Les langues disponibles

Les langues disponibles

D Bedienungsanleitung
Codeschloss Touch UP
Best.-Nr. 751905
G Operating Instructions
Code Lock Touch Concealed
Item No. 751905
F Notice d'emploi
Serrure codée Touch encastrée
N° de commande 751905
O Gebruiksaanwijzing
Codeslot Touch UP
Bestelnr. 751905
Seite 3 - 13
Page 15 - 25
Page 27 - 37
Pagina 39 - 49
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Renkforce 751905

  • Page 1 G Operating Instructions Code Lock Touch Concealed Item No. 751905 Page 15 - 25 F Notice d’emploi Serrure codée Touch encastrée N° de commande 751905 Page 27 - 37 O Gebruiksaanwijzing Codeslot Touch UP Bestelnr. 751905 Pagina 39 - 49...
  • Page 26 Table des matières Seite 1. Introduction ................................27 2. Utilisation conforme .............................27 3. Explication des symboles ............................28 4. Consignes de sécurité ............................28 5. Éléments de réglage et d’affichage ........................29 6. Montage et raccordement ..........................30 6.1 Montage .................................30 6.2 Raccordement ...............................31 7. Utilisation ................................32 7.1 Mode de programmation ..........................32 7.2 Réglage du code maître ..........................32 7.3 Programmation ou modification d’un code utilisateur ................33...
  • Page 27: Introduction

    1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l’achat du présent produit. Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Afin de maintenir le produit dans son état actuel et d’assurer un fonctionnement sans risques, les utilisa- teurs sont tenus de suivre les instructions contenues dans le présent mode d’emploi ! Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques déposées des propriétaires correspondants.
  • Page 28: Explication Des Symboles

    3. Explication des symboles Le symbole de l’éclair dans un triangle est utilisé afin de signaler un danger pour votre santé, par ex. par électrocution. Dans ce mode d’emploi, un point d’exclamation placé dans un triangle signale des informations importantes à respecter impérativement. Le symbole de la «...
  • Page 29: Éléments De Réglage Et D'affichage

    • Dans les installations professionnelles, les consignes de prévention des dangers de l’union des associations professionnelles pour les installations et moyens d’exploitation électriques doivent être respectées. • La serrure codée convient pour une utilisation en plein air (montage encastré) (IP65). •...
  • Page 30: Montage Et Raccordement

    6. Montage et raccordement 6.1 Montage Aucun câble de raccordement ne doit jamais être plié ni coincé. Ceci pourrait provoquer des dysfonctionnements, courts-circuits ou défauts de l’appareil. Veillez à ne pas endommager les câbles ni les conduites en perçant les trous dans le mur ou en serrant les vis.
  • Page 31: Raccordement

    6.2 Raccordement 1) Cavalier « REED » 6) Raccord « 12~24 V CA/CC » Ce cavalier doit être retiré dès qu’un contact Raccord pour l’alimentation électrique magnétique de porte est branché sur le raccord 7) Cavalier « SYSTEM RESET » «...
  • Page 32: Utilisation

    7. Utilisation 7.1 Mode de programmation Le code maître réglé en usine est 1234. Pour basculer en mode de programmation, saisissez deux fois de suite le code maître. Exemple : 1234 1234 Si la saisie est correcte, la DEL « rouge/ambre » (3) passe du rouge à l’ambre. Vous êtes ensuite en mode de programmation et pouvez effectuer les réglages décrits ci-après.
  • Page 33: Programmation Ou Modification D'un Code Utilisateur

    7.3 Programmation ou modification d’un code utilisateur Deux méthodes permettent de saisir ou modifier le code utilisateur : 1ère méthode : Exemple de saisie : Explication MMMM MMMM XX code # XX = n° de la plage de mémoire 01-19 code = nouveau code d’utilisateur (4-8 caractères) 2ème méthode : Exemple de saisie :...
  • Page 34: Activation/Désactivation De La Protection En Cas De Saisie Incorrecte

    7.5 Activation/désactivation de la protection en cas de saisie incorrecte Dans la mesure où la protection en cas de saisie incorrecte est activée, le système sera bloqué pendant 30 secondes (après 5 saisies incorrectes du code ou 20 caractères incorrects consécu- tifs).
  • Page 35: Mode De Réponse Des Contacts « Aux Out » (9) Du Relais

    7.6.2 Mode de réponse des contacts « Aux Out » (9) du relais Le déclenchement des contacts « Aux Out » (9) du relais a été configuré en usine via le mot de passe pour les contacts « Aux Out » (9) du relais. Vous pouvez cependant également actionner les contacts du relais d’autres manières.
  • Page 36: Mode De Réponse De La Sortie D'alarme « Al Out (-) » (2)

    7.7.1 Mode de réponse de la sortie d’alarme « AL OUT (-) » (2) Vous pouvez activer la sortie d’alarme « AL OUT (-) » (2) de différentes manières. Cette serrure codée vous propose ici des options confortables pour la définition d’un mode de réponse. Pour définir le mode de réponse souhaité, veuillez saisir la combinaison suivante : MMMM MMMM 55 C#...
  • Page 37: Maintenance Et Nettoyage

    8. Maintenance et nettoyage Le produit ne nécessite aucun entretien. Pour le nettoyage de la surface extérieure, employer un chiffon doux et propre que vous pouvez, en pré- sence d’un encrassement important, légèrement imbiber d’eau tiède. N’utilisez pas de détergents agressifs ; ils risqueraient d’altérer la couleur. 9.
  • Page 52: F Information Légales

    D Impressum Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.

Table des Matières