Renkforce 751624 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour 751624:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Wetterfestes Codeschloss IP65
Best.-Nr. 751624
Operating Instructions
Weatherproof Code Lock IP65
Item No. 751624
Notice d'emploi
Serrure codée IP65 résistante aux
intempéries
N° de commande 751624
Gebruiksaanwijzing
Weerbestendig codeslot IP65
Bestelnr. 751624
Seite 2 - 17
Page 18 - 33
Page 34 - 50
Pagina 51 - 68

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Renkforce 751624

  • Page 1 Seite 2 - 17 Operating Instructions Weatherproof Code Lock IP65 Item No. 751624 Page 18 - 33 Notice d’emploi Serrure codée IP65 résistante aux intempéries N° de commande 751624 Page 34 - 50 Gebruiksaanwijzing Weerbestendig codeslot IP65 Bestelnr. 751624 Pagina 51 - 68...
  • Page 34 Table des matières Page 1. Introduction ........................35 2. Explication des symboles ....................35 3. Utilisation prévue .......................36 4. Contenu de l’emballage .....................36 5. Consignes de sécurité .......................37 a) Informations générales ....................37 b) Appareils raccordés ....................37 6. Éléments de commande et d’affichage ................38 7. Signaux visuels par LED et acoustiques ................38 8.
  • Page 35: Introduction

    1. Introduction Chère cliente, cher client, Merci d’avoir acheté ce produit. Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur. Afin de préserver cette conformité et de garantir un fonctionnement en toute sécurité, vous devez respecter ce mode d’emploi ! Ce mode d’emploi fait partie de ce produit. Il contient des informations importantes concernant la mise en service et l'utilisation.
  • Page 36: Utilisation Prévue

    3. Utilisation prévue Cette serrure codée sert à protéger l’accès au niveau des portes (par ex. dans un bureau ou l’entrée d’une maison, etc.). Vous pouvez enregistrer au maximum 99 utilisateurs à code diffé- rents. La serrure convient pour le branchement d’ouvreportes électriques fonctionnant sur une tension de 12 à 24 V (CA/CC). De plus, cette serrure codée dispose d’une sortie d’alarme (3) (inscription sur la platine : « AL OUT » ; par ex. pour le branchement d’un contact NC magnétique pour portes) ainsi que d’une entrée d’alarme (5) (inscription sur la platine : La serrure codée doit être utilisée uniquement avec une alimentation électrique de 12 à 24 V (CA/CC). La serrure codée a le degré de protection IP65 et peut donc être utilisée dans des endroits non abrités à...
  • Page 37: Consignes De Sécurité

    5. Consignes de sécurité Lisez attentivement le mode d’emploi et respectez en particulier les consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages corpo- rels ou matériels résultant du non-respect des consignes de sécurité et des informations relatives à la manipulation correcte contenues dans ce manuel. De tels cas entraînent l’annulation de la garantie.
  • Page 38: Éléments De Commande Et D'affichage

    6. Éléments de commande et d’affichage A) LED rouge/jaune S’allume en rouge pendant que la serrure co- dée est en service. S’allume en jaune pendant que la serrure co dée se trouve en mode de programmation. B) LED verte S’allume en vert pendant que les contacts de relais « Lock Out » sont actifs.
  • Page 39: Montage Et Raccordement

    Rappel Door Lock (la porte Clignotant est ouverte pendant plus longtemps que le réglage du contact de relais « Lock Out » (1) le permet. Mot de passe AUX correct S’allume 8. Montage et raccordement 8.1 Installation La serrure codée peut être utilisée en extérieur (IP65). Aucun câble de raccordement ne doit jamais être plié...
  • Page 40: Connexion

    8.2 Connexion 1) Contact de relais Lock-Out 2) Prise « 12-24 V (AC/DC) » 3) Sortie d’alarme (-) Sert au branchement d’une sirène d’ a larme. (=position né ga tive ; inscription sur la platine = « AL OUT(-) ») 4) Branchement « Egress » (P.B.) Ce branchement permet de raccorder un capteur NO qui peut activer les contacts de relais « Lock Out ».
  • Page 41 Connexion directe pour « Fail Safe » du type « Door Lock » Alimentation en énergie+ Aux sortie Bouton Contacteur Ouvre- Reed de la porte porte « Fail Safe » du type Déclencheur négatif « Door Lock » (NC) stroboscope / dispositif d’alarme ENTRÉE alimentation CC Connexion directe pour «...
  • Page 42: Mode De Programmation

    9. Mode de programmation Le code maître programmé en usine est » 1234 ». Entrez deux fois le code maître pour accéder au mode de programmation. Exemple : 1234 1234 En cas d’une entrée correcte, la LED « rouge/jaune » (A) passe de rouge à jaune. Vous vous trouvez maintenant en mode de programmation et pouvez procéder aux réglages décrits ci-après. La touche „#“ vous permet de quitter le mode de programmation Réglage du code maître Pour définir un nouveau code maître entrez la combinaison suivante en mode de programmation 00 MMMM MMMM représente dans ce cas la combinaison à 4 chiffres du code maître souhaité. Réglage du mot de passe d’utilisateur Pour définir un nouveau mot de passe d’utilisateur entrez la combinaison suivante en mode de programmation : Combinaison d’entrée pour les utilisateurs 01 à 19 :...
  • Page 43: Effacer Le Mot De Passe D'utilisateur

    9.2.1 Effacer le mot de passe d’utilisateur Entrez la combinaison suivante en mode de programmation pour effacer un mot de passe d’uti- lisateur : 50 XX XX représente ici l’utilisateur (01 à 99) à effacer. Si vous souhaitez effacer tous les utilisateurs, entrez « 00 » au lieu de 01 à 99. Déterminer le mode de service La serrure codée peut être utilisée en deux mode de service, à savoir le « mode normal » ou le « mode bipasse ». En « mode normal » vous entrez le mot de passe d’utilisateur pour activer l’ouvre-porte connecté. En « mode bipasse », après avoir entré le « code bipasse », l’ouvre-porte connecté sera mainte- nu activé sans déclencher une alarme. Entrez la combinaison suivante pendant que vous vous trouviez en mode de programmation : 52 0 Mode normal 52 1 Mode bipasse...
  • Page 44: Verrouillage Des Touches

    Réglage minuterie des contacts de relais « Lock Out » (1) Vous pouvez déterminer la durée d’activation des contacts de relais « Lock Out » (1) (auquels est branché par ex. l’ouvre-porte électrique. Entrez à cet effet la combinaison suivante pendant que vous vous trouviez en mode de programmation : 20 TT En tel cas, TT est compris entre 01 et 99 secondes. Si la valeur 00 est définie, les contacts du relais restent activés jusqu’à ce que le mot de passe de l’utilisateur soit à nouveau saisi. Voir à ce propos le chapitre : 9.10 Déclenchement des contacts de relais « Lock Out » (1). Verrouillage des touches Si vous activez le verrouillage automatique des touches, la serrure codée bloquera automati- quement pendant 30 secondes toutes les touches après cinq fausses entrées du mot de passe d’utilisateur ou du code maître (réglage de l’usine).
  • Page 45: Déterminer La Durée D'activation Des Contacts De Relais

    9.6.1 Déterminer la durée d’activation des contacts de relais « Aux Out » (6) Vous pouvez déterminer la durée d’activation des contacts de relais « Aux Out » (1) (auquels se branche par ex. lune sonnette de porte). Entrez à cet effet la combinaison suivante pendant que vous vous trouviez en mode de programmation : 58 TTT TTT représente ici le nombre de secondes entre 001 et 999. Si vous réglez 000, les contacts de relais restent actifs jusqu’à ce que le mot de passe pour les contacts de relais « Aux Out » (6) sera de nouveau entré (= mode toggle). 9.6.2 Mode de réponse des contacts de relais « Aux Out » (6) Par l’usine, les contacts de relais « Aux Out » (6) répondent au mot de passe pour les contacts de relais « Aux Out » (6).
  • Page 46 (*) Surveillance de la porte Comportement : Après l’entrée du mot de passe d’utilisateur, les contacts de relais « Lock Out » (1) déclenchent. Lorsque le contact magnétique est ouvert, les contacts de relais « Aux Out » (6) déclenchent. Après l’activation de l’interrupteur branché à la connexion « Egress » (4), les contacts de relais « Lock Out » (1) déclenchent. (**) Surveillance étendue de la porte Comportement : Après l’entrée du mot de passe d’utilisateur, les contacts de relais « Lock Out » (1) et « Aux Out » (6) déclenchent. En cas d’un contact magnétique ouvert, la LED « verte » (B) clignote. Après l’activation de l’interrupteur branché à la connexion « Egress » (4), les contacts de relais « Lock Out » (1) et « Aux Out » (6) déclenchent. Réglage minuterie de la « sortie d’alarme » (3) Vous pouvez déterminer la durée de déclenchement de la « sortie d’alarme » (3) (à laquelle se branche par ex. une sirène). Entrez à cet effet la combinaison suivante pendant que vous vous trouviez en mode de programmation : 56 TTT TTT représente ici le nombre de secondes entre 001 et 999. 9.7.1 Mode de réponse de la «...
  • Page 47: Remise Aux Réglages De L'usine (Reset)

    Remise aux réglages de l’usine (RESET) Procédez dans l’ordre suivant : 1) Débranchez la serrure codée de la tension de service. 2) Placez l’interrupteur « Reset » (7) sur la position ON. 3) Remettez la tension de service. 4) L’émetteur de signaux interne est désormais activé. 5) Mettez l'interrupteur « Reset » (7) en position OFF.
  • Page 48: Aperçu Rapide Des Combinaisons D'entrée Et Des Réglages De L'usine

    Aperçu rapide des combinaisons d’entrée et des réglages de l’usine Fonction Combinaison d’entrée Réglage de l’usine (pendant que vous vous trouviez en mode de program- mation) Code maître 1234 Mot de passe d’utilisateur 01 = 3333 01 ~ Réglage minuterie des contacts 05 secondes de relais « Lock Out »...
  • Page 49: Entretien Et Nettoyage

    9.10 Déclenchement des contacts de relais « Lock Out » (1) Afin de déclencher les contacts de relais « Lock Out » (1), veuillez entrer la combinaison sui- vante pendant que vous vous trouviez hors du mode de programmation. UU XXXX XXXX UU représente ici l’utilisateur (01 à 99). XXXX représente le mot de passe d’utilisateur correspondant. Les contacts de relais « Lock Out » (1) peuvent également être déclenchés par l’actionnement de l’interrupteur « Egress ». De plus, les contacts de relais peuvent être activés via le mode bipasse. Observez à ce sujet également les chapitres : “9.3 Déterminer le mode de service, 9.3.1 Déterminer le code bipasse et 9.3.2 Utiliser le mode bipasse”. 10.
  • Page 50: Mise Au Rebut

    12. Mise au rebut Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. En fin de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur. Retirez toutes les piles et tous les accumulateurs insérés et éliminez-les séparément du produit. 13. Caractéristiques techniques Tension d’entrée ......12 - 24 V AC/CC Contact de relais Lock-Out .....max.
  • Page 68 Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z.B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Daten- verarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.

Table des Matières