Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

D Bedienungsanleitung
Digitales Codeschloss mit Hintergrundbeleuchtung
Best.-Nr. 751074
G Operating Instructions
Digital code lock with backlighting
Item No. 751074
F Notice d'emploi
Serrure à code numérique avec rétro-éclairage
N° de commande 751074
O Gebruiksaanwijzing
Digitaal codeslot met achtergrondverlichting
Bestelnr. 751074
Seite 2 - 35
Page 36 - 69
Page 70 - 103
Pagina 104 - 138

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Renkforce DK-9827

  • Page 70 Table des matières Page 1. Introduction .........................71 2. Explication des symboles ....................71 3. Utilisation conforme ......................72 4. Étendue de la livraison ......................72 5. Consignes de sécurité .......................73 6. Éléments de commande et raccords ................74 7. Description du fonctionnement ..................75 8. Mise en service........................75 a) Généralités ........................75 b) Montage..........................76 c) Raccordement .......................77...
  • Page 71: Introduction

    1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions pour l’achat du présent produit. Ce produit est conforme aux exigences légales des directives européennes et natio- nales en vigueur. Afin de maintenir cet état et de garantir un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement observer le présent mode d’emploi ! Ce mode d’emploi fait partie intégrante du produit.
  • Page 72: Utilisation Conforme

    3. Utilisation conforme La serrure à code sert de sonnette, sert à commander les portes, les entraînements des portes de garage, etc. et à surveiller comme à détecter l’accès des portes d’entrée. En raison du type résistant aux intempéries, l’appareil peut être utilisé à l’extérieur. Evitez cependant tout contact avec un jet d’eau direct.
  • Page 73: Consignes De Sécurité

    5. Consignes de sécurité Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie ou garantie légale ! Nous déclinons toute respon- sabilité pour les dommages consécutifs ! De même, nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux spé- cifications ou du non-respect des présentes consignes de sécurité...
  • Page 74: Éléments De Commande Et Raccords

    6. Éléments de commande et raccords DELs d’état Bouton pour la sonnette Vis de fixation du boîtier Clavier rétro-éclairé Réglette de raccordement 1 Réglette de raccordement 2 Cavalier d’alarme pour la commande des touches ou du contact de la porte Cavalier DAP (pour la remise à...
  • Page 75: Description Du Fonctionnement

    7. Description du fonctionnement La serrure à code sert de sonnette, de sécurité au niveau de l’accès dans la zone d’entrée, permet d’activer les portes, les entraînements des portes de garage, etc. En raison de la grande plage de température (-40 à +85 °C) et du type résistant aux intempéries, l’appareil peut aussi être utilisé...
  • Page 76: Montage

    b) Montage Recherchez pour la serrure à code un emplacement adapté depuis lequel le système peut être commandé. Avec un tournevis adapté, dévissez la vis (3) de l’unité de commande. Retirez le cache se trouvant à l’arrière de l’unité de commande. Utilisez les trous de perçage du cache en tant que gabarit de perçage et marquez l´emplacement des trous pour les fixations.
  • Page 77: Raccordement

