Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

5 WATT USB
PERSONAL ELECTRONICS CHARGER
I N S T R U C T I O N M A N U A L
Thank you for choosing Black & Decker!
Go to www.BlackandDecker.com/NewOwner
to register your new product.
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO
Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
Catalog
Number
PIUSB

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Black & Decker PIUSB

  • Page 1 PERSONAL ELECTRONICS CHARGER I N S T R U C T I O N M A N U A L Catalog Number PIUSB Thank you for choosing Black & Decker! Go to www.BlackandDecker.com/NewOwner to register your new product. VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.
  • Page 2 P P L L E E A A S S E E R R E E A A D D B B E E F F O O R R E E R R E E T T U U R R N N I I N N G G T T H H I I S S P P R R O O D D U U C C T T F F O O R R A A N N Y Y R R E E A A S S O O N N : : If you have a question or experience a problem with your Black &...
  • Page 3 • STORE IDLE APPLIANCES INDOORS. When not in use, appliances should be stored indoors in dry, and high or locked-up place – out of reach of children. • DON’T FORCE APPLIANCE. It will do the job better and with less likelihood of a risk of injury at the rate for which it was designed.
  • Page 4 • DON’T ABUSE CORD. Never carry appliance by cord or yank it to disconnect from receptacle. Keep cord from heat, oil, and sharp edges. • TO REDUCE RISK OF DAMAGE to the product, pull by the connector rather than a cord when disconnecting charger.
  • Page 5 • USE OF ACCESSORIES AND ATTACHMENTS. The use of any accessory or attachment not recommended for use with this appliance could be hazardous. Note: Refer to the accessory section of this manual for further details. • STAY ALERT. Watch what you are doing. Use common sense.
  • Page 6: Safety Guidelines - Definitions

    SAFETY GUIDELINES / DEFINITIONS DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
  • Page 7: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK • Do not make any electrical connections or disconnections in areas designated as IGNITION PROTECTED. This includes DC cigarette lighter type plug connection. This unit is NOT approved for ignition protected areas.
  • Page 8 • Always use the charger where there is adequate ventilation. Do not block ventilation slots. • ALWAYS turn the charger OFF by disconnecting it from the DC accessory outlet when not in use. • Make sure the nominal powering voltage is 12 volts DC, center connection positive (+).
  • Page 9 Review cautionary markings on these products and on engine. INTRODUCTION Thank you for purchasing the PIUSB 5 watt USB Personal Electronics Charger. This charger can be used to operate personal electronics and mobile office equipment, such as: MP3 players, cell phones, PDAs, and more.
  • Page 10 Please read this Instruction Manual carefully before use to ensure optimum performance and to avoid damage to this product. FEATURES • 5 watts continuous output* • Two - 5 volt DC USB Charging Ports • Bi-color Power/Fault LED Indicator • Compact, efficient and quiet •...
  • Page 11: Controls And Functions

    Controls and Functions 1.) USB Charging Port x 2 2.) USB cover 3.) Power/Fault LED Indicator 4.) 12 Volt DC Vehicle Adapter Plug CAUTION: Rechargeable Devices If there is any sign that your appliance is behaving differently to that when connected to the normal power source then unplug and seek advice from your appliance manufacturer.
  • Page 12 OPERATING INSTRUCTIONS Power source requirements The power source must provide 12 Vdc and must be able to supply the necessary current to operate the load. WARNING: The charger must be connected only to batteries with a nominal output voltage of 12 Volts. The appliance will not operate from a 6 Volt battery and will sustain permanent damage if connected to a 24 Volt bat- tery.
  • Page 13 Note: Do not attach a USB extender to this unit to allow additional items to be added. To prevent damage, the unit will shut down if it is over- loaded. To restart the unit you must remove it from the power source, wait for a few seconds and then re-insert the unit into the power source.
  • Page 14 4. The Power/Fault LED Indicator (3) will light green, indi- cating a proper connection. If the Power/Fault LED Indicator lights red, a Fault condition exists. Refer to the Troubleshooting Section of this Instruction Manual. 5. If the charger does not work, make sure the ignition/accessory outlet is powering the accessory outlet.
  • Page 15: Protective Features

    Protective Features The charger monitors the following conditions: Low Battery Voltage — This condition is not harmful to the charger, but could damage the power source, so the inverter will automatically shut down when input voltage drops below 10.5 +/- 0.5 volts DC. The charger will automatically reset when the voltage improves to 11.5V.
  • Page 16: Operating Tips

    Operating Tips The charger should only be operated in locations that are: DRY — Do not allow water or other liquids to come into contact with the charger. COOL — Surrounding air temperature should ideally be 10-20°C (50-68°F). Keep the charger away from direct sunlight, when possible.
  • Page 17 TROUBLESHOOTING Power/Fault LED Indicator Lights Green If the green LED indicator (3) is not lit: • check that all the DC connections are connected correctly. • check the tightness of the DC connection NOTE: Make sure that your accessory outlet is “live”. You may need to turn the ignition key to the accessory position.
  • Page 18: Service Information

    from a single outlet. Connecting another device to the second outlet in this case will cause the charger to shut down. Chager in thermal Allow charger to cool down shutdown condition Ensure there is adequate ventilation around the unit, and the load is no more than 5 watts for continuous operation.
  • Page 19: Full Two-Year Home Use Warranty

    Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you. To find your local service location, refer to the yellow page directory under "Tools—Electric" or call: 1-800-544-6986 or visit www.blackanddecker.com. FULL TWO-YEAR HOME USE WARRANTY Black &...
  • Page 20 This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state or province to province. Should you have any questions, contact the manager of your nearest Black &...
  • Page 21 Operating Temperature: 10-20°C (50-68°F) Storage Temperature: 0-40°C (32-104°F) Operating/Relative Humidity: 5-95% non-condensing See ‘Tools- Electric’ – Yellow Pages – for Service & Sales Imported by Black & Decker (U.S.) Inc., 701 E. Joppa Rd. Towson, MD 21286 U.S.A.
  • Page 22: Chargeur D'appareils Électroniques Personnels Usb De 5 W

    CHARGEUR D’APPAREILS ÉLECTRONIQUES PERSONNELS USB DE 5 W MODE D’EMPLOI Numéro de catalogue : PIUSB Merci d’avoir choisi Black & Decker! Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit.
  • Page 23 À LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT : Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit Black & Decker, consulter le site Web HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour. Si la réponse est introuvable ou en l’absence d’accès à...
  • Page 24 • ÉVITER LES ENVIRONNEMENTS DANGEREUX Ne pas utiliser les appareils électriques dans un endroit humide ou mouillé. Ne pas utiliser les appareils électriques sous la pluie. • TENIR LES ENFANTS À L’ÉCART. Tous les visiteurs doivent se tenir éloignés de la zone de travail. •...
  • Page 25 lunettes de sécurité ou des lunettes à coques conformes aux normes en matière de sécurité et, le cas échéant, un protecteur facial. Utiliser également un masque facial ou antipoussière si l’opération génère de la poussière. Ces directives s’appliquent à toutes les personnes dans la zone de travail.
  • Page 26 lorsqu’il n’est pas utilisé, avant d’effectuer une réparation et avant de changer les accessoires tels que les lames, etc. • ÉVITER LES RISQUES DE DÉMARRAGE ACCIDENTEL. Ne pas transporter l’appareil électrique branché tandis que le doigt repose sur l’interrupteur. S’assurer que l’interrupteur est à...
  • Page 27 • NE PAS FAIRE FONCTIONNER le chargeur d'alimentation. s’il a reçu un choc violent, s’il est tombé ou s’il a été endommagé. • VÉRIFIER LES PIÈCES ENDOMMAGÉES. Si un dispositif de protection, ou toute autre pièce, est endommagé, il faudra faire examiner soigneusement l’appareil avant toute utilisation ultérieure afin d’assurer un fonctionnement adéquat selon sa fonction prévue.
  • Page 28: Lignes Directrices En Matière De Sécurité - Définitions

    LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des graves blessures. AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer la mort ou de graves blessures.
  • Page 29: Directives De Sécurité Importantes

    ou des dommages matériels. Certains outils et équipements sont conçus pour des applications spéci- fiques. Black & Decker recommande fortement NE PAS modifier ce produit ou de NE PAS l’utiliser pour une application autre que celle pour laquelle il a été conçu. Lire et comprendre tous les avertissements et toutes les directives d’utilisation avant d’utiliser un outil ou un équipement.
  • Page 30 AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE : • Ne pas utiliser l’appareil près de substances, de vapeurs ou de gaz inflammables. • NE PAS l’exposer à une chaleur extrême ou à des flammes. MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES OU DE DOMMAGES MATÉRIELS : •...
  • Page 31 • Lors de l’utilisation de cet appareil dans un véhicule, vérifier le manuel du propriétaire du véhicule pour con- naître la puissance maximale et la sortie recommandée. Ne pas installer dans un compartiment moteur : installer dans une zone bien ventilée. •...
  • Page 32: Conserver Ces Directives

    CE MODE D’EMPLOI RENFERME D’IMPORTANTES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ ET D’UTILISATION POUR LE CHARGEUR D’APPAREILS ÉLECTRONIQUES PERSONNELS USB DE 5 WATTS, MODÈLE PIUSB. AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES : • Suivre ces directives ainsi que celles publiées par le fabricant de la batterie et de tout équipement que vous...
  • Page 33: Caractéristiques

    fonctionner des appareils électroniques personnels et de l’équipement de bureau mobile comme des lecteurs MP3, des téléphones cellulaires, des assistants numériques personnels (PDA) et plus encore. Lire attentivement le présent mode d’emploi avant l’utilisation afin d’optimiser le rendement et d’éviter tout dommage à ce produit. CARACTÉRISTIQUES •...
  • Page 34: Commandes Et Fonctions

    courant de 5 V c.c. à un appareil normalement alimenté par une source d’alimentation USB. Le câble de charge spécialement conçu pour l’appareil électronique chargé est requis. Ne fonctionne peut-être pas avec tous les appareils électroniques. Le présent produit est conçu uniquement pour une utilisation domestique.
  • Page 35: Directives D'utilisation

    DIRECTIVES D’UTILISATION Exigences relatives à la source d’alimentation La source d’alimentation doit être de 12 V c.c. et fournir le courant nécessaire pour subvenir à la charge. AVERTISSEMENT : le chargeur d'alimentation doit être relié uniquement à des batteries dont la tension de sortie nominale est de 12 volts.
  • Page 36: Fonctionnement Des Ports De Charge Usb

    Les prises USB permettent un fonctionnement simultané de deux appareils. Brancher simplement le matériel à l’appareil et s’en servir normalement. Ne pas brancher une rallonge USB à cet appareil afin de pouvoir ajouter d'autres éléments. Pour éviter les dommages, l’appareil s’éteindra tout simplement en cas de surcharge.
  • Page 37 Si le voyant DEL d’alimentation/de défaillance s’allume en rouge, il y a une défaillance. Voir la rubrique Dépannage de ce mode d’emploi. 5. Si le chargeur d'alimentation ne fonctionne pas, s’assurer que la sortie d’allumage/accessoire alimente la prise accessoire. Certains véhicules exigent l’engagement du démarreur.
  • Page 38: Caractéristiques De Sécurité

    Caractéristiques de sécurité Le chargeur d'alimentation contrôle les conditions suivantes : Faible tension de la batterie : une faible tension n’endommage pas le chargeur d'alimentation. Par contre, elle pourrait endommager la source d’alimentation. Le chargeur d'alimentation s’éteint donc automatiquement dès que la tension d’entrée chute sous les 10,5 volts +/- 0,5 volt en c.c.
  • Page 39: Conseils D'utilisation

    Conseils d’utilisation Utiliser le chargeur d'alimentation uniquement dans des endroits qui sont : SECS : ne pas mettre le chargeur d'alimentation en contact avec de l’eau ou d’autres liquides. FRAIS : la température ambiante idéale doit se situer entre 10 et 20 °C (50 et 68 °F). Tenir le chargeur d'alimentation éloigné...
  • Page 40: Dépannage

    3. Éviter les endroits près d’appareils de chauffage, de radiateurs ou exposés aux rayons directs du soleil ou à une humidité excessive. DÉPANNAGE Le voyant DEL d’alimentation/de défaillance s’allume en vert Si le voyant DEL vert (3) n’est pas allumé : •...
  • Page 41 Problèmes courants de puissance de sortie Causes possibles Recommandations Tension de la batterie Recharger la batterie ou inférieure à 10,5 volts vérifier la source d’alimentation en courant continu. Le matériel utilisé Réduire la charge à un débite trop de puissance maximum de 5 watts.
  • Page 42: Information Sur Les Réparations

