Table des Matières

Publicité

Liens rapides

CH-9101
Herisau/Suisse
E-Mail info@metrohm.com
www.metrohm.com
789 Robotic Sample Processor XL
8.789.1062
778 Sample Processor
Version de programme 5.789.0020+
Mode d'emploi
et 5.778.0020+
03.2007 / dm

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Metrohm 789 Robotic Sample Processor XL

  • Page 1 CH-9101 Herisau/Suisse E-Mail info@metrohm.com www.metrohm.com 789 Robotic Sample Processor XL 778 Sample Processor Version de programme 5.789.0020+ et 5.778.0020+ Mode d’emploi 8.789.1062 03.2007 / dm...
  • Page 2 Toutes les données contenues dans ce mode d’emploi ont été réunies avec la plus grande précision possible; cependant certaines erreurs ne peuvent être totalement exclues. Veuillez communiquer directement les remarques à ce propos à l’adresse ci-dessus. © Metrohm AG 2007 Printed in Switzerland Metrohm Sample Processor...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Introduction Description des appareils ..............1 1.1.1 Domaine d’application des Metrohm Sample Processor ......1 1.1.2 Variantes d’appareils .................3 Metrohm Sample Processor comme système.........5 Informations relatives à ce mode d‘emploi ........6 1.3.1 Remarque importante ................6 1.3.2 Documents complémentaires ..............6 1.3.3 Notations et symboles ................6...
  • Page 4 3.4.2 Commuter les composants ..............79 3.4.3 Commande des burettes.................81 3.4.4 Instructions de communication ...............82 3.4.5 Instructions auxiliaires................87 Gérance des méthodes ..............90 3.5.1 Méthodes définies par l’utilisateur............90 3.5.2 Méthode POWERUP................91 Commandes de déroulement ............92 Rack d’échantillons ................ 93 Metrohm Sample Processor...
  • Page 5 3.7.1 Rack d’échantillons Metrohm standards..........93 3.7.2 Code magnétique ..................94 3.7.3 Données de rack..................95 Dosage et Liquid Handling ............98 3.8.1 Dosimates et Dosinos................98 3.8.2 Fonctions de Liquid Handling............... 103 3.8.3 L’instruction DOS .................. 104 3.8.4 Pictogrammes..................104 3.8.5 Les fonctions de Liquid Handling en détail .......... 105 3.8.6 Equipement de pipetage ..............
  • Page 6 6.3.6 Accessoires optionnels et appareils supplémentaires ......165 6.3.7 Electrodes pour l’automatisation............168 Garantie et conformité ..............169 6.4.1 Garantie ....................169 6.4.2 Declaration of Conformity (778 Sample Processor) ......170 6.4.3 Declaration of Conformity (789 Robotic Sample Processor XL)...171 6.4.4 Quality Management Principles.............172 Index Metrohm Sample Processor...
  • Page 7 Fig. 35 Vue de dessous de l’unité de dosage................99 Fig. 36 Unité de dosage - Ports ....................103 Fig. 37 Interface Remote ......................131 Tableaux Tableau 1 Variantes de modèles d’appareils (1 tour) ..............3 Tableau 2 Variantes de modèles d’appareils (2 tours) ..............4 Metrohm Sample Processor...
  • Page 8 VIII Metrohm Sample Processor...
  • Page 9: Introduction

    1.1 Description des appareils 1 Introduction Ce chapitre présente une première vue d’ensemble sur les soi-disant Metrohm Sample Processors. Toutes les données sont valables, aussi bien pour le 789 Robotic Sample Processor XL que pour le 778 Sample Processor. Vous apprendrez à...
  • Page 10 Sur demande, il est également possible de faire confectionner des racks spéciaux répondant aux besoins spécifiques individuels. Pour la configuration des racks spéciaux, il est possible de charger des tableaux de position définissables au choix via interface RS232 à l’aide d’un logiciel ordinateur adapté. Metrohm Sample Processor, Introduction...
  • Page 11: Variantes D'appareils

    Variantes d’appareils Les Metrohm Sample Processors sont disponibles sous différentes va- riantes équipées différemment: • Toutes les variantes du 789 Robotic Sample Processor XL sont adaptées aux racks d’échantillons jusqu’à un diamètre de 48 cm, 48 cm inclus. • Toutes les variantes du 778 Sample Processor sont adaptées aux racks d’échantillons jusqu’à...
  • Page 12 + prise Remote (25 pins) + connex. RS232 (9 pins) + connex. RS232 (9 pins) + connex. RS232 (9 pins) + connex. clavier + connex. clavier + connex. clavier Tableau 2 Variantes de modèles d’appareils (2 tours) Metrohm Sample Processor, Introduction...
  • Page 13: Metrohm Sample Processor Comme Système

    1.2 Metrohm Sample Processor comme système 1.2 Metrohm Sample Processor comme système 802 Agitateur à tige 741 Agitateur magnétique 786 Swing Head* 786 Swing Head** 772 Pump Unit 772 Pump 823 Membrane Pump Unit Remote RS 232 Titrinos Dosino Dosino...
  • Page 14: Informations Relatives À Ce Mode D'emploi

    1.3.2 Documents complémentaires • 8.789.1012, Aperçu rapide sur les Metrohm Sample Processors • 8.789.1022, Cours de maniement sur les Metrohm Sample Pro- cessors • 8.789.1033, Technical Reference (en anglais) sur les Metrohm Sample Processors 1.3.3 Notations et symboles Dans le mode d’emploi présent les notations et pictogrammes suivants...
  • Page 15: Eléments De Commande

    1.4 Eléments de commande 1.4.1 Vue générale Conseil de sécurité La protection de sécurité anti-projections 2 doit toujours être installée lors de l’exploitation d’un Metrohm Sample Pro- cessor. Fig. 2 Vue générale Chaîne de guidage Guidage pour protection anti-proj. Protection de sécurité anti-projections Tête de titrage...
  • Page 16: Vue Arrière

    Pompe à membrane Panneau de connecteurs Tuyau en PTFE Connexion pompes M8 (externe) Vanne magnétique Prise de connexion pour la 786 Swing Head Avertissement: danger biologique Avertissement: résistance aux voir chap. 1.8.3 produits chimiques voir chap. 2.4.1 Metrohm Sample Processor, Introduction...
  • Page 17: Branchements