    c) Raccordement Le raccordement ne doit être réalisé que hors tension/ le courant coupé. Pour l’alimentation électrique, seule une tension continue ou alternative de 12 - 24 V peut être utilisée. Ne tentez jamais de faire fonctionner la serrure à code sous une tension différente.
  • Page 78 Capacité de charge des sorties : OUTPUT 1 30 V (AC/DC), 5 A OUTPUT 2 30 V (AC/DC), 1 A Contact de sabotage Contact NC sans courant pour une boucle d’alarme de 24 h EG IN Contact NPN-Open-Collector, 24 V/DC, 100 mA. Commute sur le potentiel négatif (-) DOOR BELL 30 V (AC/DC), 1 A...
  • Page 79 TAMPER contact de sabotage pour boucles d’alarme de 24h NC dans sys- tèmes d’alarme (24 V, 50 mA maxi., sans potentiel) DOOR BELL Contact libre de potentiel pour sonnette de porte (30 V (AC/DC), 1 A maxi. 12-24 VAC/ Raccordement de la tension de service (12 - 24 V (AC ou DC)). En cas de tension continue, respectez la polarité...
  • Page 80 DOOR SENSE La porte d’entrée peut être surveilléeet programmée à l’aide d’un interrupteur magnétique. A) Alarme d’actionnement de porte : alarme en cas d’une ouverture for- cée de la porte sans code d’accès ni l’utilisation de l’ouvre-porte. L’alarme reste active pendant env. 60 secondes et peut être désactivée à...
  • Page 81 Exemple de raccord 1 Serrure de porte avec contrôle d’accès Afin d’éviter des décharges électrostatiques, raccordez toujours le contact « (-) GND » de la réglette de raccordement 2 sur un contact de terre. La DEL « DOOR » s’allume lorsque l’ouvre-porte est actionné. Le raccordement du contact «...
  • Page 82 Exemple de raccord 2 Serrure de porte avec système d’alarme...
  • Page 83 La DEL « DOOR » s’allume lorsque l’ouvre-porte est actionné, la DEL « ALARM » sert à indiquer l’état de l’alarme. La sortie du relais 2 est utilisée pour l’activation du système d’alarme. Veuillez relever dans le mode d’emploi de votre système d’alarme le contact dont vous avez besoin (N.O./N.C.).
  • Page 84 Exemple de raccord 3 Serrure de porte avec système à 2 portes et deux serrures à code Il est judicieux d’utiliser le système à 2 portes dans les locaux où une seule porte peut être ouverte à la fois (par ex. accès aux salles blanches). Depuis l’extérieur, les portes peuvent être ouvertes par le serrure à...
  • Page 85: Programmation

    La sortie 2 n’est pas utile ici et peut être câblée librement (par ex. pour un système d’alarme, etc.). Contrôlez encore une fois l’exactitude de votre câblage. Raccordez ensuite la tension de service à votre serrure à code. Le clavier est rétro-éclairé et la DEL jaune « MAIN » commence à clignoter au bout de 2 s.
  • Page 86: Indications Visuelle Et Sonore

    b) Indications visuelle et sonore Etat Bippeur DEL « MAIN » 1. En mode de programmation éteint allumée 2. Actionnement d’une touche 1 bip sonore 1 clignotement 3. Entrée du code correct 2 bips sonores 2 clignotements 4. Entrée du code incorrect 5 bips sonores 5 clignotements 5.
  • Page 87 Programmation d’un système pour un ou plusieurs utilisateurs 8900 Pour un utilisateur ; toutes les programmations précédentes sont re- mises à zéro. 8901 Pour plusieurs utilisateurs ; toutes les programmations précédentes sont remises à zéro. Programmation des codes Master et utilisateur pour un utilisateur 4 caractères, Après la saisie du «...
  • Page 88 Programmation des codes Master et utilisateur pour plusieurs utilisateurs Utilisateur Caractère 4 à 8 Après la saisie du « 0 », vous pouvez pro- grammer librement le code Master. Celui- ci peut comprendre 4 à 8 caractères. Pour enregistrer, appuyez sur la touche #. 00 - 99 4 à...
  • Page 89 Programmation du relais de la sortie 2 1 à 999 Après l’entrée du code utilisateur 2 et validation par la touche #, le relais 2 est excité pour la durée program- mée (1 à 999 secondes). Après la saisie du code utilisateur 2 et de la touche #, le relais 2 commute (de fermé...
  • Page 90 Programmation de la sécurité du système Après 10 entrées de code incorrectes, l’appareil bloque l’accès pendant 30 secondes.. Après 10 entrées de code incorrectes, l’appareil com- mute le contact « DURESS » sur la masse. Cet état de- meure jusqu’à l’entrée du code utilisateur 1 et validation par la touche #.
  • Page 91 Programmation du signal d’ouverture La serrure à code émet un signal d’ouverture pendant 1 s lorsque la sortie est activée (relais). Il suffit pour cela d’entrer un code utilisateur ou d’actionner le bouton d’ouverture. Ceci est très utile lorsque l’actionnement de l’ouvre-porte n’est pas audible (par ex.
  • Page 92 Alarme de retard de porte L’alarme de retard de porte est coupée. 1 bis 999 Après l’ouverture de la liaison en tre la borne (-) GND et la borne « DOOR SENS » (3) et à l’issue de la durée pro- grammée (1 à...
  • Page 93: Exemple De Programmation

