AEG L 88489 FL2 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour L 88489 FL2:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

L 88489 FL2
L 88689 FL2
NL WASAUTOMAAT
FR LAVE-LINGE
GEBRUIKSAANWIJZING
NOTICE D'UTILISATION
2
40

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG L 88489 FL2

  • Page 1 L 88489 FL2 NL WASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING FR LAVE-LINGE NOTICE D'UTILISATION L 88689 FL2...
  • Page 2: Table Des Matières

    INHOUD 4 VEILIGHEIDSINFORMATIE 5 TECHNISCHE INFORMATIE 7 BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 8 BEDIENINGSPANEEL 14 PROGRAMMA’S 17 VERBRUIKSWAARDEN 19 VOOR HET EERSTE GEBRUIK 19 BEDIENING VAN HET APPARAAT 19 HET APPARAAT ACTIVEREN EN EEN PROGRAMMA INSTELLEN 22 START UITSTELLEN 22 EEN PROGRAMMA STARTEN...
  • Page 3: Accessoires En Verbruiksartikelen

    ACCESSOIRES EN VERBRUIKSARTIKELEN In de AEG webshop vindt u alles wat u nodig heeft om al uw apparaten van AEG mooi te houden en perfect te laten functioneren. Ook vindt u hier een groot aantal accessoires die zijn ontworpen en gebouwd volgens de hoge kwaliteitsnormen die u verwacht, van speciaal kookgerei tot bestekmandjes en van flessenhouders tot waszakken…...
  • Page 4: Veiligheidsinformatie

    VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees deze handleiding aandachtig door totdat de groef horizontaal staat. Voor voordat u het apparaat installeert of ge- het uitschakelen van de kinderbeveili- bruikt: ging verplaatst u het draaigedeelte met een muntstuk linksom totdat de groef • Voor uw eigen veiligheid en de veilig- weer verticaal staat.
  • Page 5: Technische Informatie

    NEDERLANDS MONTAGE minuten stromen en sluit dan de toe- voerslang pas aan. • Het apparaat is zwaar, wees voorzichtig • Let er bij het eerste gebruik op dat de bij het verplaatsen van het apparaat. watertoevoerslangen en de koppelin- • Vervoer uw apparaat niet zonder trans- gen niet lek zijn.
  • Page 6 Minimaal 0,5 bar (0,05 MPa) Maximaal 8 bar (0,8 MPa) Koud water Watertoevoer Maximale belading Katoen 8 kg Centrifugeersnelheid Maximaal 1400 tpm (L 88489 FL2) 1600 tpm (L 88689 FL2) 1) Sluit de slang aan op een kraan met 3/4”-schroefdraad.
  • Page 7: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Bovenblad Stelvoetjes Afwasmiddeldoseerbakje Afvoerslang Bedieningspaneel Watertoevoerklep Handgreep Hoofdkabel Typeplaatje Transportbouten Afvoerpomp Stelvoetjes ACCESSOIRES Moersleutel Om de transportbouten te verwijde- ren. Plastic dopjes Voor het afdichten van de gaten aan de achterzijde van het apparaat nadat u de transportbouten hebt verwij- derd.
  • Page 8: Bedieningspaneel

    BEDIENINGSPANEEL Aan/Uit-toets (Auto Off) • Er een programma is geselecteerd, maar na 5 minuten van de instelling Programmaknop nog niet op de toets is gedrukt. Display – Alle instellingen worden geannu- Start/Pauze - Départ/Pause-toets leerd. Startuitstel - Départ Différé-toets –...
  • Page 9 NEDERLANDS DISPLAY Op de display verschijnt: De temperatuur van het ingestelde programma Koud water De centrifugesnelheid van het ingestelde programma Niet centrifugeren-symbool Spoelstop-symbool 1) Alleen beschikbaar voor het programma Centrifugeren / Pompen. Voorwasfase Wasfase Spoelgangenfase Centrifugefase De fasesymbolen • Als een programma is ingesteld, gaan alle symbolen die verband houden met dat programma aan.
  • Page 10 10 www.aeg.com U kunt de deur van het apparaat niet openen als het symbool aan is. U kunt de deur van het apparaat openen als het sym- bool uit gaat. Het symbool blijft aan, maar het programma is vol- tooid: •...
  • Page 11 NEDERLANDS • Het percentage van de hoeveelheid was- middel. De symbolen geven aan hoeveel wasmiddel voor het wasgoed in de trommel nodig is. Wanneer u op de Start/Pauze-toets drukt, gaan deze symbolen uit. Grafische balkjes Het lege indicatiebalkje verschijnt alleen als de bijbeho- rende functie beschikbaar is voor het ingestelde pro- gramma.
  • Page 12: Functie Kinderslot

    12 www.aeg.com Sommige programma's accepte- • Schakel de centrifugefase uit. ren alleen één van de twee func- • Schakel de functie 'Spoelstop' in. Stel ties. deze functie in om kreukels in stoffen te voorkomen. Het apparaat pompt geen water af als het programma is voltooid.
  • Page 13 NEDERLANDS PERMANENTE EXTRA SPOELFUNCTIE Met deze functie kunt u de extra spoel- functie permanent aan laten als u een nieuw programma instelt. • Voor het inschakelen van de functie drukt u tegelijkertijd op toets toets tot de display het symbool toont.
  • Page 14: Programma's

    14 www.aeg.com PROGRAMMA’S Programma Type lading Beschrij- Functies Temperatuur Max. gewicht van lading ving van de cyclus Katoen - Blanc/ Wit en bont katoen, normaal Wassen CENTRIFUGE- Couleurs vervuild. Spoelen TOERENTAL RE- Katoen max. lading 8 kg Lang cen- DUCEREN 95°...
  • Page 15 NEDERLANDS Programma Type lading Beschrij- Functies Temperatuur Max. gewicht van lading ving van de cyclus Dekbed - Eén synthetische deken, dek- Wassen CENTRIFUGE- Couette bed, sprei enz. Spoelen TOERENTAL RE- Dekbedden max. lading 3 kg Kort cen- DUCEREN 60° - 30° trifugeren Anti-Allergie Witte katoenen kleding.
  • Page 16 16 www.aeg.com Programma Type lading Beschrij- Functies Temperatuur Max. gewicht van lading ving van de cyclus Wit en bont katoen, normaal Wassen CENTRIFUGE- 60° - 40° vervuild. Spoelen TOERENTAL RE- max. lading 8 kg Lang cen- DUCEREN trifugeren SPOELSTOP VOORWAS...
  • Page 17: Verbruikswaarden

    NEDERLANDS Stoom kan worden gebruikt voor droge, gewassen of eenmaal gedragen wasgoed. Deze programma's kunnen kreukels en luchtjes verminderen en het wasgoed zachter maken Gebruik nooit een schoonmaakmiddel. Verwijder vlekken indien nodig door te wassen of plaatselijke vlekverwijderaar te gebruiken. Stoomprogramma's vormen geen hygiënische cyclus.
  • Page 18 18 www.aeg.com Program- Energie- Waterver- Gemid- Reste- Reste- ma’s ding verbruik bruik (li- delde rend rend (kg) (kWh) ter) program- vocht vocht maduur (minuten) L 88489 L 88689 Wol/Hand- 0.35 was 30 °C Standaard katoenprogramma's Standaard 60 °C ka- 0.83...
  • Page 19: Voor Het Eerste Gebruik

    NEDERLANDS VOOR HET EERSTE GEBRUIK Giet 2 liter water in het vakje voor het van de wasmiddellade. Stel het pro- hoofdwasmiddel van de wasmiddella- gramma voor katoen in op de hoog- de om het afvoersysteem te active- ste temperatuur zonder wasgoed en ren.
  • Page 20: Wasmiddel En Additieven (Wasverzachter, Vlekkenmiddel) Toevoegen

    20 www.aeg.com Dit percentage is indicatief en verwijst een maximale lading die door de fa- naar de hoeveelheid wasmiddel voor brikant wordt aanbevolen. Zorg dat er geen wasgoed tussen het deurrubber en de deur blijft steken. Dit heeft namelijk risico op waterlekkage of beschadigd wasgoed tot gevolg.
  • Page 21 NEDERLANDS Volg altijd de instructies op de verpakking van de wasmiddelen. De stand van de klep controleren Trek de wasmiddeldoseerlade uit tot deze stopt. Druk de hendel in om de lade uit te trekken. Draai de klep omhoog om poeder- wasmiddel te gebruiken.
  • Page 22: Start Uitstellen

