Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

BY 84
D Babyphone
Gebrauchsanweisung .................2
G Baby monitor
Instruction for Use ....................14
F Babyphone
Mode d'emploi ...........................24
E Intercomunicador para bebé
Instrucciones para el uso .........35
I Babyphone
Instruzioni per l'uso ..................46
T Bebek telsizi
Kullanma Talimatı ......................57
r Радио-няня
Инструкция по применению ..67
Q Elektroniczna niania
Instrukcja obsługi ......................80
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beurer BY 84

  • Page 24 3. Remarques importantes ......26 consignes. 4. Description de l’appareil ......28 Avec nos sentiments dévoués 5. Mise en service ........29 Beurer et son équipe 6. Utilisation ..........30 7. Réglages ..........31 Fourniture 8. Tout ce qu’il faut savoir à propos du • Unité parent babyphone ..........31...
  • Page 25: Premières Expériences

    L’appareil dispose des fonctions suivantes : AVERTISSEMENT • surveillance des sons, Avertissement, risque de blessure ou • écran lumineux qui indique si bébé dort ou danger pour votre santé. est réveillé, ATTENTION • baisse de la luminosité du LCD en l’absence Remarque de sécurité...
  • Page 26: Remarques Importantes

    responsable de leur sécurité ou leur ayant reils sont équipés d’accus ou de piles suffi- indiqué comment utiliser l’appareil. samment chargés en cas de fonctionnement • Toute utilisation non conforme peut être dan- avec ceux-ci. gereuse. • L’utilisation de batteries/piles inappropriées entraîne un risque d’explosion ! 3.
  • Page 27 • N’utilisez pas d’éléments auxiliaires qui ne • Les piles ne doivent être ni rechargées ni sont pas recommandés par le fabricant ou qui réactivées par d’autres méthodes ni démon- ne sont pas proposés comme accessoires. tées ni jetées dans le feu ni court-circuitées. •...
  • Page 28: Description De L'appareil

    4. Description de l’appareil Unité parent 1 Antenne (blanche) 2 Écran Remarque 3 Haut-parleur Pour distinguer facilement l'unité bébé et l'unité 4 Réglage du volume sonore parents, la première possède une antenne jaune 5 Interrupteur de choix de canal/marche/arrêt) et l'autre, une blanche. Unité...
  • Page 29: Mise En Service

    5. Mise en service Baby unit / Parent unit 1 Clip ceinture Réglage de la tonalité pilote 2 Couvercle du compartiment L’interrupteur de tonalités pilotes dans le com- à piles partiment à piles vous permet de choisir une 3 Interrupteur de tonalité position parmi un total de 16 tonalités pilotes.
  • Page 30: Utilisation

    Fonctionnement avec accus/piles et videz l’accu avec une utilisation normale. Ensuite, rechargez complètement l’accu. • Tirez le couvercle du compartiment à piles • La capacité maximale des accus est atteinte vers le bas. seulement après plusieurs processus de • Insérez les accus fournis ou 3 piles 1,5 V de charge et dépend de plusieurs facteurs (état type AAA en respectant la polarité.
  • Page 31: Réglages

    7. Réglages Contrôlez la connexion entre les deux appareils. Les deux appareils doivent être éloignés d’au Sensibilité au bruit (Unité bébé) moins un mètre, sinon cela pourrait entraîner un effet Larsen. Tournez l’interrupteur de sensibilité du micro- phone (= Sensitivity) vers le haut ou le bas pour •...
  • Page 32: Changement Des Accus/Piles

    10. Entretien et rangement • Vous pouvez augmenter la portée d’un baby- phone en plaçant l’unité bébé à proximité La durée de vie de l’appareil dépend du soin d’une porte ou d’une fenêtre et aussi haut que vous en prenez : que possible ainsi qu’en vous assurant que les accus/piles ne sont pas trop faibles.
  • Page 33: Que Faire En Cas De Problème

    11. Que faire en cas de Problème Solution problème? La batterie ne Un type de batterie non adapté à cet se charge pas appareil a été inséré. Problème Solution Voir 5. Mise en service Les écrans Vérifiez La connexion Vérifiez si un autre appareil technique ne s’allument •...
  • Page 34: Détails Techniques

    Afin de préserver la planète, ne jetez pas l’appa- Temps de charge env. 10 h. reil, y compris les accus/piles avec les ordures des accus lorsque ménagères à la fin de leur durée de vie. Vous l’appareil est éteint pouvez vous en débarrasser dans les points de Temps de charge env.
  • Page 92 Beurer GmbH • Söflinger Straße 218 • 89077 Ulm, Germany • www.beurer.com www.beurer-gesundheitsratgeber.com • www.beurer-healthguide.com...

Table des Matières