WIKA RLS-7000 Mode D'emploi

WIKA RLS-7000 Mode D'emploi

Détecteur de niveau à flotteur oem, version miniature

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OEM float switch, miniature design
Models RLS-7000, RLS-8000
OEM-Schwimmerschalter, Miniaturausführung
Typen RLS-7000, RLS-8000
Détecteur de niveau à flotteur OEM, version miniature
Types RLS-7000, RLS-8000
Interruptor de flotador OEM, versión en miniatura
Modelos RLS-7000, RLS-8000
Model RLS-7000
Operating instructions
Betriebsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Model RLS-8000
EN
DE
FR
ES

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WIKA RLS-7000

  • Page 1 Operating instructions Betriebsanleitung Mode d‘emploi Manual de instrucciones OEM float switch, miniature design Models RLS-7000, RLS-8000 OEM-Schwimmerschalter, Miniaturausführung Typen RLS-7000, RLS-8000 Détecteur de niveau à flotteur OEM, version miniature Types RLS-7000, RLS-8000 Interruptor de flotador OEM, versión en miniatura Modelos RLS-7000, RLS-8000...
  • Page 2 Page 39 - 56 Manual de instrucciones modelos RLS-7000, RLS-8000 Página 57 - 74 © 03/2019 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG All rights reserved. / Alle Rechte vorbehalten. WIKA is a registered trademark in various countries. ® WIKA ist eine geschützte Marke in verschiedenen Ländern.
  • Page 39 2. Conception et fonction 3. Sécurité 4. Transport, emballage et stockage 5. Mise en service, utilisation 6. Dysfonctionnements 7. Entretien et nettoyage 8. Démontage, retour et mise au rebut 9. Spécifications Déclarations de conformité disponibles sur www.wika.fr. WIKA mode d‘emploi types RLS-7000, RLS-8000...
  • Page 40: Généralités

    ■ Pour obtenir d'autres informations : ■ - Consulter notre site Internet : www.wika.fr - Fiche technique correspondante : LM 50.11 (type RLS-7000) LM 50.12 (type RLS-8000) - Conseiller applications : Tel. : 0 820 951010 (0,15 €/min) +33 1 787049-46 Fax : 0 891 035891 (0,35 €/min)
  • Page 41: Conception Et Fonction

    2. Conception et fonction 2. Conception et fonction 2.1 Description fonctionnelle Le type RLS-7000 fonctionne d'après le principe du flotteur avec transmission magnétique et convient pour une installation verticale. Un contact reed intégré dans le tube de guidage est actionné par le champ magnétique d'un aimant permanent lorsqu'un niveau de commutation...
  • Page 42: Détail De La Livraison

    3.2 Utilisation conforme à l'usage prévu Les contacts à flotteur sont utilisés exclusivement pour surveiller les niveaux de liquides dans des cuves. Le domaine d'application est défini par les limites techniques de performance et les matériaux. WIKA mode d‘emploi types RLS-7000, RLS-8000...
  • Page 43 être immédiatement effectués par un collaborateur autorisé du service de WIKA. Ces instruments sont conçus et construits exclusivement pour une utilisation conforme à l'usage prévu décrit ici, et ne doivent être utilisés qu'à...
  • Page 44: Blessures Physiques

    Les instructions de sécurité de ce mode d'emploi comme les réglementations liées à la sécurité, à la prévention des accidents et à la protection de l'environnement pour le domaine d'application doivent être respectées. WIKA mode d‘emploi types RLS-7000, RLS-8000...
  • Page 45: Qualification Du Personnel

    WIKA mode d‘emploi types RLS-7000, RLS-8000...
  • Page 46: Transport, Emballage Et Stockage

    Communiquer immédiatement les dégâts constatés. ATTENTION ! Blessures physiques et dommages matériels Un transport inapproprié peut donner lieu à des dommages importants. ▶ Observer les symboles présents sur l'emballage. ▶ Manipuler avec soin les marchandises emballées. WIKA mode d‘emploi types RLS-7000, RLS-8000...
  • Page 47: Mise En Service, Utilisation