    22 www.aeg.com START UITSTELLEN HET STARTUITSTEL DE UITGESTELDE START INSTELLEN ANNULEREN Druk herhaaldelijk op toets tot het Als u op de toets drukt: Het bijbe- aantal minuten of uren op de display horende indicatielampje knippert. verschijnt. De bijbehorende symbolen Druk herhaaldelijk op toets tot de gaan branden.
  • Page 23: Aan Het Einde Van Het Programma

    NEDERLANDS Open de deur van het apparaat. Als u het apparaat uit zet, dient u het programma opnieuw in te Sluit de deur van de machine en druk stellen. op toets . Het programma of star- tuitstel gaat verder. Als de temperatuur en het water- peil in de trommel te hoog zijn, blijft het symbool voor de deur- vergrendeling aan en kunt u de...
  • Page 24: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    24 www.aeg.com NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS WASGOED SORTEREN raar die geschikt is voor het type vlek en stof. • Verdeel het wasgoed in: wit, bont, syn- thetisch, fijne was en wol. WASMIDDELEN EN • Volg de wasinstructies die u op de was- NABEHANDELINGSMIDDELEN labels van het wasgoed vindt.
  • Page 25 NEDERLANDS Waterhardheidstabel Waterhardheid Niveau Type °dH °TH mmol/l Clarke zacht 0-15 0-1.5 medium 8-14 16-25 1.6-2.5 10-16 hard 15-21 26-37 2.6-3.7 17-25 erg hard > 21 > 37 >3.7 >25...
  • Page 26: Onderhoud En Reiniging

    26 www.aeg.com ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! terblijft in de trommel. Voer regelmatig een onderhoudswas uit. Om dit te doen: • Haal al het wasgoed uit de trommel. Haal de stekker uit het stopcontact voor- • Stel het heetste wasprogramma in voor dat u het apparaat reinigt.
  • Page 27 NEDERLANDS WASMIDDELDOSEERLADE De wasmiddeldoseerlade reinigen: Druk op de hendel. Trek de doseerlade naar buiten. Verwijder het bovenste gedeelte van het vakje voor vloeibare nabehande- lingsmiddelen. Maak alle onderdelen schoon met water. Maak de ruimte van de wasmiddel- doseerlade schoon met een borstel. Plaats de wasmiddeldoseerlade te- rug in de ruimte.
  • Page 28 28 www.aeg.com De afvoerpomp reinigen: Open het afvoerpompdeurtje. Trek de klep naar voren om hem te verwijderen. Plaats een bak onder de uitsparing van de afvoerpomp om het uitstro- mende water op te vangen. Druk de twee hendels in en trek het afvoerkanaal naar voren om het water eruit te laten stromen.
  • Page 29 NEDERLANDS Reinig het filter onder de waterkraan en plaats het terug in de speciale ge- leiders van de pomp. Zorg ervoor dat het filter stevig vast- zit om waterlekkage te voorkomen. Plaats de klep terug en sluit het af- voerpompdeurtje. HET FILTER VAN DE •...
  • Page 30: Voorzorgsmaatregelen Bij Vorst

    30 www.aeg.com Plaats het afvoerkanaal terug en sluit de afvoerpompklep. Als u het water afvoert met de noodaf- voerprocedure, dient u het afvoersysteem opnieuw te activeren: Giet 2 liter water in het vakje voor het hoofdwasmiddel van de wasmiddel- doseerlade.
  • Page 31: Probleemoplossing

    NEDERLANDS PROBLEEMOPLOSSING Het apparaat start niet of stopt tijdens het • - Het apparaat pompt geen wa- programma. ter weg. Probeer eerst het probleem zelf op te los- • - De deur is open of niet goed sen (zie tabel). Indien dit niet lukt, neem gesloten.
  • Page 32 32 www.aeg.com Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Anti-overstro- • Schakel het apparaat uit en mingsbeveiliging trek de stekker uit het stop- is aan. contact. • Draai de waterkraan dicht. • Neem contact op met de klan- tenservice. De centrifugefase De centrifugefase staat Stel het centrifugeprogramma in.
  • Page 33 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De lading is erg klein. Voeg meer wasgoed aan de ma- chine toe. Het apparaat vult Het uiteinde van de af- Zorg dat de afvoerslang zich op zich met water en voerslang is te laag. de juiste hoogte bevindt.
  • Page 34: Montage

    34 www.aeg.com MONTAGE SET BEVESTIGINGSPLAATJES Zet het apparaat goed vast met de beves- tigingsplaatjes als u het apparaat op een (405517114) plint plaatst. Volg de instructies die bij de set zijn mee- Verkrijgbaar bij uw geautoriseerde ver- geleverd. kooppunt. UITPAKKEN Gebruik de handschoenen.
  • Page 35 NEDERLANDS Open de deur. Verwijder het piep- schuim blok van de deur en alle an- dere onderdelen uit de trommel. Plaats het piepschuim verpakkings- materiaal op de vloer achter het ap- paraat. Plaats het apparaat met de achterzijde voorzichtig op het karton- nen deksel.
  • Page 36: Plaatsing En Waterpas Zetten

    36 www.aeg.com Draai de drie transportbouten los. Gebruik de bij het apparaat gelever- de moersleutel. Trek de bouten met de plastic tus- senstukken eruit. Doe de plastic dopjes in de gaatjes. U vindt deze doppen in de zak van de gebruikershandleiding.
  • Page 37 NEDERLANDS • Het apparaat moet waterpas en stabiel staan. LET OP! Plaats geen karton, hout of verge- lijkbare materialen onder de voe- ten van het apparaat om deze wa- terpas te stellen. DE TOEVOERSLANG • Sluit de slang aan op het apparaat. Draai de toevoerslang alleen naar links of rechts.
  • Page 38 38 www.aeg.com Waterstop De watertoevoerslang is voorzien van een waterstop. Dit toestel voorkomt lekkage in de slang door natuurlijke slijtage. Het rode gedeelte in het venster «A» toont deze storing. Als dit gebeurt, draait u de kraan dicht en neemt u contact op met de klantenservice om de slang te laten vervangen.
  • Page 39 NEDERLANDS Zonder de plastic slanggeleider. • Op een gootsteenafvoer. Raadpleeg de illustratie. Plaats de af- voerslang in de gootsteenafvoer en draai vast met een clip. Zorg dat de af- voerslang een bocht maakt om te voor- komen dat resterende deeltjes uit de gootsteen in het apparaat komen.
  • Page 40 40 www.aeg.com SOMMAIRE 42 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 44 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 45 DESCRIPTION DE L'APPAREIL 46 BANDEAU DE COMMANDE 52 PROGRAMMES 55 VALEURS DE CONSOMMATION 57 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 57 UTILISATION DE L'APPAREIL 57 MISE EN FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL ET SÉLECTION D'UN PROGRAMME...
  • Page 41: Pour Des Résultats Parfaits

    ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES Dans la boutique en ligne d'AEG, vous trouverez tout ce qu'il vous faut pour que vos appareils AEG fonctionnent parfaitement. Sans oublier une vaste gamme d'accessoires conçus et fabriqués selon les critères de qualité les plus élevés qui soient, des articles de cuisine spécialisés aux range-couverts, des porte-bouteilles...
  • Page 42: Consignes De Sécurité

    42 www.aeg.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement cette notice d'utilisa- l'appareil par accident. Pour activer ce tion avant l'installation et l'utilisation de dispositif, tournez-le dans le sens des l'appareil : aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la rainure soit horizontale. Pour désactiver •...
  • Page 43: Raccordement À L'arrivée D'eau

    FRANÇAIS • N’utilisez pas l'appareil sans filtre. Con- • Ne raccordez pas l’appareil à des con- trôlez que le filtre est correctement in- duites neuves ou qui n’ont pas été utili- stallé. Une mauvaise installation peut sées depuis longtemps. Laissez couler provoquer des fuites d'eau.
  • Page 44: Caracteristiques Techniques