    Remplacement du fusible de la prise c.c. • Enlever le capuchon en le dévissant dans le sens antihoraire. • Retirer le capuchon et la broche. • Retirer le fusible. • Insérer un nouveau fusible du même type et du même calibre (1,6 A).
  • Page 43: Garantie Complète De Deux Ans Pour Une Utilisation Domestique

    GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout défaut de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais de l’une des deux façons suivantes : La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui l’a vendu (pourvu qu’il s’agisse d’un détaillant participant).
  • Page 44: Fiche Technique

    Black & Decker le plus près de chez vous. Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial. REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-544-6986 pour en obtenir le remplacement gratuit. FICHE TECHNIQUE Puissance de sortie : 5 watts en continu...
  • Page 45 Voir la rubrique “Outils électriques” des Pages Jaunes pour le service et les ventes. Imported by / Importé par Black & Decker Canada Inc. 100 Central Ave. Brockville (Ontario) K6V...
  • Page 46 CARGADOR PARA PRODUCTOS ELECTRÓNICOS PERSONALES USB DE 5 VATIOS MANUAL DE INSTRUCCIONES Catálogo N° PIUSB Gracias por elegir Black & Decker! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto.
  • Page 47 LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día. Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 de lunes a viernes de 8 a.m.
  • Page 48 • MANTENGA A LOS NIÑOS ALEJADOS. Los visitantes deben mantenerse a cierta distancia del área de trabajo. • GUARDE BAJO TECHO LOS ARTEFACTOS QUE NO SE UTILICEN. Cuando no los utilice, los artefactos deben guardarse bajo techo, en un lugar seco, alto o bajo llave, lejos del alcance de los niños.
  • Page 49 trabajo. Use también un casco, protección auditiva, guantes, calzado de seguridad y sistemas de recolección de polvo cuando así se especifique o requiera. Las gafas de seguridad y similares están disponibles a un costo adicional en su distribuidor o centro de mantenimiento local de Black &...
  • Page 50 • EL ENFRIAMIENTO CORRECTO es fundamental al operar el cargador. No coloque la unidad cerca de las salidas de calefacción del vehículo ni la exponga a la luz solar directa. • LA PROTECCIÓN DEL INTERRUPTOR DE CORTE POR FALLA ELÉCTRICA debe aplicarse a los circuitos o los tomacorrientes que se utilizarán.
  • Page 51: Pautas De Seguridad/Definiciones

    las piezas móviles y si éstas presentan atascamiento, la rotura de piezas, el montaje y cualquier otra condición que pueda afectar su operación. Cualquier protección u otra pieza que esté dañada debe ser reparada correctamente o reemplazada por un centro de mantenimiento autorizado, a menos que este manual de instrucciones indique otra cosa.
  • Page 52: Instrucciones De Seguridad Importantes

    PRECAUCIÓN: utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad. RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA. Cuando se utilizan herramientas o equipos, siempre se deben respetar las pre- cauciones de seguridad para reducir el riesgo de lesiones personales.
  • Page 53 • NUNCA sumerja la unidad en agua ni en ningún otro líquido, ni la utilice cuando esté mojada. • No inserte objetos extraños en los puertos USB. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO: • No opere cerca de materiales, vapores o gases inflamables. •...
  • Page 54 • Al utilizar esta unidad en un vehículo, verifique en el manual del propietario del vehículo la máxima clasificación de potencia y la salida recomendada. No instale el artefacto en el compartimiento del motor; hágalo en un área bien ventilada. •...
  • Page 55 INTRODUCCIÓN Gracias por comprar el cargador para productos electrónicos personales USB de 5 vatios PIUSB. Este cargador puede utilizarse para operar productos electrónicos personales y equipos móviles de oficina, como reproductores de MP3, teléfonos celulares, agendas electrónicas y mucho más.
  • Page 56: Características

    CARACTERÍSTICAS • Salida continua de 5 vatios* • Dos puertos de carga USB de 5 voltios CC • Indicador LED bicolor de energía/falla • Tamaño compacto, eficiente y silencioso • Cubierta protectora de tomacorrientes • Protección del circuito electrónico que evita los daños por sobrecarga o ventilación insuficiente (recalentamiento) •...
  • Page 57: Controles Y Funciones