    C’est la raison pour laquelle le Sample Processor doit être initialisé avec la touche <RACK> à chaque change- Fig. 5 Capteur magnétique pour ment de rack. code rack Metrohm Sample Processor, Introduction...
  • Page 18 1.5 Branchements Capteur optique de bécher Chaque tour d’un Metrohm Sample Protection anti- Processor est équipée d’un capteur projections/ de bécher, qui détecte la présence Protection de d’un bécher devant la tour considé- sécurité rée. Avec ce capteur infrarouge, il est possible de détecter des bé-...
  • Page 19: Accessoires

    Le support de potence permet d’utiliser un agitateur magnétique (par exemple modèle 801) et offre, avec une potence, diverses possibilités de fixation pour une cel- lule de titrage ou autres accessoires. Metrohm Sample Processor, Introduction...
  • Page 20 Cover) par contact magnétique. A cet effet il y a des couvercles de ré- cipients particuliers en vente. Kit d'accessoires pour transfert d'échantillons Pour pipetter des échantillons à une cellule de titrage externe il est pos- sible d'acheter un kit d'accessoires (6.5619.000) contenant toutes les pièces nécessaires. Metrohm Sample Processor, Introduction...
  • Page 21: Le Clavier

    Processor se trouve à l’état initial ou en mode d’édition. Avec les touches de la rangé supérieure (<CONFIG>, <PARAM>, <USER METHOD>), il est possible d’avoir accès aux menus de sé- lection. Les autres touches sur le côté gauche du clavier servent à la Metrohm Sample Processor, Introduction...
  • Page 22: L'affichage

    Dans le cas où le Sample Processor serait intégré dans un système au- tomatisé commandé par ordinateur et est contrôlé totalement par l’intermédiaire de l’interface RS232, il peut être ingénieux de désactiver l’affichage. Ceci peut être effectué dans le menu Setup du Sample Pro- cessor, voir page 119. Metrohm Sample Processor, Introduction...
  • Page 23: Les Touches

    786 Swing Head éventuellement installée est alors orientée vers la position de rack correspondante. Dans le mode d’édition, les touches en forme de flèche < > et < > servent à la navigation à l’intérieur d’une ligne de menu. Metrohm Sample Processor, Introduction...
  • Page 24 Lors du démarrage d’une méthode, cette position est considérée comme le premier échantillon d’une série. Si aucune position n’est fixée, le Sample Processor sélectionne alors automatiquement la posi- tion de rack 1, comme premier échantillon. Metrohm Sample Processor, Introduction...
  • Page 25: Important

    PUMP ---- La pompe 2 est ici mise sous et hors tension. Sous <PARAM>, , il est possible de fixer, si >Option d'arrêt manuel les pompes peuvent être éteintes ou pas, à l’aide de la touche <STOP>. Metrohm Sample Processor, Introduction...
  • Page 26 DOS: 2.* <ENTER> <SELECT> ... remplir <ENTER> (Port * signifie port standard de la fonction correspondante.) Les vitesses de dosage et de remplissage peuvent être réglées dans le menu des paramètres ou avec la touche <DEF>. Metrohm Sample Processor, Introduction...
  • Page 27 Chaîne de caractères avec jusqu’à 14 caractères alphanumériques quelconques. La valeur standard "&M;$G" (pour démarrer les appa- reils Metrohm) peut être fixée en appuyant sur <CLEAR>. La touche <WAIT> n’a pas de fonction à l’état initial. Elle sert à in- WAIT troduire une instruction d’attente, soi-disant WAIT, dans une sé-...
  • Page 28 à dire dans le sens décroissant. • En utilisant la direction de rotation , le Sample Processor auto choisit automatiquement le chemin de rotation le plus court pos- sible, voir page 70. • Syntaxe: [direction de rotation] [vitesse de rotation] SHIFTRATE Metrohm Sample Processor, Introduction...
  • Page 29 Le rack d’échantillons et l’élévateur (avec le modèle à 2 tours, il s’agit des deux élévateurs) sont placés en position nulle et la recon- naissance automatique de rack est effectuée. Simultanément la va- riable SAMPLE (=position de rack de l’échantillon actuel) est fixée sur 1. Metrohm Sample Processor, Introduction...
  • Page 30 <STOP> ou de la poursuivre avec <START>. Après un message d’erreur pendant le déroulement d’une méthode et après avoir appuyé sur la touche <QUIT>, le Sample Processor passe alors automatiquement à l’état HOLD. Metrohm Sample Processor, Introduction...
  • Page 31: Instructions De Sécurité

    1.8.2 Sécurité électrique Veuillez respecter les directives suivantes: • Seul le personnel qualifié de Metrohm est autorisé à effectuer des travaux de service sur les pièces électroniques. • N’ouvrez en aucun cas le boîtier de l’appareil; il ne pourrait être qu’endommagé.
  • Page 32: Protection Personnelle

    Fig. 10 Protection de sécurité (exemple 6.2751.0xx pour le bras pivotant de transfert) Danger biologique Lors de traitement des échantillons potentiellement infectieux le Sam- ple Processor ne protège pas suffisamment l'utilisateur. Prendre des mesures correspondantes. Metrohm Sample Processor, Introduction...
  • Page 33: Installation

    2.1 Schéma de déroulement de l’installation 2 Installation Ce chapitre décrit l’installation de tous les composants d’un Metrohm Sample Processor et vous indique comment connecter les appareils en- tre eux. Veuillez lire le chapitre suivant avec une attention toute particu- lière et suivre les instructions à...
  • Page 34: Lieu De Mise En Place

    2.2.1 Mise en place Emballage Le Metrohm Sample Processor, ainsi que les accessoires emballés sé- parément sont livrés dans un emballage spécial, de très haute protec- tion, composé de mousses absorbant les chocs. Il est recommandé de conserver ces cartons et emballages spéciaux précieusement, car eux seuls garantissent un transport de l’appareil en toute sécurité.
  • Page 35: Connexion Du Clavier

    2 vis prévues à cet effet. • Monter la Swing Head sur le guide de l’élévateur. 786 Swing Head Guide de l’élévateur Fig. 11 Montage de la Swing Head Support de la tête de titrage Metrohm Sample Processor, Installation...
  • Page 36: Montage Du Bras Pivotant

    Fig. 12 Bras pivotant avec vis de limitation Montage pour pivotement vers la droite signifie: le bras pivotant peut, à partir de l’axe nul (centre du rack), pivoter vers la droite (vue de devant). Le sens doit être réglée sur'–'. Metrohm Sample Processor, Installation...
  • Page 37 PUMP. • Mettre l’appareil hors, puis sous tension de nouveau. Pour plus de détails sur les différents types de bras pivotant, veuillez s’il vous plaît consulter le mode d’emploi de la 786 Swing Head. Metrohm Sample Processor, Installation...
  • Page 38: Connexion Des Pompes

    DIN et peuvent être connectés à l’arrière d’une tour (agita- teur tour T1, respectivement T2). Comme avec les autres appareils Metrohm, par exemple avec les Ti- trandos, trois prises MSB (MSB = Metrohm Serial Bus) peuvent être utilisées de différentes manières. Connecter ici l’Agitateur 801 ou le 804 Stand de titrage.
  • Page 39 M S B 2 M S B 3 rettes et agitateur MSB1…3 Fig. 14 Connexions MSB Une burette connectée est seulement reconnue automatiquement par l’appareil, au cours d'une mise en route ou au cours d’un RESET. Metrohm Sample Processor, Installation...
  • Page 40: Connexion Pour La Transmission De Données

    2.3 Connexion pour la transmission de données 2.3 Connexion pour la transmission de données Câble de connexion Pour connecter un Metrohm Sample Processor avec d’autres appareils, il faut exclusivement utiliser des câbles Metrohm. Eux-seuls garantis- sent une transmission de données adéquate.
  • Page 41 CTL:Rm : *********0100* (pas pour 712) commutation sur mesure Conc CTL:Rm : METER Mode C " CTL:Rm : *********1000* (seul. pour 692/781) commutation sur calibrage pH CTL:Rm : METER Cal pH " CTL:Rm : *********0101* (pas pour 712) Metrohm Sample Processor, Installation...
  • Page 42 Instructions de commande, voir plus haut ( pH/Ionomètre / Conducti- mètre 692/712/713). Sample Processor —Ionomètre 781 — Dosimat 765 pour mesure ionique avec calibrage et addition standard. 6.2148.010 Câble 6.2141.070 Le pH/Ionomètre 781 commande automatiquement l’Agitateur T1 sur le Sample Processor. Metrohm Sample Processor, Installation...
  • Page 43 *******1 attend disponibilité Titrino/Titrando 2 SCN:Rm : Ready2 " SCN:Rm : **1***** attend disponibilité des deux SCN:Rm : Ready* Titrino/Titrandos " SCN:Rm : **1****1 Une exploitation combinée Titrino/Titrando/pH-Mètre est possible sans problème, avec les mêmes moyens. Metrohm Sample Processor, Installation...
  • Page 44 (impulsion) SCN:Rm : End1 " SCN:Rm : ****1*** attend la disponibilité du Titrino SCN:Rm : Ready1 " SCN:Rm : *******1 Sample Processor — Titrino/Titrando/pH-Mètre — 2x Dosimat 765/725 Titrino Câble 6.2141.050 Metrohm Sample Processor, Installation...
  • Page 45 Dosimat 1 et 2 CTL:Rm : START Dos* " CTL:Rm : *****1*1****** Interrogation finale: attend la fin du titrage (impulsion) SCN:Rm : End1 " SCN:Rm : ****1*** attend la disponibilité du Titrino SCN:Rm : Ready1 " SCN:Rm : *******1 Metrohm Sample Processor, Installation...
  • Page 46: Liaisons Sérielles (Rs232)

    Liaisons sérielles (RS232) Les possibilités de connexion à l’interface sérielle RS232 sont multiples. En plus de tous les appareils Metrohm, disposant du langage de com- mande à distance Metrohm (voir 'Technical Reference 8.789.1033'), il est possible de connecter chaque fois une imprimante (supposition: in- terface sérielle ou convertisseur parallèle/sérielle) ou un ordinateur.
  • Page 47: Connexion D'une Imprimante

    Sample Processor hors tension! Les paramètres d’interface sont entrés dans le menu de configuration, sous >Réglages RS232 Le tableau suivant vous livre des informations supplémentaires quant à la connexion de certaines imprimantes sélectionnées. Metrohm Sample Processor, Installation...
  • Page 48: Réglages Imprimante

    Data Bit: Stop Bit: Parité: aucune Handshake: HP Desk Jet 2.145.0330 Transmission à: Voir mode d’emploi de l’imprimante avec inter- Convertis- Baud Rate: 9600 face parallèle seur Data Bit: RS232/para Stop Bit: llèle Parité: aucune Handshake: Metrohm Sample Processor, Installation...
  • Page 49: Installation Des Accessoires

    à membrane incorporées ou bien encore des pom- pes externes. Le système tubulaire nécessaire est livré avec les appareils Metrohm correspondants et peut être très simplement monté sur le Sample Pro- cessor. Connecter les tuyaux pour les tuyères de rinçage et la pointe d’aspiration conformément au schéma ci-...
  • Page 50: Enfiler Les Tuyaux

    Enfiler les tuyaux Pour enfiler les tuyaux, ouvrir chaque maillon de la chaîne à l’aide d’un tour- nevis ou d’un outil semblable. Prendre soin d’observer les indications sur les maillons de la chaîne. Fig. 18 Enfiler les tuyaux Metrohm Sample Processor, Installation...
  • Page 51: Installation Des Accessoires De Titrage

    Avec la tête de titrage micro, il est seulement possible d’utiliser des microélectrodes spéciales, voir liste des accessoires, page 168. A la place d’un agitateur à hé- Fig. 19 Tête de titrage macro lice, on doit utiliser un 741 Agi- tateur magnétique. Metrohm Sample Processor, Installation...
  • Page 52: B Pointe D'aspiration M8

    Agitateur à tige 802 2.802.0020 Tuyères de rinçage M6 6.2740.030 Bouchons filetés M8 4.658.0180 pour microélectrode ou pointe de burette Douille de guidage NS9 6.2709.070 Agitateur à hélice 6.1909.030 Fig. 21 Bras pivotant avec accessoires de titrage Metrohm Sample Processor, Installation...
  • Page 53: Installation Des Accessoires De Pipetage

    Fig. 22 Bras pivotant de transfert avec accessoires de pipetage Avant l’utilisation du tuyau de pipetage A, sa pointe doit être effilée par étirement, de manière aussi fine que possible (à l’exception des échan- tillons hautement visqueux). Metrohm Sample Processor, Installation...
  • Page 54: Installation D'une Aiguille Vide Double

    Les tuyères de rinçage (6.2740.020) sont installées conformément au schéma ci-contre. Elles peuvent être décalées vers le haut, suivant l’équipement de la tête de titrage utilisée, de façon à obtenir le meil- leur effet de rinçage possible. Fig. 24 Tuyères de rinçage Metrohm Sample Processor, Installation...
  • Page 55: Agitateur Magnétique

    Sample Processor XL, il est nécessaire de déplacer la potence de 3 cm vers l’arrière. deuxième trou l’embase, situé derrière le premier est prévu à cet effet. Vis à six pans trou de montage Fig. 26 Support de potence Metrohm Sample Processor, Installation...
  • Page 56: Installation Du Bac Recueil-Gouttes

    • 6.2711.060 pour 778 Sample Processor avec racks de 42 cm • 6.2711.070 pour 789 Robotic Sample Processor XL avec racks de 48 cm Fig. 27 Bac recueil-gouttes Fixer le tuyau livré sur la tubulure d’écoulement du bac recueille- gouttes.
  • Page 57: Rack D'échantillons

    Grâce à cette poignée, le rack peut être fixé sur le plateau tournant du Sam- ple Processor, par rotation dans le sens des aiguilles d’une montre. Fig. 29 Rack d’échantillons pour modèles XL Metrohm Sample Processor, Installation...
  • Page 58: Montage De La Protection Sécurité/Protection Anti-Projections

    Sample Processor. Le positionnement de la protection de sécurité peut être adapté à la hauteur des réci- pients échantillons. Vis de fixation Fig. 30 Montage de la protection de sécurité Fig. 31 Protection de sécurité pour les Swing Heads Metrohm Sample Processor, Installation...
  • Page 59: Mise En Route

    , définir éventuellement une ou plu- >>>Pos. spéciales sieurs positions spéciales de bécher. Ici, il est nécessaire d’entrer la position de rack pour le bécher spécial (par exemple bécher de rinçage, bécher de conditionnement) et de régler la Metrohm Sample Processor, Installation...
  • Page 60 Lors de l’emploi éventuel d’un logiciel PC de commande (par exemple TiNet ou tiamo), ajuster les paramètres de transmission de l’interface sérielle du logiciel en question, voir page 67 et suivantes. Les réglages standards sont cependant adaptés à la transmission. Metrohm Sample Processor, Installation...
  • Page 61: Maniement

    2/12 START 03 WAIT 11 s Séquence en cours Paramètres Instruction actuelle avec numéro de ligne Mode d’édition Ligne de titre >Séquence d'échant. 1 MOVE : échant. Ligne de menu ou instruc- paramètre tion paramètre Metrohm Sample Processor, Maniement...
  • Page 62: Dialogue De L'appareil

    à sa plus petite valeur possible ou à la valeur initiale. <CLEAR> per- met également d’interrompre les entrées erronées. <QUIT> permet de quitter les interrogations et de retourner au sous- menu précédent. Un schéma relatif au dialogue de l’appareil est représenté dans la fi- gure suivante. Metrohm Sample Processor, Maniement...
  • Page 63 Demande 2 >Sous-menu 1 ENTER Demande n Menu >Sous-menu 2 ENTER >Sous-menu 2 Demande 1 ENTER QUIT Touche >Sous-menu 2 Demande 2 >Sous-menu 2 ENTER Demande n Menu >Sous-menu n Touche Fig. 32 Schéma de dialogue Metrohm Sample Processor, Maniement...
  • Page 64: Entrée Des Données

    SEL ECT avec la touche <SELECT>. Cette sélection <SELECT> est cyclique et conçue sous forme de roulement de sélection. Exemple: >Réglages RS232 transmission a: <SELECT> Epson Seiko Citizen <ENTER> >Réglages RS232 transmission a: Epson Metrohm Sample Processor, Maniement...
  • Page 65: Entrée De Texte

    Terminer une entrée de texte <QUIT> permet de quitter le mode d’entrée de texte. La ligne de texte QUIT affichée peut alors être acceptée avec <ENTER> ou être éliminée à l’aide d’une nouvelle confirmation de la touche <QUIT>. Metrohm Sample Processor, Maniement...
  • Page 66 être entrée. L’entrée de texte est achevée avec <QUIT>. La chaîne de caractères entrée est ensuite affichée comme unité et peut être acceptée avec <ENTER> ou être rejetée avec <QUIT>. Metrohm Sample Processor, Maniement...
  • Page 67: Configuration

    "Master". Ceci peut éventuellement ne pas être souhaité, surtout si un système d’automatisation sans appareil Metrohm doit être mis en place. C’est la raison pour laquelle le Sample Processor peut également être démarré à partir d’un appareil quelconque, par l’intermédiaire de l’interface Remote.
  • Page 68 Input 6 est activée (low level). Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet dans le manuel Technical Reference 8.789.1033 du Metrohm Sample Processor. >Réglages divers Sous-menu relatif à l’indicateur du temps >>Indic.
  • Page 69: Réglages De La Tour

    < >, respectivement < > et < >. Les valeurs réglées peuvent être ac- ceptées avec <ENTER> et être également, si nécessaire, ultérieurement modifiées. Plus d'informations sur le mode LEARN se trouvent dans le chapitre 3.10. Metrohm Sample Processor, Maniement...
  • Page 70 >>Bras pivotant 1 position ext.2 84.00° … jusqu’à position ext. 4 Réglable avec la fonction LEARN Configuration Sous-menu pour les réglages initiaux de la tour 2 >Tour 2 Ouvrir le sous-menu avec <ENTER> … voir tour 1 Metrohm Sample Processor, Maniement...
  • Page 71: Définitions De Rack

    Pour effectuer des modifications sur les définitions d’un rack d’échantillons, il accès au ni- est nécessaire de tout d’abord charger les données du rack. Les données veau supérieur des racks standards Metrohm sont mémorisées sous leurs numéros de suivant commande respectifs. >Charger rack Désignation du rack à...
  • Page 72: Position Spéciale Pour Les Béchers

    Il est possible de définir 16 positions spéciales par rack. Pour chaque bécher spécial, il est possible d’entrer la hauteur de travail de l’élévateur pour tour 1 et 2, ainsi que le rayon de bécher, voir plus haut. Metrohm Sample Processor, Maniement...
  • Page 73 Avant toute élimination l’appareil pose une question pour s’assurer que c’est bien le souhait de l’utilisateur. >Définition de rack éliminer 6.2041.310 ? <ENTER> permet de confirmer la fonction d’élimination. <QUIT> permet d’interrompre l’élimination. Metrohm Sample Processor, Maniement...
  • Page 74: Unités De Dosage

    3.2.4 Unités de dosage Il est possible d’employer des unités interchangeables Metrohm (avec les Dosimates 685 et 805 comme systèmes d’entraînement) et les unités de dosage des systèmes Dosino 700 et 800 avec le Sample Processor. Les réglages suivants sont utilisés pour la fonction de préparation (fonction PREP) des unités de dosage.
  • Page 75: Réglages Rs232

    à: l'émulation PC/imprimante IBM,HP,Epson, Seiko,Citizen Les réglages pour les imprimantes recommandées par Metrohm sont pré- sentés à la page 39 et suivantes. Pour les imprimantes qui ne sont pas ci- tées, le réglage est conseillé. Autrement, veuillez consulter le mode Epson d’emploi relatif à...
  • Page 76: Mise En Place D'une Méthode

    être entrées directement par l’intermédiaire du clavier. On a à disposition les touches d’instruction, qui sont positionnées sur la moitié droite du clavier. Paramètres Ligne d’instruction pour la séquence initiale de la série >Séquence initiale d’échantillons Ouvrir le sous-menu avec <ENTER> Metrohm Sample Processor, Maniement...
  • Page 77 115. En plus, on peut utiliser la fonction TRACE, pour effectuer individuelle- ment chaque ligne d’instruction entrée dans le mode d’édition, voir page 118. Metrohm Sample Processor, Maniement...
  • Page 78: Réglages Du Passeur

    > Param. du passeur Angle d'incrément pour l'instruction incr. rotation: 5.00° MOVE +/-rotat. 0.00…5.00…270.00° >Param. du passeur Vitesse de pivotement du bras pivotant vit. bras pivot. T1 55°/s sur la tour 1 en degré/seconde 10…55 Metrohm Sample Processor, Maniement...
  • Page 79: Réglages De L'agitateur

    Vitesse de l’agitateur MSB 1 agitateur MSB1 (modèles d’agitateur 801, 804) 1…3…15 >Vitesse d'agitation Vitesse de l’agitateur MSB 2 agitateur MSB2 (modèles d’agitateur 801, 804) 1…3…15 >Vitesse d'agitation Vitesse de l’agitateur MSB 3 agitateur MSB3 (modèles d’agitateur 801, 804) 1…3…15 Metrohm Sample Processor, Maniement...
  • Page 80: Réglages De La Burette

    2 de dosage 1…4 >moteur de dosage Définir le port de remplissage port de remplissage 1…2…4 >moteur de dosage Définir le port de rinçage standard (lors port de rinçage du changement de l’unité de dosage) 1…2…4 Metrohm Sample Processor, Maniement...
  • Page 81: Comportement En Cas De «Timeout

    (voir plus haut) 3.3.5 Comportement en cas de «Timeout» Les Sample Processors de Metrohm sont prévus pour pouvoir commu- niquer avec d’autres appareils. Ceci comprend en particulier, la coordi- nation entre Sample Processor et appareil de mesure connecté. Dans le déroulement de la méthode, on peut questionner, par l’intermédiaire d’une instruction SCAN, si l’appareil de mesure est disponible ou de-...
  • Page 82: Réglages D'arrêt Manuel

    Stop instrum.1,Stop instrum.2, Stop instrum.∗ 14 Bit (1,0 ou ∗) Les appareils périphériques connectés (par exemple un Titrino Metrohm) peuvent être arrêtés automatiquement. Les 14 lignes signalétiques de l’interface Remote peuvent être fixées au choix, voir également les pages 32, 112 et suivantes respectivement.
  • Page 83 Commuter l’agitateur à la connexion STIR MSB2: cont. MSB 2 cont., oui, non (cont. = conservation de l’état) >Option d'arrêt manuel Commuter l’agitateur à la connexion 3 STIR MSB3: cont. cont., oui, non (cont. = conservation de l’état) Metrohm Sample Processor, Maniement...
  • Page 84: Instructions

    C’est seulement lors de la mise en route de l’appareil, avec un RESET (touche <RESET>) ou en effectuant une instruction RACK (touche <RACK> ou dans une méthode) que la variable SAMPLE est automatiquement fixée sur 1. Metrohm Sample Processor, Maniement...
  • Page 85: Positionner Le Bécher / Faire Tourner Le Bras Pivotant

    à la position précédant immédiatement ( précéd. Les positions spéciales de bécher sont négligées. Si on utilise la fonc- tion MOVE suivant sur la position de rack la plus élevée, on a alors Metrohm Sample Processor, Maniement...
  • Page 86: Remarques

    Si un bras pivotant avec un capteur de bécher Piezo est installé est ac- tivé, l'élévateur, après l'instruction , est déplacé à l'hauteur MOVE échant. de travail pour contrôler l'existence du bécher d'échantillon. Metrohm Sample Processor, Maniement...
  • Page 87: Positionnement De L'élévateur

    4 pompes (2 pompes par tour). Le choix de la pompe a lieu avec le premier paramètre. Syntaxe: T.P (T=Tour, P=Pompe) Avec les modèles de Sample Processor, qui à la place de pompes in- tégrées disposent de connexions pour des pompes externes, Metrohm Sample Processor, Maniement...
  • Page 88: Commande D'agitateurs

    Dans le menu des paramètres, sous , il est pos- >Vitesse d'agitation sible de fixer la vitesse de chaque agitateur individuellement, de ma- nière spécifique à la méthode. Celle-ci peut également être modifiée dans une séquence avec l’instruction DEF correspondante. Metrohm Sample Processor, Maniement...
  • Page 89: Commande Des Burettes

    Le robinet pivote pour aller en position de détachement (Port 2). Cycle de préparation (PREP) pour les Dosinos. Tous les prépar. tuyaux sont rincés deux fois et remplis complètement. Metrohm Sample Processor, Maniement...
  • Page 90: Instructions De Communication

    8 Bit (1,0 ou ∗) Configuration binaire de 8 bits quelconque Dans une séquence, une instruction SCN:Rm a pour effet une suspen- sion du déroulement de la méthode, jusqu’à ce que la configuration bi- naire prédéfini soit reçu. Metrohm Sample Processor, Maniement...
  • Page 91: Interrogation De L'interface

    Lorsque la première partie de la chaîne de caractères a été correc- tement identifiée, le système recherche le premier caractère apparaissant après le '∗'. La deuxième partie de la chaîne de caractères est alors soumise à la comparaison. Metrohm Sample Processor, Maniement...
  • Page 92 3.4 Instructions Cette fonction est notamment appropriée pour les appareils disposant du langage de commande à distance Metrohm, tels que par exemple les Titrinos. Les messages d’état AutoInfo peuvent ici être interrogés. Voici les plus utiles : ∗.T.R" Ready, état 'Ready' atteint, p.ex. après un titrage ∗.T.F"...
  • Page 93 START instr.x trument Metrohm connecté. provoque le démarrage d’un START dos.x Dosimat, relié à un appareil de titrage Metrohm par la ligne "activate" (câble spécial nécessaire). provoque sur les pH-Mètres 691, METER xxx 713, 780 et les Ionomètres 692 et 781 la commutation dans un mode de mesure déterminé.
  • Page 94 On peut sélectionner n’importe quelles lettres, chiffres et caractères spéciaux du jeu de caractères du Sample Processor. Cette fonction est particulièrement adaptée aux appareils disposant du langage de commande à distance Metrohm. Ils peuvent alors être commandés par ce qu’on appelle des déclencheurs (en anglais: trig- ger).
  • Page 95: Instructions Auxiliaires

    Les différentes entrées peuvent être sélectionnées en appuyant plusieurs fois sur la tou- che <DEF>. Vitesse d’agitation >Séquence d'échant. 13 STIRRATE: T1 T1,T2,T*, Agitateur MSB1, MSB2, MSB3, MSB*,* 1…3…15 Vitesse d'agitation Metrohm Sample Processor, Maniement...
  • Page 96: Débit De Remplissage

    Le premier paramètre indique le numéro de la tour et le deuxième paramètre permet le réglage de la vitesse d’élévateur en mm/s. Direction et vitesse de rotation >Séquence d'échant. 13 SHIFTRATE: auto. du rack auto.,+,– Direction de rotation 3…20 w/s Vitesse de rotation Metrohm Sample Processor, Maniement...
  • Page 97 La vitesse de pivotement d’une 786 Swing Head peut être réglée de manière individuelle pour les deux tours. Le premier paramètre indique le numéro de la tour, le deuxième paramètre permet le réglage de la vi- tesse de pivotement en degré/seconde. Metrohm Sample Processor, Maniement...
  • Page 98: Gérance Des Méthodes

    (voir chap. 3.1.4). Méthodes Dialogue pour éliminer des méthodes >Eliminer méthode Ouvrir le dialogue avec <ENTER> >Eliminer méthode Sélectionner la méthode méthode: ******** 8 caractères ASCII >Eliminer méthode Confirmation avec <ENTER> eliminer ******** ? Interruption avec <QUIT> Metrohm Sample Processor, Maniement...
  • Page 99: Méthode Powerup

    Sample Processor est allumé et que l’initialisation de l’appareil est ter- minée. Mettre en place une méthode, contenant l’instruction séquence, devant être traitée lorsque le Sample Processor est allumé. Mémoriser cette méthode sous le nom POWERUP (voir page 90). Metrohm Sample Processor, Maniement...
  • Page 100: Commandes De Déroulement

    L’analyse de l’échantillon actuellement en cours de traitement est ainsi encore achevée. <RACK> permet de placer le rack et les élévateurs sur leurs positions RACK > initiales respectives. La variable SAMPLE (=Position de rack de l’échantillon actuel) est remise à 1. Metrohm Sample Processor, Maniement...
  • Page 101: Rack D'échantillons

    • Les racks d’échantillons avec un diamètre de 42 cm peuvent être utilisés pour tous les modèles de Sample Processor. Avec les modè- les 789 Robotic Sample Processor XL, une 786 Swing Head est né- cessaire. • Les racks d’échantillons avec un diamètre de 48 cm sont seule- ment adaptés pour les modèles Robotic Sample Processor XL 789...
  • Page 102: Code Magnétique

    Les racks standards délivrés par Metrohm sont déjà équipés d’un code magnétique prédéfini particulier à chaque type. Lorsque plusieurs racks du même type sont utilisés, il est possible d’ordonner les broches ma- gnétiques différemment, de manière à...
  • Page 103: Données De Rack

    Les codes de rack peuvent être modifiés à volonté. Ils doivent cependant être attribués sans équivoque à un seul rack. On doit éviter d’attribuer des noms de codes prédéfinis pour les racks standards livrés par Metrohm, voir également page 93. Metrohm Sample Processor, Maniement...
  • Page 104 échantillon utilisé, voir aussi chapitre 3.2.2. Le capteur de bécher reconnaît, si un récipient échantillon est présent ou non. Les Metrohm Sample Processors soutiennent pour le moment des capteurs optiques infrarouges. Dans chaque tour d’un Sample Processor, un capteur de bécher optique est installé. Dans la définition de rack, il est possible d’activer le capteur de bécher (...
  • Page 105: Béchers Spéciaux

    Si un bécher spécial est nécessaire dans le déroulement de la mé- thode, mais que le Sample Processor ne trouve pas de bécher sur la position réservée, un message d’erreur est alors affiché à chaque fois. Metrohm Sample Processor, Maniement...
  • Page 106: Dosage Et Liquid Handling

    Pour le Dosino 700/800, on a à disposition d’autres instructions sup- plémentaires, permettant d’utiliser les multiples possibilités des unités de dosage de manière tout à fait complète. 800 Dosino 800 Dosino Fig. 34 Dosino 800 avec unités de dosage Metrohm Sample Processor, Maniement...
  • Page 107 Volume du cylindre Débit de dosage max. Résolution 2 mL 6.6 mL/min 0.2 μL 5 mL 16.6 mL/min 0.5 μL 10 mL 33.3 mL/min 1.0 μL 20 mL 66.6 mL/min 2.0 μL 50 mL 160 mL/min 5.0 μL Metrohm Sample Processor, Maniement...
  • Page 108 Comme port de dosage standard (Port *) est valable celui défini sous >Moteur de dosage port de remplissage (prédéfinition: Port 2). Préparer Préparer = rincer et remplir les DOS: X.Y : prépar. mL tuyaux connectés et le cylindre de dosage Metrohm Sample Processor, Maniement...
  • Page 109 . Pour remplir le cylindre, le détach volume nécessaire est aspiré par le port prédéfini. Si on entre le signe * comme caractère joker, le port défini sous Metrohm Sample Processor, Maniement...
  • Page 110 Si on entre le signe * comme caractère joker, le port défini sous >Moteur de dosage port de dosage est alors utilisé (prédéfinition: Port 1). Metrohm Sample Processor, Maniement...
  • Page 111: Fonctions De Liquid Handling

    Fonctions de Liquid Handling Les Sample Processors sont capables d’utiliser les multiples possibili- tés qu’offre un Dosino Metrohm (700 ou 800). Les quatre ports des uni- tés de dosage Metrohm pour le Dosino peuvent être employés au choix comme ports d’entrée ou de sortie. De cette façon, il n’est pas que possible d’effectuer des procédures de dosage et de remplissage sim-...
  • Page 112: L'instruction Dos

    En dessous du cylindre, si cela est intéressant la position du robinet est également symbolisée. Port Standard: Standard: Standard: Standard: Port de dosage Port de remplis- Port de dosage Port pour dé- sage chets Les symboles ci-dessus indiquent la position initiale. Metrohm Sample Processor, Maniement...
  • Page 113: Les Fonctions De Liquid Handling En Détail

    Cette fonction peut être utilisée pour des fonctions de pipetage. Remplir Exemple: Port standard = 2 DOS: remplir mL Le remplissage du cylindre peut avoir lieu à partir d’un port définissable librement. Après le remplissage, le robinet reste sur le port sélectionné. Metrohm Sample Processor, Maniement...
  • Page 114 à partir du port de déchets (standard: Port 4). Les volumes de tuyaux connectés (calculés en fonction de la longueur et du diamètre) sont pris en considération tout au long de la procédure. Metrohm Sample Processor, Maniement...
  • Page 115 Une rotation de robinet a lieu sur le port prédéfini. Aucun mouvement de piston n’est effectué. La direction de rotation est déterminée par les paramètres , sous , dans le me- dir. de robinet >Déf.unités de dos. nu des paramètres. Metrohm Sample Processor, Maniement...
  • Page 116: Equipement De Pipetage

    • L’échantillon doit toujours être mesuré dans le tuyau de pipetage et ne doit pas atteindre le cylindre de l’unité de dosage. • L’échantillon doit toujours être aspiré avec le contenu de cylindre éjecté. Metrohm Sample Processor, Maniement...
  • Page 117: Préparer L'unité De Dosage

    • Expulsion du contenu du cylindre (voir ci-dessus) et formation de la bulle d’air de séparation • Positionnement de l’échantillon • Aspiration / mesure de l’échantillon • Positionnement vers la position souhaitée • Ejection de l’échantillon Metrohm Sample Processor, Maniement...
  • Page 118 Dans le cas d’échantillons non aqueux, il est possible d’aspirer à la pointe de pipe- LIFT: 1 : rotat. mm DOS: 1.1 : -0.2 mL tage une petite bulle d’air, pour éviter que la solution échantillon ne goutte. Metrohm Sample Processor, Maniement...
  • Page 119 En tant qu’étape de préparation pour la DOS: 1.2 : -x.xx mL prochaine procédure de pipetage, le DOS: 1.1 : volFin mL contenu du cylindre devrait être complè- DOS: 1.1 : compen. mL tement éjecté. Metrohm Sample Processor, Maniement...
  • Page 120: L'interface Remote

    8 lignes sont disponibles pour la réception de signaux (par exemple le signal "Ready" d’un Titrino en fin de titrage, Input 0–7). Les appareils Metrohm doivent exclusivement être reliés entre eux à l’aide de câbles Metrohm prévus à cet effet, voir chapitre 2.3.1. 3.9.1 Lignes Output Les 14 lignes de sortie de la prise Remote peuvent aussi bien être utili-...
  • Page 121: Instruction Scn

    Pour faciliter l’application d’instructions de commande à distance, sur- tout dans le cas de la liaison de plusieurs appareils avec des câbles Metrohm, on a à disposition les instructions CTL et SCN avec des configurations binaires prédéfinies pour les conditions standards (1 jusqu’à...
  • Page 122: Réglages D'arrêt Manuel

    2 (voir ci-dessus, seulement câble multi- STOP instr.2 ******1******* ple) arrête appareil 1 et 2 " STOP instr.* ******1*****1* Avec l’instruction , un signal sous forme d’une impulsion courte de 200 ms est généré. STOP Metrohm Sample Processor, Maniement...
  • Page 123: Mode Learn

    • Accéder à une position bécher échantillon (sur tour 1) par ma- niement manuel et placer l’élévateur sur une position d’élévateur adéquate. • Ouvrir le menu de configuration (avec la touche <CONFIG>). • Ouvrir le sous-menu et sélectionner >Tour 1 >>Bras pivotant 1 position ext.1 Metrohm Sample Processor, Maniement...
  • Page 124: Ajustage Du Rack

    Remote) peut ainsi être accepté dans la ligne actuelle. La fonction LEARN peut être utilisée plusieurs fois. Lors- que des temps ou des volumes sont "appris", les valeurs sont chaque fois additionnées. Ceci est surtout intéressant pour l’évaluation du Metrohm Sample Processor, Maniement...
  • Page 125: Fonctionnement

