Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

20" ELECTRIC HEDGE TRIMMER
Operators' Manual p.2
TAILLE-HAIE ÉLECTRIQUE 20 PO
Guide de I'utilisateur p.13
CUSTOMER SERVICE / SERVICE À LA CLIENTÈLE: 1-866-206-0888
Our Customer service staff is available to help you. For help with product assembly, to report damaged or missing parts, or for any other
information, please call our toll-free number: 1-866-206-0888.
Register your product
We invite you to register your product online to make future communications easier. To do so, simply visit our website
www.haussmanntools.com.
SAVE THIS MANUAL
You will need this manual for safety instructions, operating procedures, and warranty. Put it and the original sales invoice in a safe, dry place
for future reference.
Notre personnel du service à la clientèle est disponible pour vous aider. Pour obtenir de l'aide pour le montage de votre produit, pour signaler
des pièces endommagées ou manquantes, ou pour toute autre information, veuillez composer notre numéro sans frais: 1-866-206-0888.
Enregistrez votre produit
Nous vous invitons à enregistrer votre produit en ligne afin de faciliter les communications; pour ce faire, veuillez visiter le
www.outilshaussmann.com
CONSERVEZ CE GUIDE
Vous aurez besoin de ce guide pour les règles de sécurité, le fonctionnement et la garantie. Conservez-le avec votre facture d'origine dans
un endroit sûr au sec pour référence future.
MODEL/MODÈLE:SHT18–4.0
1
59595086

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Haussmann SHT18-4.0

  • Page 1 MODEL/MODÈLE:SHT18–4.0 59595086 20" ELECTRIC HEDGE TRIMMER Operators' Manual p.2 TAILLE-HAIE ÉLECTRIQUE 20 PO Guide de I'utilisateur p.13 CUSTOMER SERVICE / SERVICE À LA CLIENTÈLE: 1-866-206-0888 Our Customer service staff is available to help you. For help with product assembly, to report damaged or missing parts, or for any other information, please call our toll-free number: 1-866-206-0888.
  • Page 2 Fig. 1 Parts list Nomenclature des pièces 1.Rear handle 1.Poignée arrière 2.Rear switch trigger 2.Barre d'acier 3.Front switch trigger 3.Gâchette avant 4.Front handle 4.Poignée avant 5.Safety guard 5.Garde de protection 6.bar 6.barre 7.Cutting blade 7.Lame de coupe 8.Blade end protector 8.Lame fin protecteur 9.Blade sheath 9.Gaine de lame...
  • Page 13: Schematic Drawing

    SCHEMATIC DRAWING / SCHÉMA...
  • Page 14: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES Veuillez consulter le schéma à la page précédente. DESCRIPTION DESCRIPTION Fourreau de la lame Câble en acier Vis M5X27 Cache de sécurité Joint Vis ST4X16 Ressort Bloc Lame inférieure Embout de protection Lame supérieure Vis ST4X12 Fusain Boulon M5 Plaque interne Cache supérieur...
  • Page 15: Symboles De Sécurité

    LISTE DES PIÈCES Schéma ......................... Liste des pièces ......................Symboles de sécurité ....................Consignes de sécurité ....................Application........................Données techniques..................... Assemblage........................Fonctionnement......................Entretien.......................... Garantie.......................... SYMBOLES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! Veuillez lire toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement avant d'utiliser le présent outil. Veuillez porter une attention particulière à...
  • Page 16: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT!Lire tous les avertissements de sécurité et instructions. Omettre de suivre les consignes et instructions pourrait provoquer un choc électrique, un feu ou des blessures graves. Conserver les avertissements et instructions pour référence future Pour utiliser cet outil adéquatement, vous devez observer les règles de sécurité, d’assemblage, d’opération et d’entretien qui sont dans ce manuel.
  • Page 17 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Habillez-vous correctement. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux. Ils pourraient être attrapés par les parties mobiles. Il est recommandé de porter des gants de caoutchouc et des chaussures antidérapantes lorsque vous travaillez à l’extérieur. Si vous avez les cheveux longs, portez une protection pour les couvrir.
  • Page 18: Sécurité Électrique

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Sécurité électrique A. Pour tous les appareils à double isolation 1)Pièces de rechange Lors du remplacement, utilisez toujours des pièces de rechange identiques. 2)Connexions polarisées Pour réduire le risque de choc électrique, cet appareil possède une fiche polarisée (une lame est plus large que l'autre) et exige l'utilisation d'une rallonge polarisée.
  • Page 19 CONSIGNES DE SÉCURITÉ pour supporter le courant. Un cordon de calibre inférieur entraînera une chute de tension, entraînant une perte de puissance et une surchauffe. En cas de doute, utilisez le calibre suivant. Plus le numéro de calibre est petit, plus la rallonge est puissante. Sélectionnez une rallonge puissance - ampères (sur la plaque frontale de l’outil) 0-2.0...
  • Page 20: Utilisation Prevue

    électrocution, un incendie ou des blessures graves. Utilisation prevue Le taille-haie HAUSSMANN est conçu pour couper et tailler des haies normales. Aucune autre utilisation n’est autorisée. Vérification du contenu de l’emballage Sortez soigneusement l'outil de son emballage et vérifiez que les pièces présentes sont présentes :...
  • Page 21: Assemblage

    ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT! Les dents fixes de la lame ont des points d’extension avec bouts arrondis pour réduire les chances de blessures en cas de contact accidentel. AVERTISSEMENT! N’utilisez pas le taille-haie tant qu’il n’est pas assemblé tel qu'indiqué dans les instructions. Un outil incorrectement assemblé...
  • Page 22 FONCTIONNEMENT Fig.3 Pour arrêter l'appareil:relâcher n'importe lequel des interrupteurs. Note: Le frein de la lame fait arrêter les lames immédiatement. De plus, la présence d'étincelles dans l'évent du ventilateur du haut est normal et ne nuira ni à vous, ni à l’appareil. Coupe(Fig.4) AVERTISSEMENT: Toujours garder la rallonge derrière vous et loin de l'opération de coupe.
  • Page 23: Entretien

    FONCTIONNEMENT Tonte(Fig.5) Tailler la haie pour égaliser la base et la tête. Cela aidera l’entrée de lumière et favorisera une pousse en santé. Affiner la haie d’approximativement 4 pouces (100 mm) pour chaque 40 pouces (1 mètre) en hauteur. Un buisson peut être arrondi ou en forme de colonne.
  • Page 24: Garantie

    GARANTIE Merci d’avoir acheté cet outil HAUSSMANN. Ces outils ont été conçus pour répondre à des normes de haute qualité très strictes et sont garantis pour usage domestique contre tout défaut de fabrication pour 36 mois suivant la date d’achat. Cette garantie n’a aucune incidence sur vos droits légaux.

Ce manuel est également adapté pour:

59595086

Table des Matières