    Maximale 8 bar (0,8 MPa) Eau froide Arrivée d'eau Charge maximale Coton 8 kg Vitesse d'essorage Maximale 1400 tr/min (L 88489 FL2) 1600 tr/min (L 88689 FL2) 1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce).
  • Page 45: Description De L'appareil

    FRANÇAIS DESCRIPTION DE L'APPAREIL Plan de travail Tuyau de vidange Distributeur de produit de lavage Tuyau d'arrivée d’eau Bandeau de commande Câble d'alimentation électrique Poignée de la porte Dispositifs de protection Plaque signalétique Pieds pour que l'appareil soit de ni- veau Pompe de vidange Pieds pour que l'appareil soit de ni-...
  • Page 46: Bandeau De Commande

    46 www.aeg.com BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt (Auto Off) La fonction AUTO OFF désactve automa- tiquement la machine pour arrêter la con- Manette des programmes sommation d'énergie lorsque : Affichage • Vous n'utilisez pas la machine pendant Touche Départ/Pause (Start/Pauze - 5 minutes avant d'appuyer sur le bou- Départ/Pause)
  • Page 47 FRANÇAIS ÉCRAN L'écran indique : La température du programme choisi Eau froide La vitesse d'essorage du programme choisi Pas de symbole d'essorage Symbole Arrêt cuve pleine 1) Uniquement disponible pour le programme ESSORAGE/VIDANGE. Phase de prélavage Phase de lavage Phase de rinçages Phase d'essorage Les symboles des phases •...
  • Page 48 48 www.aeg.com Vous ne pouvez pas ouvrir la porte de l'appareil quand ce symbole est allumé. Vous ne pouvez ouvrir la porte de l'appareil que quand ce symbole est éteint. Si le programme est terminé mais que le symbole reste allumé : •...
  • Page 49: Touche Départ/Pause

    FRANÇAIS • Le pourcentage de la quantité de produit de lavage. Ce symbole indique la quantité de produit de lavage à utiliser pour le linge présent dans le tambour. Quand vous appuyez sur la touche Départ/Pause, ces symboles s'éteignent. Barres graphiques Une barre vide apparaît si la fonction correspondante est compatible avec le programme sélectionné.
  • Page 50: Touche Essorage

    50 www.aeg.com TOUCHE RINÇAGE PLUS TOUCHE TEMPÉRATURE Appuyez sur la touche pour ajouter Appuyez sur la touche pour modifier des phases de rinçage à un programme. la température par défaut. Lorsque l'affi- Utilisez cette fonction pour les personnes cheur indique...
  • Page 51 FRANÇAIS FONCTION RINÇAGE SUPPLÉMENTAIRE PERMANENT Cette fonction vous permet de maintenir la fonction Rinçage supplémentaire en permanence lorsque vous sélectionnez un nouveau programme. • Pour activer la fonction, appuyez sur la touche et sur la touche simulta- nément jusqu'à ce que l'afficheur indi- que le symbole •...
  • Page 52: Programmes

    52 www.aeg.com PROGRAMMES Programme Type de charge Descrip- Fonctions Température Poids max. de la charge tion du cycle Katoen - Blanc/ Coton blanc et couleurs norma- Lavage RÉDUCTION DE Couleurs lement sales. Rinçages LA VITESSE Blanc/Couleurs Charge maximale 8 kg...
  • Page 53 FRANÇAIS Programme Type de charge Descrip- Fonctions Température Poids max. de la charge tion du cycle Wole / Zijde - Vêtements en laine lavables en Lavage RÉDUCTION DE Laine / Soie machine. Lainages et textiles Rinçages LA VITESSE Laine / Soie délicats lavables à...
  • Page 54 54 www.aeg.com Programme Type de charge Descrip- Fonctions Température Poids max. de la charge tion du cycle Textiles mixtes (articles en co- Lavage RÉDUCTION DE Super Eco ton et synthétiques). Rinçages LA VITESSE Froid Charge maximale 3 kg Essorage D'ESSORAGE court ARRÊT CUVE...
  • Page 55: Valeurs De Consommation

