Inogen ONE G2 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour ONE G2:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
®
139

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Inogen ONE G2

  • Page 1 Manuel d’utilisation ®...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Chapitre 1 Indications, contre-indications et précautions d’ordre général Chapitre 2 Description du concentrateur d’oxygène Inogen One® G2 Composants importants du concentrateur d’oxygène Inogen One® G2 Commandes utilisateur Interfaces Utilisateur Connecteurs d’entrée/sortie Options d’alimentation Accessoires Inogen One® G2...
  • Page 5: Chapitre 1 143 Indications, Contre-Indications Et Précautions D'ordre Général

    Il fournit une forte concentration d’oxygène et est utilisé avec une canule nasale pour acheminer l’oxygène du concentrateur au patient. L’Inogen One® G2 s’utilise à la maison, dans les établissements de soins, les véhicules, les avions et divers environnements mobiles.
  • Page 6: Contre-Indications

    ATTENTION Le système Inogen One® G2 n’a pas été conçu ni identifié pour être utilisé avec un humidificateur ou un nébuliseur ni pour être connecté à un autre équipement. L’utilisation de cet appareil avec un humidificateur ou un nébuliseur, ou la connexion de cet appareil à...
  • Page 7: Chapitre 2 145 Description Du Concentrateur D'oxygène Inogen One® G2

    Composants importants du concentrateur d’oxygène Inogen One® G2 Affichage Régulateur de débit Bouton de Bouton rétroéclairage d’alarme de l’affichage audible Voyant d’alerte/ alarme Voyant de détection de respiration Bouton Marche/ Arrêt Description du concentrateur d’oxygène Inogen One® G2 Chapitre 2...
  • Page 8: Commandes Utilisateur

    One® G2 : 1. Mode Par défaut.À la mise sous tension de l’Inogen One® G2, l’alerte de détection de respiration est désactivée. La zone d’indication du mode d’affichage est vide en mode Par défaut.
  • Page 9: Interfaces Utilisateur (Suite)

    La canule nasale se raccorde à cet embout pour la sortie d’air oxygéné d’Inogen One® G2. Alimentation d’entrée c.c. Connecteur d'alimentation externe provenant du bloc d'alimentation tous courants. Port USB Uniquement utilisés pour l’entretien. Description du concentrateur d’oxygène Inogen One® G2 Chapitre 2...
  • Page 10: Options D'alimentation

    Le bloc d’alimentation tous courants Inogen (BA-107/207) est utilisé pour alimenter le concentrateur Inogen One® G2 à partir d’une source d’alimentation c.a. ou c.c., ce qui permet à l’utilisateur de brancher le concentrateur à la maison, dans sa voiture ou tout autre endroit où...
  • Page 11 Conservez le cordon hors de por- tée des enfants et des animaux. Autrement, vous risquez d’endommager les cordons et de provoquer une panne d’alimentation du concentrateur. * L'image réelle peut varier. Description du concentrateur d’oxygène Inogen One® G2 Chapitre 2...
  • Page 12 Modèle BA-207 Fiche d’alimentation de sortie Alimentation tous courants Entrée c.a. Entrée c.c. Voyant DEL Fiche d’alimentation c.a * Fiche d’alimentation c.c. allume-cigares pour l’utilisation dans une voiture/un (RP# 222) * véhicule de plaisance/un bateau/un avion AVERTISSEMENT N’utilisez pas d’autres blocs d’alimentation ou câbles d’alimentation que ceux spécifiés dans ce manuel d’utilisation.
  • Page 13 Conservez le cordon hors de por- tée des enfants et des animaux. Autrement, vous risquez d’endommager les cordons et de provoquer une panne d’alimentation du concentrateur. Description du concentrateur d’oxygène Inogen One® G2 Chapitre 2...
  • Page 14 Modèle BA-302 Bloc d’alimentation c.c. Voyant Fiche d’alimentation c.c. allume- cigares pour l’utilisation dans une voiture/ un véhicule de plaisance/un bateau/un avion * Fiche d’alimentation de sortie * AVERTISSEMENT N’utilisez pas d’autres blocs d’alimentation ou câbles d’alimentation que ceux spécifiés dans ce manuel d’utilisation. L’utilisation de blocs d’alimentation ou de câbles d’alimentation non spécifiés peut créer un danger et/ou compromettre la performance de l’équipement.
  • Page 15: 153 Accessoires Inogen One® G2

    L'augmentation de la longueur de la canule peut réduire la perception des bruits au cours de l’administration du bolus d’oxygène. Lorsque vous utilisez une canule de 8 m de long avec le système Inogen One® G2, il peut être nécessaire d’augmenter le débit.
  • Page 16: Accessoire En Option De L'inogen One® G2

    REMARQUE Pour couper entièrement l’alimentation du chargeur de batterie externe, retirez la prise. Dos de l’Inogen One G2 Moyen de transport alternatif / facultatif de votre Inogen One G2, sans les mains, plus confortable, libérant le passage grâce à ses poches supplémentaires pour plus d’accessoires.
  • Page 17: Chapitre 3 155 Mode D'emploi

    Placez l’Inogen One® G2 de manière à pouvoir entendre toute Admission alarme audible. AVERTISSEMENT Évitez d’utiliser l’Inogen One® G2 en présence de polluants, fumées ou vapeurs. N’utilisez pas l’Inogen One® G2 en présence d’anesthésiques inflammables, de nettoyants ou d'autres vapeurs chimiques. ATTENTION Ne bloquez pas l’admission ou l’évacuation d’air lorsque vous utilisez...
  • Page 18 REMARQUE La batterie de l’Inogen One® G2 exige une pleine recharge initiale ininterrompue à partir d’une batterie à l’état vide soit via l’Inogen One® G2, soit via la source d'alimentation c.a. Ne faites pas fonctionner l’Inogen One® G2 uniquement sur batterie tant que la charge initiale n’est pas terminée.
  • Page 19 5. Raccordement de la canule nasale à l’embout. L’embout se situe à côté de la poignée de l’Inogen One® G2. L'utilisation d'une canule à lumière simple de 7,62 m de longueur est recommandée pour garantir une détection correcte de la respiration et l’administration d’oxygène.
  • Page 20 7. Réglez le concentrateur Inogen One® G2 au débit prescrit par votre médecin ou clinicien. Utilisez les boutons + ou – pour ajuster l’Inogen One® G2 au réglage souhaité. Le réglage en cours est affiché. 8. Placez la canule nasale sur le visage et respirez par le nez.
  • Page 21: Instructions Supplémentaires

    1. Branchez l’alimentation d'entrée c.a. sur le bloc d’alimentation. 2. Branchez la fiche d’alimentation c.a. sur la source d’alimentation et la fiche d’alimentation de sortie sur l’Inogen One® G2. Le voyant vert qui s’allume alors indique que le bloc d’alimentation tous courants est alimenté.
  • Page 22 Lorsque vous prenez l’avion avec l’Inogen One® G2, vous devez informer la compagnie aérienne que vous utiliserez votre Inogen One® G2 à bord de l’appareil. Vous devez également conserver sur vous une déclaration signée de votre médecin qui mentionne :...
  • Page 23 Voici quelques faits à garder en mémoire le jour du départ de votre avion : • Assurez-vous que votre Inogen One® G2 est propre, en bon état et qu'il ne présente pas de dommages ou d'autres signes d'usure excessive ou d'abus.
  • Page 24 • Pendant le trajet en taxi, le décollage et l'atterrissage, placez votre Inogen One® G2 sous le siège situé en face de vous. Votre Inogen One® G2 se placera en position verticale sous les sièges de la plupart des compagnies aériennes. Cependant, si cela ne vous convient pas, vous pourrez le tournez sur le côté.
  • Page 25: Entretien Et Maintenance De La Batterie

    • Remplacez la batterie par une batterie chargée après avoir mis l’Inogen One® G2 hors tension (en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt). • Si la batterie est épuisée, rechargez-la ou enlevez-la du concentrateur. Si l’Inogen One® G2 est alimenté par le bloc d’alimentation tous courants, les batteries se rechargeront en cours de fonctionnement.
  • Page 26 temps n’est qu’une estimation, le temps restant réel d’autonomie peut légèrement varier. Veuillez suivre ces consignes importantes pour maximiser les performances et la durée de vie de la batterie : • Stockez la batterie dans un lieu sec et frais. Stockez-la avec un niveau de charge de 40-50 %. •...
  • Page 27: Signaux Visuels Et Audibles Du Concentrateur D'oxygène Inogen One® G2

    Alimentation Icônes de l’affichage L’affichage de l’Inogen One® G2 se divise en trois zones. Dans l’angle supérieur gauche se trouve l’état d’alerte de détection des respirations. Dans l’angle inférieur gauche se trouve indiqués l’alimentation et le niveau de charge de la batterie. La droite de l’affichage contient des informations textuelles, comme le réglage de débit, la durée d’autonomie de la batterie...
  • Page 28: Icônes De Mode

    Icônes d’état d’alimentation (suite) Les icônes ci-dessous sont des exemples d’icônes qui s’affichent lorsque l’Inogen One® G2 fonctionne sur une alimentation externe et recharge la batterie. L’icône de l’éclair indique qu’une alimentation externe est branchée. Icône Signification La batterie est en cours de recharge et le niveau de charge est compris entre 60 et 70 %.
  • Page 29: Messages D'information

    être jugée adaptée au niveau sonore environnant. Le système Inogen One® G2 contrôle plusieurs paramètres lors de son fonctionnement et utilise un système d’alarme intelligent pour indiquer un dysfonctionnement du concentrateur. Des algorithmes mathématiques et des délais sont utilisés pour réduire le risque de fausses alarmes, tout en garantissant toujours un signalement adapté...
  • Page 30: Alertes De Basse Priorité

    Les messages d’avertissement suivants sont accompagnés d’un bip bref. Affichage et texte État/action/explication du message Inogen One® Vous avez appuyé pendant deux secondes sur le bouton Marche/ est en cours d'arrêt Arrêt. Le concentrateur procède à l’arrêt du système. HH:MM Vous avez appuyé...
  • Page 31: Alertes De Basse Priorité (Suite)

    Si vous ne pouvez pas attendre que la batterie se recharge, retirez- la du concentrateur et laissez-la refroidir dans à l’air libre pendant 10 à 15 minutes environ. Ensuite, réinsérez la batterie dans l’Inogen One® G2. Si le problème persiste, contactez votre fournisseur.
  • Page 32: Alertes De Priorité Moyenne

    Alertes de priorité moyenne Les messages d’alerte de priorité moyenne suivants sont accompagnés d’un triple bip, répété toutes les 25 secondes, et d’un voyant rouge clignotant. Affichage et texte État/action/explication du message Batterie CHAUDE La batterie a dépassé la température limite pendant que le Avertissement concentrateur fonctionnait sur batterie.
  • Page 33: Alertes De Haute Priorité

    Alertes de haute priorité ATTENTION Si vous n’êtes pas à proximité de l’Inogen One® G2, il est possible que vous n’entendiez ou ne voyiez pas les alertes de haute priorité. Assurez-vous que l’Inogen One® G2 se trouve à un endroit où vous pourrez entendre ou voir les signaux d’alerte et où...
  • Page 34: Alertes De Haute Priorité (Suite)

    Alertes de haute priorité (suite) Affichage et texte État/action/explication du message Ceci peut être dû à l’entreposage du concentrateur dans une Système FROID pièce froide (moins de 0 °C). Déplacez le concentrateur vers Arrêt un endroit plus chaud pour assurer un réchauffement de l’appareil avant de le démarrer.
  • Page 35: Chapitre 5 173 Dépannage

    Dépannage Des solutions à certains problèmes possibles sont décrites dans ce chapitre. Concentrateur d'oxygène Inogen One® G2 Problème Cause possible Solution recommandée Tout problème Voir chapitre 4 Voir chapitre 4 accompagné d’informations relatives à l’affichage du concentrateur, les témoins lumineux et/ou les signaux audibles.
  • Page 37: Chapitre 6 175 Nettoyage, Entretien Et Maintenance

    Vous pouvez nettoyer l’extérieur du boîtier avec un chiffon humecté d’un détergent liquide doux (par ex., Dawn ) et d'eau. AVERTISSEMENT Ne plongez pas l’Inogen One® G2 ou ses accessoires dans l’eau et ne laissez pas l’eau s’infiltrer dans le boîtier sous peine d’électrocution et/ ou de dommages. AVERTISSEMENT N’utilisez pas d’autres nettoyants que ceux spécifiés dans ce Manuel...
  • Page 38: Nettoyage Et Remplacement Du Filtre

    à chaque nouveau patient. Le patient ne doit réaliser aucune procédure d’entretien particulière. Votre fournisseur réalise des opérations d’entretien de manière à garantir un fonctionnement continu et fiable de votre système Inogen One G2. Les instructions du fabricant concernant l’entretien préventif des appareils sont indiquées dans le manuel d’entretien.
  • Page 39 3. Le ressort doit rester à l’intérieur du boîtier de l’adaptateur de l’allume-cigares. Si le ressort est retiré, veillez à le remettre en place avant d’insérer le fusible de rechange. 4. Installez un fusible de rechange, nº de réf. Inogen 125 (BUSS MDA-12) et ré-assemblez l’extrémité.
  • Page 40: Autre Entretien Et Maintenance

    Mis au rebut de l'équipement et des accessoires Suivez les directives locales en vigueur concernant la mise au rebut et le recyclage de l'Inogen One® G2 et de ses accessoires. Si la directive DEEE s'applique, ne procédez pas à la mise au rebut dans une décharge municipale ne pratiquant pas le tri sélectif.
  • Page 41: Chapitre 7 179 Symboles Utilisés Sur Le Concentrateur Et Les Accessoires

    Symboles utilisés sur le concentrateur et les accessoires Symbole Signification Un avertissement indique que la sécurité personnelle du patient pourra être AVERTISSEMENT mise en danger. Respectez les avertissements sous peine de blessures graves. Une mise en garde indique qu’une précaution ou une procédure de maintenance devra être suivie, sous peine de blessures mineures ou de ATTENTION dégâts matériels.
  • Page 42: Étiquette D'interface Utilisateur

    Symbole Signification Tenir au sec Utiliser uniquement à l’intérieur ou à un endroit sec ; ne pas mouiller Ne pas utiliser d’huile ou de graisse ONLY Ne pas démonter (contactez votre fournisseur pour que du personnel autorisé entretienne votre système) Ne pas mettre au rebut dans une décharge municipale ne pratiquant pas le tri sélectif.
  • Page 43: Chapitre 8 181 Caractéristiques Techniques Du Système Inogen One® G2

    Humidité : 0 à 95 %, sans condensation stockage : Stocker dans un environnement sec. Altitude : 0 à 10 000 pieds (0 à 3 048 mètres) Transport : Tenir au sec, manipuler avec précaution Caractéristiques techniques du système Inogen One® G2 Chapitre 8...
  • Page 44: Concentrateur Inogen One® G2 (Suite)

    Concentrateur Inogen One® G2 (suite) Testé par un laboratoire Sécurité : CEI 60601-1 indépendant : CAN/CSA C22.2 No. 60601-1 Compatibilité électromagnétique : CEI 60601-1-2 RTCA DO 160 Classifications Mode d’exploitation : Continu Type de protection contre Classe II l’électrocution : Degré...
  • Page 45: Conseils Et Déclaration Du Fabricant - Immunité Électromagnétique

    CEI 61000-4-3 Où P représente la puissance nominale de sortie maximale de l’émetteur en watts (W), conformément au fabricant de l’émetteur, et d représente la distance de séparation recommandée en mètres (m). Caractéristiques techniques du système Inogen One® G2 Chapitre 8...
  • Page 46: Conseils Et Déclaration Du Fabricant - Immunité Électromagnétique (Suite)

    Conseils et déclaration du fabricant - Immunité électromagnétique (suite) : Test d’immunité Niveau de test Niveau de Environnement CEI 60601 conformité électromagnétique - Conseils Les intensités de champ émanant des émetteurs RF fixes, telles que déterminées par une étude électromagnétique sur site , doivent être inférieures au niveau de conformité...
  • Page 47: Distances De Séparation Recommandées Entre Le Matériel De Télécommunication Rf Portable Et Mobile Et Cet Appareil

    REMARQUE Ces consignes peuvent ne pas s’appliquer dans tous les cas. La propagation électromagnétique est affectée par l’absorption et la réflexion sur les structures, les objets et les personnes. Caractéristiques techniques du système Inogen One® G2 Chapitre 8...
  • Page 48 Conseils et déclaration du fabricant - émissions électromagnétiques Le concentrateur d'oxygène Inogen One® G2 est prévu pour être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du concentrateur d'oxygène Inogen One® G2 doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement.

Ce manuel est également adapté pour:

One g2

Table des Matières