    d) Exemple de programmation Ce chapitre vous présente une programmation possible de votre serrure à code. Ce n’est qu’une des nombreuses possibilités de programmation possible pour votre système. Il est recommandé de ne pas utiliser les codes représentés ici et de les rem- placer par vos propres codes.
  • Page 94 Séquence des touches : Entrer les codes Master (état de livraison) et 0 0 0 0 la touche Mode de programmation 0 3 2 8 9 # 3289 est le nouveau code Master 1 8 3 2 1 # 8321 est le nouveau code utilisateur 1 2 6 8 5 4 # 6854 est le nouveau code utilisateur 2 3 9 2 7 0 #...
  • Page 95: Utilisation

    10. Utilisation Le bouton « BELL » vous sert de sonnette. Après avoir appuyé sur ce bouton, les con- tacts « DOOR BELL » sont fermés. Le contact de la sonnette libre de potentiel peut être chargé jusqu’à 30 V (AC/DC), 1 A maxi. L’utilisation de votre serrure à...
  • Page 96 Code de commutation de la « sortie de signalisation obligatoire» et de la sortie 1 Ce code résulte du code utilisateur 1 dont le premier caractère est augmenté de la valeur 2. Ces codes sont utilisés pour activer une autre signalisation obligatoire. Toute entrée de code fait activer la fonction de commutation normale, de plus le contact de signa- lisation obligatoire est activé.
  • Page 97 Contrôle de sécurité Lors de la programmation (70#), il a été défini qu’après 10 entrées du code incorrectes le système est bloqué pendant 30 secondes. Entrez volontairement 10 fois un code incorrect, suivi à chaque fois de la touche #. L’unité...
  • Page 98 Modification de la programmation réglée Ce chapitre vous décrit brièvement la manière dont vous pouvez modifier les program- mations réglées (exemple de programmation). Vous trouverez la description exacte sous le point « Explication de la programmation ». 3 2 8 9 Mode de programmation Relais 1 avec fonction MARCHE-ARR T via le 4 1 #...
  • Page 99 Suppression d’un code utilisateur (uniquement en mode Utilisateurs multiples) Procédez comme suit pour supprimer un utilisateur : • Entrez votre code Master et validez-le avec la touche #. Vous vous trouvez en mode de programmation. • Entrez le groupe d’utilisateurs et le numéro de l’utilisateur à supprimer. En appuyant sur la touche #, l’utilisateur est supprimé.
  • Page 100: Entretien

    11. Entretien Contrôlez régulièrement la sécurité technique de la serrure à code et de la source de courant sur laquelle elle est branchée, p. ex. l’absence d’endommagement au niveau des câbles de raccordement et des boîtiers. Si un fonctionnement sans risque de la serrure à code n’est plus assuré, il convient de la mettre hors service et de la préserver de toute mise sous tension involontaire.
  • Page 101: Dépannage

    13. Dépannage Avec la serrure à code, vous avez acquis un produit à la pointe du perfectionnement technique et bénéficiant d’une grande sécurité de fonctionnement. Il est toutefois pos- sible que des problèmes ou des pannes surviennent. Vous trouverez ci-après plusieurs procédures vous permettant, le cas échéant, d’effectuer le dépannage : Observez impérativement les consignes de sécurité...
  • Page 102: Caractéristiques Techniques

    14. Caractéristiques techniques Tension de service ........12 - 24 V (AC ou DC) Courant absorbé max.......env. 160 mA Consommation de courant en mode de veille............env. 15 mA Codes mode individuel ......(4 caractères) 10 000 combinaisons ..............1 code Master, 3 codes utilisateur Codes modes multiples ......(4 à...
  • Page 103: Réglages Personnels

    15. Réglages personnels Vous pouvez entrer vos programmations personnelles dans ce tableau. Conservez bien ce tableau pour pouvoir procéder sans problème aux éventuelles modifications et ac- tivations. Veillez à ce que personne ne puisse accéder à vos réglages pour manipuler votre serrure à...
  • Page 140: Legal Notice

    i Impressum Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausge- bers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. ©...

Ce manuel est également adapté pour:

751074

Table des Matières