    FRANÇAIS Ontkreuk - Défroissage Articles en coton et synthétiques. jusqu'à Défroissage à la vapeur 1.5 kg Ce cycle contribue à défroisser le linge. La vapeur peut servir au linge sec, lavé ou porté une seule fois. Ces pro- grammes permettent de réduire le froissement et les odeurs et rendent le linge plus doux N'utilisez aucun produit de lavage.
  • Page 56 56 www.aeg.com Program- Char- Consom- Consom- Durée Taux Taux mation mation approxi- d'humi- d'humi- (kg) énergéti- d'eau (li- mative dité res- dité res- que (kWh) tres) du pro- tant tant gramme (minutes) L 88489 L 88689 Coton 40 °C Synthéti- ques 40 °C...
  • Page 57: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Pour activer le système d'essorage, principal. Sélectionnez et faites dé- versez 2 litres d'eau dans le comparti- marrer un programme pour coton à ment pour le lavage principal. vide à la température la plus élevée qui soit afin de vider le tambour et la Versez une petite quantité...
  • Page 58: Ajout Du Produit De Lavage Et Des Additifs

    58 www.aeg.com quantité de produit de lavage à utili- lavage recommandée par le fabricant ser. pour la charge maximum. Ces données sont indicatives et font référence à la quantité de produit de Veillez à ce qu'il n'y ait pas de linge coin- cé...
  • Page 59 FRANÇAIS Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage des lessives. Vérifiez la position de la languette. Tirez le panier supérieur jusqu'à la butée. Poussez le levier vers le bas pour en- lever le distributeur. Pour utiliser de la lessive en poudre, tournez la languette vers le haut.
  • Page 60: Réglage Du Départ Différé

    60 www.aeg.com RÉGLAGE DU DÉPART DIFFÉRÉ SÉLECTIONNEZ LE DÉPART ANNULEZ LE DÉPART DIFFÉRÉ. DIFFÉRÉ Appuyez plusieurs fois sur la touche Appuyez sur la touche . Le voyant jusqu'à ce que le délai du départ correspondant clignote. différé souhaité apparaisse sur l'affi- Appuyez sur la touche à...
  • Page 61: La Fin Du Programme

    FRANÇAIS Pour ouvrir la porte de l'appareil : Si vous mettez à l'arrêt l'appareil, il est nécessaire de sélectionner Appuyez sur la touche . Le symbo- de nouveau le programme. le de verrouillage de la porte dispa- raît de l'écran. Ouvrez la porte de l'appareil.
  • Page 62: Conseils Utiles

    62 www.aeg.com CONSEILS UTILES CHARGEMENT DU LINGE PRODUITS DE LAVAGE ET ADDITIFS • Répartissez le linge entre : blanc, cou- leur, synthétiques, délicats et laine. • Utilisez uniquement des produits de la- • Respectez les instructions de lavage qui vage et des additifs spécialement con- figurent sur les étiquettes des vête-...
  • Page 63 FRANÇAIS Tableau de dureté de l'eau Dureté de l'eau Niveau Type °dH °T.H. mmol/l Degrés Clarke douce 0-15 0-1,5 moyenne 8-14 16-25 1,6-2,5 10-16 dure 15-21 26-37 2,6-3,7 17-25 très dure > 21 > 37 >3,7 >25...
  • Page 64: Entretien Et Nettoyage

    64 www.aeg.com ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT lavage restent dans le tambour. Procédez à un entretien régulier. Pour ce faire : • Videz le linge du tambour. Déconnectez l'appareil de l'alimentation • Sélectionnez le programme de lavage électrique avant de le nettoyer.
  • Page 65: Distributeur De Produit De Lavage

    FRANÇAIS DISTRIBUTEUR DE PRODUIT DE LAVAGE Pour nettoyer le distributeur : Appuyez sur le levier. Sortez le panier. Retirez la partie supérieure du com- partiment de l'additif liquide. Nettoyez tous les éléments sous l'eau courante. Nettoyez le logement du panier à l'aide d'une brosse.
  • Page 66 66 www.aeg.com Pour nettoyer la pompe de vidange : Ouvrez le volet de la pompe. Enlevez la languette en tirant dessus. Insérez un récipient sous le panier de la pompe de vidange pour recueillir l'eau qui s'écoule. Appuyez sur les deux leviers et tirez la conduite de vidange vers l'avant pour évacuer l'eau.
  • Page 67: Le Filtre Du Tuyau D'arrivée D'eau Et Le Filtre De La Soupape

