Installation Du Dispositif R60 - RIB R60 Instructions D'utilisation Et D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour R60:
Table des Matières

Publicité

Pag. 6 di 28
INSTALLAZIONE DELL'R60
È necessario che il pavimento sia compatto e senza forti dislivelli almeno
I
per il tratto del raggio di azione della ruota.
Fissare la piastra porta riduttore in punta all'anta facendo appoggiare la ruota motrice al
terreno.
Per far ciò è necessario praticare quattro fori nell'anta di Ø10 mm e poi filettarli con un
maschio M12, quindi si utilizzano quattro viti e si stringono con una chiave n°19 (Fig. 4).
Utilizzando poi la chiave a cricca in dotazione si fa scorrere l'asta fino al blocco.
Qualora la ruota motrice dovesse slittare sul pavimento durante la marcia, agire sulle
ghiere di registro dellle molle girandole in senso orario per aumentare la pressione tra
ruota e terreno.
Per evitare che la ruota si deteriori durante il movimento è necessario svitare i dadi (D)
con una chiave n°13 e inclinare la ruota del motoriduttore in modo che l'asse della ruota
gommata attraversi il centro del cardine dell'anta.
L'inclinazione della ruota è variabile da 0° a 8°.

INSTALLATION DU DISPOSITIF R60

Le sol doit être compact et sans grands dénivellements, pour le moins
F
dans la zone du rayon d'action de la roue.
Fixez la plaque porte-réducteur sur la butée du vantail, de sorte que la roue motrice
appuie contre le sol.
Pour la fixer, percez dans le vantail quatre trous de 10 mm de diamètre et filetez-les en
utilisant un taraud M12. Insérez ensuite quatre vis et serrez-les à l'aide d'une clé N˚ 19
(Fig. 4). Ensuite, à l'aide du cliquet fourni avec le R60, faites glisser la tige jusqu'à ce
qu'elle se bloque.
Si la roue motrice dérape sur le sol pendant son parcours, intervenez sur les colliers de
serrage des ressorts en les faisant tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour
augmenter la pression de la roue sur le terrain.
Afin d'éviter que la roue ne s'endommage pendant le mouvement, desserrez les écrous à
l'aide (D) d'une clé N˚ 13 et inclinez la roue du motoréducteur de façon à ce que l'axe de
la roue caoutchoutée traverse le centre du gond du portail.
L'inclinaison de la roue varie entre 0˚ et 8˚.
Fig. 4
B min = (0,31+A) / 0,14 [mt]
B
= 0,81 x L
[mt]
Tempo di apertura
Temps d'ouverture
= 7,77 x L [sec]
Opening time
Offnungszeite
The ground must be solid and even, at least over the wheel travel area.
GB
Fix the gearmotor base plate onto the corner of the leaf so that the wheel touches
the ground.
Fix base plate by drilling four ø10 mm holes.
Thread holes with a M12 tap, fit 4 screws and tighten with a no. 19 wrench (fig. 4).
Using the ratchet spanner provided, slide the rod down to the block.
If the wheel slips on the ground, adjust the ring nut for the springs by turning it clockwise
to increase wheel/ground pressure.
To avoid excessive wheel wear during movement loosen the nuts (D) with a no. 13
spanner and angle the wheel so that its axis is aligned with the pivot of the door hinge.
Wheel angle may vary from 0˚ to 8˚.
Für einen einwandfreien Betrieb ist im Wirkungsbereich des Antriebsrads
D
ein kompakter Untergrund ohne größere Höhenunterschiede erforderlich.
Getriebe-Trägerplatte so am Torende befestigen, daß das Antriebsrad Bodenkontakt hat.
Hierzu 4 Bohrungen im Flügel mit 10 mm-Durchmesser ausführen und anschließend
anhand eines M12-Bohrers mit Gewinde versehen; mit 4 Schrauben und einem 19er
Schlüssel entsprechend befestigen (Abb. 4) .
Unter Verwendung des beiliegenden Ratschenschlüssels wird die Stange anschließend
bis zur Blockierung gefahren.
Besteht beim Vorschub keine einwandfreie Bodenhaftung seitens des Antriebsrads, sind
die Nutmuttern für die Federeinstellung zur Druckerhöhung zwischen Rad und Boden im
Uhrzeigersinn anzudrehen.
Zur Vermeidung von Radschäden beim Vorschub Muttern (D) mit einem 13er Schlüssel
ausschrauben und Antriebsrad so neigen, daß die Gummiradachse in der Mitte des
Flügel-Angelzapfens verläuft.
Einstellung Radneigung: zwischen 0° und 8°.
R60 INSTALLATION
INSTALLATION R60
D

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières