Inogen One G3 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour One G3:
Table des Matières

Publicité

Manuel d'utilisation
®
135

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Inogen One G3

  • Page 1 Manuel d’utilisation ®...
  • Page 3: Table Des Matières

    Nettoyage, entretien et maintenance Remplacement de la canule Nettoyage du boîtier Nettoyage et remplacement du filtre Procédure de remplacement de la colonne Inogen One® G3 Autre entretien et maintenance Mise au rebut de l'équipement et des accessoires Chapitre 7 Symboles utilisés sur le concentrateur et les accessoires Chapitre 8 Caractéristiques techniques du système Inogen One®...
  • Page 5: Chapitre 1 139 Indications, Contre-Indications Et Précautions D'ordre Général

    G3 s’utilise à la maison, dans les établissements de soins, les véhicules, les avions et divers environnements mobiles. La durée de vie prévue du système d'alimentation en oxygène Inogen One® G3 est de 5 ans, à l'exception des tamis (colonnes métalliques) dont la durée de vie prévue est de 1 an et des batteries, dont la durée de vie prévue est de 500 cycles de charge / décharge complets.
  • Page 6: Contre-Indications

    FUMER ET AVOIR UNE SOURCE DE CHALEUR à moins de 3 m de l’appareil en cours d’utilisation. AVERTISSEMENT Ne plongez pas l’Inogen One® G3 ou ses accessoires dans un liquide. Ne les exposez pas à l’eau ou aux précipitations. N’utilisez pas l’appareil sous la pluie.
  • Page 7: Chapitre 2 141 Description Du Concentrateur D'oxygène Inogen One® G3

    Inogen One® G3 Composants importants du concentrateur d’oxygène Inogen One® G3 Bouton de Bouton Affichage Voyant de détection rétroéclairage Marche/ de respiration de l’affichage Arrêt Régulateur Voyant Bouton d'alarme de débit d’alerte/alarme audible Description du concentrateur d’oxygène Inogen One® G3 Chapitre 2...
  • Page 8: Commandes Utilisateur

    Une pression sur ce bouton permet de basculer entre l’activation et la désactivation de l’alerte audible de détection de respiration de l’Inogen One® G3 : 1. Mode Par défaut. À la mise sous tension de l’Inogen One® G3, l’alerte audible de détection de respiration est désactivée. La zone d’indication du mode d’affichage affichera l'icône d'une cloche barrée d'un X en mode Par défaut.
  • Page 9: Interfaces Utilisateur (Suite)

    La canule nasale se raccorde à cet embout pour la sortie d’air oxygéné d’Inogen One® G3. Alimentation d’entrée c.c. Connecteur d'alimentation externe provenant du bloc d'alimentation c.a. ou du câble d'alimentation c.c. Port USB Uniquement utilisés pour l'entretien. Description du concentrateur d’oxygène Inogen One® G3 Chapitre 2...
  • Page 10: Options D'alimentation

    100 V à 240 V (50-60 Hz), ce qui permet de brancher l’appareil sur pratiquement n’importe quelle source d’alimentation du monde entier. Le bloc d'alimentation c.a. recharge les batteries Inogen One® G3 s'il est utilisé avec une alimentation d'entrée c.a. Étant donné l’alimentation restreinte dans les avions, le bloc d’alimentation c.a. ne peut être utilisé...
  • Page 11 Entrée c.a. Fiche d’alimentation de sortie (se branche sur le concentrateur) Fiche d’alimentation c.a* Câble d'alimentation c.c. Inogen One G3, modèle n° BA-306 Fiche d’alimentation c.c. allume-cigares pour l’utilisation dans une voiture/ un véhicule de plaisance/un bateau/un avion Fiche d’alimentation de sortie (se branche sur le concentrateur) * L'aspect réel du produit risque de changer .
  • Page 12: 146 Accessoires Inogen One® G3

    L'augmentation de la longueur de la canule peut réduire la perception des bruits au cours de l’administration du bolus d’oxygène. REMARQUE Lorsque vous utilisez une canule de 7,62 m de long avec le système Inogen One® G3, il peut être nécessaire d'augmenter le débit. Sacoche de transport (CA-300) La sacoche de transport dispose d'une housse de protection munie d'une poignée et d'une bandoulière réglable qui vous permettent de transporter...
  • Page 13: Accessoire En Option De L'inogen One® G3

    Pour couper entièrement l’alimentation du chargeur de batterie externe, retirez la prise. Dos de l’Inogen One G3 Moyen de transport alternatif / facultatif de votre Inogen One G3, sans les mains, plus confortable, libérant le passage grâce à ses poches supplémentaires pour plus d’accessoires.
  • Page 15: Chapitre 3 149 Mode D'emploi

    Placez l’Inogen One® G3 de manière à pouvoir entendre toute alarme audible. Admission AVERTISSEMENT Évitez d’utiliser l’Inogen One® G3 en présence de polluants, fumées ou vapeurs. N’utilisez pas l’Inogen One® G3 en présence d’anesthésiques inflammables, de nettoyants ou d'autres vapeurs chimiques. ATTENTION Ne bloquez pas l’admission ou l’évacuation d’air lorsque vous utilisez...
  • Page 16 ATTENTION La batterie de l’Inogen One® G3 fait office d’alimentation secondaire en cas de coupure d’alimentation (c.a ou c.c.) externe prévue ou inattendue. Lorsque vous utilisez l’Inogen One® G3 à partir d’une alimentation c.a ou c.c. externe, une batterie Inogen One® G3 correctement installée doit se trouver dans l’appareil.
  • Page 17 One® G3 a été entreposé dans des lieux extrêmement froids. Réglez le concentrateur Inogen One® G3 au débit prescrit par votre médecin ou clinicien. Utilisez les boutons + ou – pour ajuster l’Inogen One® G3 au réglage souhaité. Le réglage en cours est affiché.
  • Page 18: Généralités

    AVERTISSEMENT Si vous commencez à vous sentir mal ou ressentez une gêne en utilisant cet appareil, consultez immédiatement votre médecin. ATTENTION L’Inogen One® G3 a été conçu pour fournir un écoulement d’oxygène ultra- pur. Une alarme d’appel « Oxygène faible » vous informera d’une chute de concentration d’oxygène. Si l'alarme persiste, contactez votre fournisseur.
  • Page 19: Instructions Supplémentaires

    1. Branchez l’alimentation d'entrée c.a. sur le bloc d’alimentation. 2. Branchez la fiche d’alimentation c.a. sur la source d’alimentation et la fiche d’alimentation de sortie sur l’Inogen One® G3. Le voyant vert qui s’allume alors indique que le bloc d’alimentation est alimenté.
  • Page 20 être modifiés. Voyager en avion La FAA autorise l’utilisation de l’Inogen One® G3 à bord de l’ensemble des avions des États-Unis. Voici quelques points qui faciliteront votre voyage. Planifiez votre vol Lorsque vous prenez l’avion avec l’Inogen One®...
  • Page 21 Voici quelques faits à garder en mémoire le jour du départ de votre avion : • Assurez-vous que votre Inogen One® G3 est propre, en bon état et qu’il ne présente pas de dommages ou d’autres signes d’usure excessive ou d’abus.
  • Page 22 • Pendant le trajet en taxi, le décollage et l’atterrissage, placez votre Inogen One® G3 sous le siège situé en face de vous. Votre Inogen One® G3 se placera en position verticale sous les sièges de la plupart des compagnies aériennes. Cependant, si cela ne vous convient pas, vous pourrez le tourner sur le côté, les orifices dirigés vers le haut.
  • Page 23: Entretien Et Maintenance De La Batterie

    • Remplacez la batterie par une batterie chargée après avoir mis l’Inogen One® G3 hors tension (en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt). Pour retirer la batterie, appuyez sur le bouton de verrouillage de la batterie et maintenez-le, puis faites glisser la batterie du concentrateur.
  • Page 24 Veuillez suivre ces consignes importantes pour maximiser les performances et la durée de vie de la batterie : • Stockez la batterie dans un lieu sec et frais. Stockez-la avec un niveau de charge de 40-50%. • Si vous utilisez plusieurs batteries, assurez-vous que chaque batterie est étiquetée (1, 2, 3 ou A, B, C, etc.) et alternez régulièrement les batteries.
  • Page 25: Signaux Visuels Et Audibles Du Concentrateur D'oxygène Inogen One® G3

    Icônes de l’affichage tation L’affichage de l’Inogen One® G3 se divise en trois zones. Dans l’angle supérieur gauche se trouve l’état d’alerte de détection des respirations. Dans l’angle inférieur gauche se trouve indiqués l’alimentation et le niveau de charge de la batterie. La droite de l’affichage contient des informations textuelles, comme le réglage de débit, la durée d’autonomie de la batterie et des avis...
  • Page 26: Icônes De Mode

    Icônes d’état d’alimentation (suite) Les icônes ci-dessous sont des exemples d’icônes qui s’affichent lorsque l’Inogen One® G3 fonctionne sur une alimentation externe et recharge la batterie. L’icône de l’éclair indique qu’une alimentation externe est branchée. Icône Signification La batterie est en cours de recharge et le niveau de charge est compris entre 60 et 70 %.
  • Page 27: Messages D'information

    Les informations suivantes qui s’affichent ne sont pas accompagnées d’un signal audible ni d’un changement visuel des voyants. Affichage et texte du message État/action/explication Le logo Inogen s’affiche au démarrage. Réglage X batterie Affichage par défaut lorsque vous utilisez l’appareil sur batterie. HH:MM «...
  • Page 28: Alertes De Basse Priorité

    Avertissements (suite) Le système Inogen One® G3 contrôle plusieurs paramètres lors de son fonctionnement et utilise un système d'alarme intelligent pour indiquer un dysfonctionnement du concentrateur. Des algorithmes mathématiques et des délais sont utilisés pour réduire le risque de fausses alarmes, tout en garantissant toujours un signalement adapté...
  • Page 29: Alertes De Basse Priorité (Suite)

    à l’air libre pendant 10 à 15 minutes environ. Ensuite, réinsérez la batterie dans l’Inogen One® G3. Si le problème persiste, contactez votre fournisseur.
  • Page 30: Alertes De Priorité Moyenne

    Alertes de priorité moyenne Les messages d’alerte de priorité moyenne suivants sont accompagnés d’un triple bip, répété toutes les 25 secondes, et d’un voyant rouge clignotant. Affichage et texte du message État/action/explication Respiration non détectée Le concentrateur n'a détecté aucune respiration depuis Vérifiez canule 60 secondes.
  • Page 31: Alertes De Haute Priorité

    Alertes de haute priorité ATTENTION Si vous n’êtes pas à proximité de l’Inogen One® G3, il est possible que vous n’entendiez ou ne voyiez pas les alertes de haute priorité. Assurez-vous que l’Inogen One® G3 se trouve à un endroit où vous pourrez entendre ou voir les signaux d’alerte et où...
  • Page 32: Alertes De Haute Priorité (Suite)

    Alertes de haute priorité (suite) Affichage et texte du message État/action/explication Système FROID Ceci peut être dû à l’entreposage du concentrateur dans une Arrêt pièce froide (moins de 0 °C). Déplacez le concentrateur vers un endroit plus chaud pour assurer un réchauffement de l’appareil avant de le démarrer.
  • Page 33: Chapitre 5 167 Dépannage

    Dépannage Des solutions à certains problèmes possibles sont décrites dans ce chapitre. Concentrateur d'oxygène Inogen One® G3 Problème Cause possible Solution recommandée Tout problème Voir chapitre 4 Voir chapitre 4 accompagné d’informations relatives à l’affichage du concentrateur, les témoins lumineux et/ou les signaux audibles.
  • Page 34: Dépannage (Suite)

    Dépannage (suite) Problème Cause possible Solution recommandée Pas d’oxygène Concentrateur hors tension Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour alimenter le concentrateur Canule mal raccordée, Vérifiez la canule et son raccordement coudée ou obstruée à l’embout du concentrateur...
  • Page 35: Chapitre 6 169 Nettoyage, Entretien Et Maintenance

    (par ex., Dawn ) et d'eau. AVERTISSEMENT Ne plongez pas l’Inogen One® G3 ou ses accessoires dans l’eau et ne laissez pas l’eau s’infiltrer dans le boîtier sous peine d’électrocution et/ou de dommages. AVERTISSEMENT N’utilisez pas d’autres nettoyants que ceux spécifiés dans ce Manuel d'utilisation.
  • Page 36: Nettoyage Et Remplacement Du Filtre

    Le filtre de sortie a pour objectif de protéger l’utilisateur contre l’inhalation de petites particules dans le gaz en circulation. L’Inogen One® G3 inclut un filtre de sortie, commodément situé derrière l’embout de raccordement de la canule amovible. Inogen exige que ce filtre soit remplacé entre chaque patient.
  • Page 37: 171 Procédure De Remplacement De La Colonne Inogen One® G3

    4. Installez un fusible de rechange, nº de réf. Inogen 125 (BUSS MDA-12), puis ré-assemblez l’extrémité. Assurez-vous que la bague de retenue est correctement en place et bien serrée. Extrémité du Dispositif dispositif de Fiche de l’adaptateur Fusible de retenue retenue de l’allume-cigares...
  • Page 38: Procédure De Remplacement De La Colonne Inogen One® G3 (Suite)

    Procédure de remplacement de la colonne Inogen One® G3 (suite) 6. Retirez la colonne en appuyant sur le bouton de Ouvert et déverrouillé verrouillage à l'aide de votre pouce ou d'un autre doigt. 7. Tout en maintenant le bouton en position ouverte, faite glisser la colonne (tube métallique) hors de l'appareil en...
  • Page 39 Procédure de remplacement de la colonne Inogen One® G3 (suite) 11. Insérez la colonne (tube métallique) dans le concentrateur Inogen One® G3. Ne laissez pas la colonne exposée ; elle doit être insérée dans l'Inogen One G3 dès que vous avez retiré les caches anti-poussière. Fermé et verrouillé...
  • Page 40: Autres Maintenance Et Entretien

    Mise au rebut de l'équipement et des accessoires Suivez les directives locales en vigueur concernant la mise au rebut et le recyclage de l'Inogen One® G3 et de ses accessoires. Si la directive DEEE s'applique, ne procédez pas à la mise au rebut dans une décharge municipale ne pratiquant pas le tri sélectif.
  • Page 41: Chapitre 7 175 Symboles Utilisés Sur Le Concentrateur Et Les Accessoires

    Symboles utilisés sur le concentrateur et les accessoires Symbole Signification Un avertissement indique que la sécurité personnelle du patient pourra être AVERTISSEMENT mise en danger. Respectez les avertissements sous peine de blessures graves. Une mise en garde indique qu’une précaution ou une procédure de maintenance devra être suivie, sous peine de blessures mineures ou de ATTENTION dégâts matériels.
  • Page 42: Étiquette D'interface Utilisateur

    Symbole Signification Tenir au sec Utiliser uniquement à l’intérieur ou à un endroit sec ; ne pas mouiller Ne pas utiliser d’huile ou de graisse ONLY Ne pas démonter (contactez votre fournisseur pour que du personnel autorisé entretienne votre système) Ne pas mettre au rebut dans une décharge municipale ne pratiquant pas le tri sélectif.
  • Page 43: Chapitre 8 177 Caractéristiques Techniques Du Système Inogen One® G3

    Humidité : 0 à 95 %, sans condensation Stocker dans un environnement sec. Altitude : 0 à 10 000 pieds (0 à 3048 mètres) Transport : Tenir au sec, manipuler avec précaution Caractéristiques techniques du système Inogen One® G3 Chapitre 8...
  • Page 44: Concentrateur Inogen One® G3 (Suite)

    Concentrateur Inogen One® G3 (suite) Testé par un laboratoire Sécurité : CEI 60601-1 indépendant : CAN/CSA C22.2 No. 60601-1 Compatibilité électromagnétique : CEI 60601-1-2 RTCA DO 160 Classifications Mode d’exploitation : Continu Type de protection contre l’électrocution : Classe II Degré...
  • Page 45: Conseils Et Déclaration Du Fabricant - Émissions Électromagnétiques

    Conseils et déclaration du fabricant - émissions électromagnétiques Le concentrateur d'oxygène Inogen One® G3 est prévu pour être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du concentrateur d'oxygène Inogen One® G3 doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement.
  • Page 46: Distances De Séparation Recommandées Entre Le Matériel De Télécommunication Rf Portable Et Mobile Et Cet Appareil

    Inogen One® G3 peut aider à empêcher les interférences électromagnétiques en conservant une distance minimale entre le matériel de télécommunication RF portable et mobile (émetteurs) et ce concentrateur d'oxygène Inogen One® G3, tel qu'indiqué ci-dessous, en fonction de la puissance de sortie maximale du matériel de télécommunication.

Table des Matières