HemoCue Glucose 201+ Manuel De L'utilisateur page 13

Table des Matières

Publicité

GB
Note: In cases of severe hypotension or perip-
heral circulatory failure, glucose measurement
from capillary samples may be misleading.
In such circumstances it is recommended
that the glucose level should be measured
using venous or arterial whole blood
1
.
1. After start-up, the cuvette holder should
be in its loading position. The display
will show three flashing dashes and the
HemoCue symbol.
2. Make sure the patient's hand is warm
and relaxed. Use only the middle or ring
finger for sampling. Avoid fingers with
rings on.
3. Clean with disinfectant and allow to dry.
4. Using your thumb, lightly press the fin-
ger from the top of the knuckle towards
the tip. This stimulates the blood flow
towards the sampling point.
DE
Hinweis: Bei schwerer Hypotension oder
peripheren Durchblutungsstörungen können
Glucosemessungen aus Kapillarblut irreführend
sein. Es wird empfohlen, in diesen Fällen ven-
öses oder arterielles Vollblut zu verwenden
1. Nach dem Einschalten muss sich der
Küvettenhalter in seiner Ladeposition
befinden. Im Display erscheinen drei
blinkende Striche und das HemoCue-
Symbol.
2. Stellen Sie sicher, dass die Hand des
Patienten warm und entspannt ist.
Verwenden Sie für die Probenentnahme
nur den Mittel- oder Ringfinger. Achten
Sie darauf, dass sich am Finger kein
Ring befindet.
3. Reinigen Sie die Punktionsstelle mit
einem Desinfektionsmittel und lassen
Sie dieses trocknen.
4. Drücken Sie den Finger mit Ihrem
Daumen leicht vom Knöchel in Richtung
Fingerkuppe. Hierdurch wird der Blutfluss
zum Entnahmepunkt hin angeregt.
FR
Remarque: en cas d'hypotension sévère ou de
troubles circulatoires périphériques, la mesure
de la glycémie à partir d'échantillons de sang
capillaire peut être erronnée. Dans ces cas, il
1
.
est recommandé d'utiliser du sang artériel ou
du sang veineux total
1
.
1. Après le démarrage de l'appareil, le
support de cuvette doit se trouver en
position de charge. Trois tirets clignotants
et le symbole HemoCue apparaissent à
l'écran.
2. S'assurer que la main du patient est
chaude et détendue. Le prélèvement
devra être effectué sur le majeur ou
l'annulaire. Éviter les doigts bagués.
3. Nettoyer avec un désinfectant le bout du
doigt à piquer et laisser sécher.
4. Avec le pouce, presser doucement le
doigt, de l'articulation vers l'extrémité,
pour stimuler la circulation du sang vers
la zone de prélèvement.
13
NL
Let op: In geval van ernstige hypotensie of
perifere circulatiestoornissen kan de glucose-
meting van capillaire monsters misleidend
zijn. Onder deze omstandigheden wordt
aanbevolen om voor het bepalen van het
glucosegehalte veneus of arterieel volbloed
1
.
te gebruiken
1. Na het starten moet de cuvettehouder
zich in de laadpositie bevinden. Het
display toont drie knipperende streepjes
en het HemoCue symbool.
2. Zorg dat de hand van de patiënt warm
en ontspannen is. Gebruik alleen de
middel- of de ringvinger voor het nemen
van een monster. Gebruik nooit een
vinger met een ring.
3. Schoonmaken met een desinfecterend
middel en laten drogen.
4. Oefen met de duim een lichte druk uit
vanaf het kootje naar de vingertop.
Hierdoor wordt de bloedstroom naar
het prikpunt gestimuleerd.

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour HemoCue Glucose 201+

Table des Matières