    FRANÇAIS Nettoyez le filtre sous l'eau courante et remettez-le en place dans la pom- pe en l'insérant dans les glissières prévues spécialement à cet effet. Assurez-vous de visser correctement le filtre pour empêcher les fuites. Replacez la languette et fermez le vo- let de la pompe de vidange.
  • Page 68: Vidange D'urgence

    68 www.aeg.com VIDANGE D'URGENCE : L'appareil ne vidange pas à cause d'une anomalie de fonctionnement. Si cela se produit, procédez aux étapes (1) à (6) du paragraphe « Pour nettoyer la pompe de vidange ». Nettoyez la pompe, si besoin.
  • Page 69: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT L'appareil ne démarre pas ou se met à • - L'appareil ne vidange pas. l'arrêt en cours de programme. • - La porte de l'appareil est ouver- Dans un premier temps, essayez de trou- te ou ne se ferme pas correctement.
  • Page 70 70 www.aeg.com Problème Cause possible Solution possible Le système de sé- • Débranchez l'appareil. curité anti-débor- • Fermez le robinet d'eau. dement s'est dé- • Contactez votre service après- clenché. vente. La phase d'essora- La phase d'essorage est Sélectionnez le programme d'es- ge ne fonctionne désactivée.
  • Page 71 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution possible La charge est très petite. Ajoutez plus de linge dans le tambour. L'appareil se rem- L'extrémité du tuyau de Assurez-vous que le tuyau de vi- plit d'eau et vidan- vidange est placée trop dange est dans une position cor- ge immédiate- bas.
  • Page 72: Installation

    72 www.aeg.com INSTALLATION KIT DE PLAQUES DE Si vous installez l'appareil sur un socle, stabilisez l'appareil à l'aide des plaques FIXATION (405517114) de fixation. Suivez les instructions fournies avec le kit. Disponible auprès de votre magasin ven- deur. DÉBALLAGE Servez-vous de gants. Retirez le film externe.
  • Page 73 FRANÇAIS Ouvrez le hublot. Retirez la cale en polystyrène du joint du hublot et tous les articles présents dans le tambour. Placez l'une des cales en polystyrène au sol derrière l'appareil. Couchez avec soin l'appareil sur le dos. Assu- rez-vous de ne pas endommager les tuyaux.
  • Page 74: Positionnement Et Mise À Niveau

    74 www.aeg.com Desserrez les trois boulons. Utilisez la clé fournie avec l'appareil. Retirez les entretoises en plastique. Mettez les bouchons en plastique dans les orifices. Ces bouchons se trouvent dans le même sachet que la notice d'utilisation. AVERTISSEMENT Nous vous recommandons de...
  • Page 75: Le Tuyau D'arrivée

    FRANÇAIS • L'appareil doit être de niveau et stable. ATTENTION Ne placez ni carton, ni bois, ni au- tre matériau sous les pieds de l'appareil pour le mettre de ni- veau. LE TUYAU D'ARRIVÉE • Reliez le tuyau à l'appareil. Le tuyau d'alimentation peut être orienté...
  • Page 76: Dispositif D'arrêt De L'eau

    76 www.aeg.com Dispositif d'arrêt de l'eau Le tuyau d'alimentation est équipé d'un dispositif de protection contre les dégâts des eaux. Si le tuyau inférieur devait se détériorer à cause d'une usure naturelle, ce dispositif bloquera l'arrivée d'eau à l'appareil. Ce défaut est signalé par l'ap- parition d'un secteur rouge dans la fenê-...
  • Page 77 FRANÇAIS Sans le guide de tuyau en plastique. • Au robinet de l'évier. Reportez-vous à l'illustration. Placez le tuyau de vidange dans le robinet et ser- rez-le avec une attache. Veillez à ce que le tuyau de vidange fasse une boucle avant d'empêcher les particules restan- tes de passer dans l'appareil depuis l'évier.
  • Page 78 78 www.aeg.com...
  • Page 79 FRANÇAIS...
  • Page 80 132926930-A-082012...

Ce manuel est également adapté pour:

L 88689 fl2

Table des Matières