratore elettrico da giardino
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Електрическа градинска духалка / Електрически градински аспиратор
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
CS
Elektrický zahradní foukač / Elektrický zahradní vysavač
NÁVOD K POUŽITÍ
POZOR: Před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod kpoužití.
DA
Elektrisk løvblæser / Elektrisk løvsuger
BRUGSANVISNING
ADVARSEL: Læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før dutager denne maskine i brug.
DE
Elektrischer Laubbläser / Elektrischer Laubsauger
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor Inbetriebnahme des Geräts die Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Ηλεκτρικός φυσητήρας κήπου / Ηλεκτρικός αναρροφητήρας κήπου
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΉ: πριν χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα, διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο.
EN
Hand-held mains-operated garden blower / Hand-held mains-
operated garden vacuum
OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using this machine.
ES
Soplador eléctrico de jardín / Aspirador eléctrico de jardín
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar esta máquina, lea atentamente el manual de instrucciones.
ET
Elektriline aiapuhur / Elektriline aiaimur
KASUTUSJUHEND
ETTEVAATUST: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikultkäesolevat kasutusjuhendit.
FI
Käsin kannateltava sähkökäyttöinen lehtipuhallin / Käsin kanna-
teltava sähkökäyttöinen lehti-imuri
KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS lue käyttöopas huolellisesti ennen koneenkäyttöä.
FR
Souffleur de jardin portatif alimenté par le secteur / Aspirateur de
jardin portatif alimenté par le secteur
MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Električni puhač lišća / Električni usisavač lišća
PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: Prije nego pristupite uporabi stroja, pažljivo pročitajte upute.
HU
Elektromos kerti lombfúvó / Elektromos kerti lombszívó
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM: a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet!
LT
Rankinis elektrinis lapų pūstuvas / Rankinis elektrinis lapų siurblys
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant prietaisą, būtina atidžiai susipažinti suvartotojo vadovu
LV
No elektrotīkla darbināms dārza pūtējs / No elektrotīkla
darbināma dārza vakuumiekārta
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet dotoinstrukciju.
MK
Електричен раздувувач / Електричен вшмукувач
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: пред да jа употребите машината, вниматељнопрочитаjте го упатството за
употреба.
.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stiga BL 2.6 E

  • Page 1 Soffiatore elettrico da giardino / Aspiratore elettrico da giardino 171501163/3 05/2016 MANUALE DI ISTRUZIONI BL 2.6 E ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. Електрическа градинска духалка / Електрически градински аспиратор УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
  • Page 2: Kullanim Kilavuzu

    Elektrisch blazer voor tuinwerken / Elektrisch zuiger voor tuinwerken GEBRUIKERSHANDLEIDING LET OP: Voordat u de deze machine gaat gebruiken dient u eerst deze handleiding aandachtig door te lezen Elektrisk drevet blåsemaskin for hager / Elektrisk drevet sugema- skin for hager INSTRUKSJONSBOK ADVARSEL: Les denne bruksanvisningen nøye før du brukermaskinen.
  • Page 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ..............БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация ..........ČESKY - Překlad původního návodu k používání ..........DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning ........DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ......... ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης ....... ENGLISH - Translation of the original instructions ..........
  • Page 7: Table Des Matières

    PRESENTATIE Geachte Klant, wij danken u voor het feit dat u de voorkeur hebt gegeven aan onze producten en wij hopen dat het gebruik van deze machine u zeer tevreden zal stellen en dat zij volledig aan uw verwachtingen zal voldoen. Deze handleiding is ge- schreven om u vertrouwd te maken met uw machine en om u in staat te stellen haar op de beste en de meest veilige manier te gebruiken: vergeet niet dat deze handleiding een integrerend deel van de machine is, bewaar deze binnen handbereik zodat u haar op elk gewenst moment kunt raadplegen en zorg ervoor dat ze de machine altijd vergezelt...
  • Page 8: Identificatie Van De Onderdelen

    IDENTIFICATIE VAN DE ONDERDELEN 1. IDENTIFICATIE VAN DE ONDERDELEN INHOUD VAN DE VERPAKKING EN IDENTIFICATIE VAN DE ONDERDELEN 1. Motor 2. Typeplaatje Voor gebruik als blazer: 11. Blaasbuis 12. Veiligheidsrooster Voor gebruik als zuiger: 15. Eerste zuigbuis (met handvat vooraan) 16.
  • Page 9: Symbolen

    IDENTIFICATIE VAN DE ONDERDELEN / SYMBOLEN / VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Maximale waarden voor geluid en trillingen [1] BL 2.6 E dB(A) Geluidsdrukniveau – Meetonzekerheid dB(A) Gemeten akoestisch vermogen dB(A) – Meetonzekerheid dB(A) Gewaarborgd akoestisch vermogen dB(A) Gewaarborgd akoestisch vermogen [1] Waarschuwing: De aangegeven trillingswaarde is met een gestandaardiseerde uitrusting bepaald en kan zowel gebruikt worden voor de vergelijking met andere elektrische apparatuur als voor een voorlopige schatting van de lading door middel van de trillingen.
  • Page 10: Voor De Elektrische Gereedschappen