    Nota: Algunos cables de conexión de teléfonos móviles no permiten cargar desde un puerto USB estándar, consulte con el fabricante del teléfono móvil. Controles y funciones 1.) Puerto de carga USB x 2 2.) Cubierta USB 3.) Indicador LED de energía/falla 4.) Enchufe adaptador para vehículo de 12 voltios CC ATENCIÓN: Dispositivos recargables Si hay algún indicio de que su artefacto se comporta de...
  • Page 58 de 6 voltios y sufrirá daños permanentes si se conecta a una batería de 24 voltios. El indicador LED de energía/falla se enciende en verde cuando el cargador se conecta debidamente a una fuente de energía de CC en funcionamiento. Los tomacorrientes USB están listos para su uso.
  • Page 59 Funcionamiento de los puertos de carga USB La punta del enchufe es positiva (+) y el contacto lateral es negativo (–). 1. Despliegue el enchufe de accesorios de 12 voltios CC (4) desde el cuerpo de la barra a una de las posiciones preestablecidas (Figura A).
  • Page 60: Características De Protección

    7. Enchufe el dispositivo alimentado por USB en el puerto de carga USB y opérelo normalmente. Nota: Puede operar dos dispositivos USB simultáneamente. Notas: Este cargador no admite comunicación de datos. Sólo proporciona energía de 5 voltios/500 miliamperios CC a un dispositivo alimentado por USB.
  • Page 61: Sugerencias De Operación

    Notas: el indicador LED de energía/falla se encenderá en rojo para indicar una condición de falla antes de que se produzca el apagado automático. Si la unidad se apaga, para reiniciarla debe desconectarla de la fuente de poder, esperar unos segundos y luego reconectar la unidad a la fuente de poder.
  • Page 62: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO Almacenamiento 1. La temperatura ideal de almacenamiento varía entre 0 y 40 grados centígrados (32 y 104 grados Fahrenheit). 2. Guarde y utilice el cargador en un lugar fresco y seco con una ventilación adecuada para una buena circulación de aire a su alrededor.
  • Page 63 Indicador LED de energía/falla se enciende en rojo Cuando el indicador LED de energía/falla cambia de verde (indicando que la unidad está energizada) a rojo, existe una condición de falla y la unidad se apagará automáticamente. Consulte las secciones Características de protección de este manual de instrucciones y Problemas frecuentes de salida de energía en la sección siguiente.
  • Page 64 tomacorriente causará que el cargador se apague. El cargador está en Espere a que el cargador condición de apagado térmico. se enfríe. Asegúrese de que haya una ventilación adecuada alrededor de la unidad y de que la carga no supere los 5 vatios para un funcionamiento continuo.
  • Page 65: Información De Mantenimiento

    INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO Todos los Centros de mantenimiento de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita con- sejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de mantenimiento de Black &...
  • Page 66 comercio (generalmente, entre 30 y 90 días posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido. La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de mantenimiento propio o autorizado de Black &...
  • Page 67 ESPECIFICACIONES Potencia de salida: 5 vatios continuos Entrada de CC: 12 voltios CC Salida del puerto de carga USB: 5 voltios CC, 500 miliamperios (x2) Fusible: fusible interno de 1,6 amperios Eficacia: >70% Apagado por bajo voltaje: <10,5 ± 0,5 voltios de voltaje de entrada Temperatura de funcionamiento: 10 a 20 grados centígrados (50 a 68...
  • Page 68 Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano: CULIACAN, SIN MONTERREY, N.L. Av. Nicolás Bravo #1063 Sur Av. Francisco I. Madero (667) 7 12 42 11 No.831 Col. Industrial Bravo (81) 8375 2313 GUADALAJARA, JAL Col.
  • Page 69 TORREON, COAH Blvd. Independencia, 96 Pte. (871) 716 5265 Col. Centro VERACRUZ, VER Prolongación Díaz Mirón #4280 (229)921 7016 Col. Remes VILLAHERMOSA, TAB Constitución 516-A (993) 312 5111 Col. Centro PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100 Vea “Herramientas eléctricas (Tools-Electric)”...
  • Page 72 Cat. No. PIUSB Form No. 90554337 Aug. ‘09 Copyright © 2009 Black & Decker Printed in China...

Table des Matières