    Ne pas effectuer un test de fonctionnement pendant que l'installation tourne et n'est pas consignée. S'assurer que les surfaces d'étanchéité de la cuve ou du contact à flotteur sont propres et ne présentent aucun dommage mécanique. WIKA mode d‘emploi types RLS-7000, RLS-8000...
  • Page 48: Raccordement Électrique

    à ses vapeurs. Installer le contact à flotteur au moyen du raccord fileté. ■ Le type RLS-7000 convient seulement pour ■ Type RLS-7000 un montage vertical, et le type RLS-8000 montage vertical seulement pour un montage horizontal.
  • Page 49 En fonction du raccordement électrique, les instruments sont conçus en classe de protection II. La classe de protection appropriée du raccordement électrique est donnée dans chaque fiche technique. Classe de protection II : Isolation protectrice, pas de conducteur de protection WIKA mode d‘emploi types RLS-7000, RLS-8000...
  • Page 50 A 3/230 Connexion avec charge capacitive Limitation de courant de tension AC par exemple pour un relais temporisé électronique = 220 Ω (pour 230 VAC) C₁ = capacité interne AC 230 V Relais – WIKA mode d‘emploi types RLS-7000, RLS-8000...
  • Page 51 ▶ Ne pas effectuer un test de fonctionnement pendant que l'installation tourne et n'est pas consignée. Toujours respecter le manuel d'installation et le mode d'emploi des accessoires avant de les mettre en service. WIKA mode d‘emploi types RLS-7000, RLS-8000...
  • Page 52: Dysfonctionnements

    Fonction de commutation NO/NF incorrecte Type RLS-7000 Flotteur mal installé Tourner le flotteur de 180° Type RLS-8000 Direction incorrecte du Tourner l'instrument d'un contact à flotteur demi-tour (180°) comme sur le marquage du contact WIKA mode d‘emploi types RLS-7000, RLS-8000...
  • Page 53: Blessures Physiques, Dommages Aux Équipements Et À L'environnement

    Assurez-vous qu'il n'y a plus aucune pression présente et empêchez toute remise en marche accidentelle. ▶ Contacter le fabricant. ▶ S'il est nécessaire de retourner l'instrument au fabricant, prière de respecter les indications mentionnées au chapitre 8.2 “Retour”. WIKA mode d‘emploi types RLS-7000, RLS-8000...
  • Page 54: Entretien Et Nettoyage

    Ne pas utiliser d'objets pointus ou durs pour le nettoyage. 1. Avant le nettoyage, débrancher correctement l'instrument du processus et de l'alimentation. 2. Nettoyer l'instrument soigneusement avec un chiffon humide. 3. Eviter tout contact des raccords électriques avec l'humidité ! WIKA mode d‘emploi types RLS-7000, RLS-8000...
  • Page 55: Démontage, Retour Et Mise Au Rebut

    Ne pas mettre au rebut avec les ordures ménagères. Assurer une mise au rebut correcte en conformité avec les régulations nationales. WIKA mode d‘emploi types RLS-7000, RLS-8000...
  • Page 56: Spécifications

    ≥ 700 kg/m³ [43,7 lbs/ft³] ≥ 750 kg/m³ [46,8 lbs/ft³] Catégorie de surtension Niveau de colmatage Pour de plus amples spécifications, voir la fiche technique WIKA LM 50.11, LM 50.12 et la documentation de commande. WIKA mode d‘emploi types RLS-7000, RLS-8000...
  • Page 76 WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www.wika.com. WIKA-Niederlassungen weltweit finden Sie online unter www.wika.de. La liste des filiales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.fr. Sucursales WIKA en todo el mundo puede encontrar en www.wika.es. WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Alexander-Wiegand-Strasse 30 63911 Klingenberg •...

Ce manuel est également adapté pour:

Rls-8000

Table des Matières