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN zijn met het stopcontact. De ALGEMENE VEILIGHEIDSVO- stekker mag nooit gewijzigd ORSCHRIFTEN worden. Gebruik geen adap- VOOR DE ELEKTRISCHE GE- ters voor elektrische gereed- REEDSCHAPPEN schappen voorzien van een aardleidng. De niet-gewijzigde Lees alle veili­ stekkers die geschikt zijn voor LET OP! gheidsvoorschriften en in­...
  • Page 11 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN kan persoonlijke letsels vero- met een differentiaalschake- orzaken. laar (RCD-Residual Current e) Ga niet overhellen. Ga altijd Device). Het gebruik van een stabiel staan en zorg ervoor RCD vermindert het risico voor dat het evenwicht niet verlo- elektrische schokken. ren wordt.
  • Page 12: Elektrische Blazer / Zuiger

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN schap repareren door gekwa- sch gereedschap. lificeerd personeel en gebruik d) Hou de niet gebruikte gere- alleen originele onderdelen. edschappen buiten het bereik Op die manier wordt de veili- van kinderen en laat ze niet gheid van het elektrisch gere- gebruiken door personen die edschap in stand gehouden.
  • Page 13: Vóór Het Gebruik

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN gebruikt wordt door kinderen of handschoenen, beschermende door personen die niet vertrouwd bril, an ti-stofmaskers, gehoor- zijn met deze aanwijzingen. De le- beschermers en anti-snij schoe- eftijd van de gebruiker kan landelijk nen met anti-slipzool. Bedien de gereglementeerd zijn. machine niet met blote voeten 4) Deze machines mogen gebruikt of met open sandalen.
  • Page 14 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN den; behoren op de machine die niet 7) Overbelast de machine niet en voorzien en gehomologeerd gebruik geen kleine machine om werden door de fabrikant. zware werken te verrichten; het 2) Werk alleen bij daglicht of bij gebruik van een machine met aan- goed kunstlicht.
  • Page 15: Onderhoud En Opslag

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ikt wordt. uitsluitend originele reserveonder- 13) Om brandgevaar te voorko- delen. Onderdelen van een andere men, de machine niet met warme kwaliteit kunnen de machine be- motor achterlaten op bladeren, schadigen en kunnen gevaarlijk droog gras, of ander ontvlambaar zijn voor de gebruiker.
  • Page 16: Transport En Verplaa- Tsing

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN nieuwe kabel vervangen, door een forceren in het stopcontact gevo- gekwalificeerd technicus of nabij erd wordt. een geautoriseerd servicecentrum. 12) Trek de machine nooit met de 6) Voed het apparaat met een toevoerkabel en trek nooit aan de differentiaalschakelaar (RCD - Re- kabel om deze uit het stopcontact sidual Current Device) met een te trekken.
  • Page 17: Voorbereiding Van De Machine

    VOORBEREIDING VAN DE MACHINE 4. VOORBEREIDING VAN DE MACHINE De machine kan gebruikt worden als blazer of als zuiger; De verpakking moet volgens de plaatselijk geldende be- voor elk van deze functies, moet men de daarvoor be- palingen worden afgevoerd. stemde toebehoren die samen met de machine geleverd worden, correct voorbereiden.
  • Page 18: Voorbereiding

    VOORBEREIDING VAN DE MACHINE / VOORBEREIDING – Lijn de blaasbuis (5) uit met het mondstuk van de mo- stevig aan, zodat de twee buizen stevig vast zitten. tor en duw ze stevig aan, om ze stabiel te bevestigen. – Breng het bovenste deel (met handgreep) van de eerste buis (1) aan op de aandrijfeenheid (3), richt het zoals aangegeven en verdraai het met de klok mee in OPMERKING...
  • Page 19: Starten - Gebruik - Uitschakelen Motor

    STARTEN - GEBRUIK - UITSCHAKELEN MOTOR / GEBRUIK VAN DE MACHINE 6. STARTEN - GEBRUIK - UITSCHAKELEN MOTOR STARTEN VAN DE MOTOR (Afb. 3) GEBRUIK VAN DE MOTOR (Afb. 3) Vooraleer de motor te starten, de machine vasthaken aan het draagstel en vervolgens: De draaisnelheid van de rotor moet afgesteld zijn op het type werk en wordt geregeld door middel van een wieltje –...
  • Page 20 GEBRUIK VAN DE MACHINE op een veilig gebruik van de machine. 2. GEBRUIKS ALS ZUIGER (Afb. 6) 5) Werk alleen bij daglicht of bij goed kunstlicht. 6) Vermijd dat de zuigbuis de elektrische kabel op­ LET OP! zuigt. Gebruik de snoerhouder om te voorkomen Tijdens het werk, moet de dat het verlengsnoer per ongeluk loskomt maar machine stevig vastgehouden worden met twee...
  • Page 21: Onderhoud En Opslag

    ONDERHOUD EN OPSLAG / OPSPOREN VAN DEFECTEN 8. ONDERHOUD EN OPSLAG 2. ELEKTRISCHE KABELS LET OP! Voor uw veiligheid en die van de anderen: LET OP! Controleer periodiek de staat van de elektrische kabels en vervang ze in dien ze –...
  • Page 22 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ (Istruzioni Originali) (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) La Società: STIGA SpA – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Soffiatore-Aspiratore portatile da giardino / soffiatura-aspirazione BL 2.6 E...
  • Page 23 NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod izvir FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) Déclaration CE de Conformité EC Declaration of Conformity EG-Konformitätserklärung EF- Samsvarserklæring...
  • Page 24 © by STIGA SpA IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di STIGA SpA e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento.
  • Page 25 STIGA SpA Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

Table des Matières