    STIR temps d’agitation en s ajouté WAIT temps d’attente en s ajouté volume de dosage en mL ajouté SCN Rm état des 8 lignes Remote valeur "live" SCN RS chaîne de caract. reçue valeur "live" Metrohm Sample Processor, Maniement...
  • Page 126: Fonction Trace

    Les touches <START>, <STOP> et <CLEAR/RESET> restent cependant toujours accessibles, de façon à ce que le démarrage et l’interruption de méthodes soient toujours pos- sibles. , verrouille toutes les touches du clavier (ex- verr. le clavier: ceptions, voir plus haut). Metrohm Sample Processor, Maniement...
  • Page 127: Verrouiller La Configuration

    éliminer: 3.12.5 Verrouiller l’affichage Si le passeur doit être exclusivement manipulé par un logiciel de com- mande externe, il est possible de désactiver l’affichage pour le manie- ment manuel. permet de verrouiller l’affichage. verr. affichage: Metrohm Sample Processor, Maniement...
  • Page 128: Réglages Pour La 786 Swing Head

    786 Swing Head. Valeurs standards: (pour le bras pivotant de titrage) décalage pivotant 0.00° (pour le bras pivotant de transfert) décalage pivotant 8.00° Metrohm Sample Processor, Maniement...
  • Page 129 à ce que les deux bras pivotants ne se gênent pas. C’est la raison pour laquelle, il est recommandé de monter en géné- ral un bras pivotant sur la tour 1, avec pivotement vers la droite Metrohm Sample Processor, Maniement...
  • Page 130 Valeurs standards: vitesse ajustage: norm. Après avoir entré les réglages du bras pivotant, appuyer trois fois sur <QUIT>. Les réglages seront actifs, lors de la prochaine mise sous tension de l’appareil. Metrohm Sample Processor, Maniement...
  • Page 131: Maintenance, Entretien, Erreur

    La maintenance du Sample Processor doit être réalisée dans le cadre d’une intervention de service annuelle, effectuée par le personnel spé- cialisé de la société Metrohm ou de l’une de ses agences locales. Le fait de travailler souvent avec des produits chimiques corrosifs amènera à...
  • Page 132: Messages D'erreur

    * maintenance recommandée est atteinte. Il est temps d’entreprendre des travaux de ser- vice sur le Sample Processor. Prendre contact avec le dépar- tement de service après-vente de Metrohm. La mémoire de méthode spécifique à l’utilisateur est pleine. ∗ mémoire pleine Avant de pouvoir sauvegarder de nouvelles méthodes, il est...
  • Page 133 L’unité de dosage sélectionnée ne peut pas effectuer une ∗ unité dos.## surchargé instruction de dosage. Contrôler la burette et le piston. Pas d’affichage Erreur LCD (erreur de système 7). Informer le service Me- DEL Tower 1 et 2 sont luisants trohm. Metrohm Sample Processor, Maintenance, entretien, erreur...
  • Page 134 4.3 Messages d’erreur Metrohm Sample Processor, BPL – Validation – Diagnostic...
  • Page 135: Bpl - Validation - Diagnostic

    Le contrôle des modules fonctionnels électroniques et mécaniques des appareils Metrohm peut (et devrait) être assuré dans le cadre d’un ser- vice régulier par le personnel spécialisé de l’entreprise fabricante. Tous les appareils Metrohm sont pourvus de routines de contrôle au démar- rage, qui vérifient le bon fonctionnement des modules pertinents, lors...
  • Page 136: Initialisation De La Mémoire De Travail

    Ecrit valeurs standards aux paramètres de méthode. Ecrit valeurs standards aux paramètres de configuration. Ecrit valeurs standards aux paramètres Setup Ecrit valeurs standards aux paramètres Assembly. Efface toutes les méthodes définies par l’utilisateur Metrohm Sample Processor, BPL – Validation – Diagnostic...
  • Page 137 >RAM initialization select: • Appuyer sur <ENTER>. diagnosis >RAM test • Appuyer sur <ENTER>. • Appuyer sur <QUIT>. L’appareil achève le diagnostic et la fonction de Reset de mise sous tension se déroule. Metrohm Sample Processor, BPL – Validation – Diagnostic...
  • Page 138 5.2 Initialisation de la mémoire de travail Metrohm Sample Processor, Annexe...
  • Page 139: Annexe

    - pour 800/700 Dosino ou 805 / 685 Dosimat - pour 801 Agitateur ou 804 Ti-Stand 6.1.4 Pompes et connexions de pompe Equipement divers selon le modèle: Pompes intégrées avec vannes Puissance > 450 mL/min Hauteur manométrique 2 m Metrohm Sample Processor, Annexe...
  • Page 140: Branchement Swing Head

    6.1.11 Compatibilité électromagnétique(CEM) Emission parasitaire Normes remplies: - EN/IEC 61326 - EN 55022 / CISPR 22 - EN/IEC 61000-3-2 Résistance au brouillage Normes remplies: - EN/IEC 61326 - EN/IEC 61000-4-2 - EN/IEC 61000-4-3 Metrohm Sample Processor, Annexe...
  • Page 141: Température Ambiante

    18.9 kg (Modèles 2.7XX.0110) 19.9 kg (Modèles 2.7XX.0120) 16.8 kg (Modèles 2.7XX.0130) Matériaux - Boîtier du passeur Boîtier métallique, surface traitée - Boîtier du clavier Crastin (PBTB), aluminiage intérieur - Feuille de clavier Polyester, résistant aux produits chimiques Metrohm Sample Processor, Annexe...
  • Page 142: Méthodes Standards

    De cette façon, il est possible de tester le déroulement d’une méthode, pas à pas. Si une méthode standard n’est pas intéressante pour vos propres be- soins, elle peut être effacée (voir page 90). On a ainsi plus de mémoire disponible pour de nouvelles méthodes. Metrohm Sample Processor, Annexe...
  • Page 143: Titrino

    échantillon. Elle peut servir de base pour d’autres méthodes. Appareils et câbles nécessaires: • Titreur Metrohm (Titrino ou Titrando avec Remote Box 6.2148.010) • 802 agitateur à tige Metrohm ou 741agitateur magnétique • Câble Remote 6.2141.020 La méthode est utilisable avec ou sans 786 Swing Head sur le Sample...
  • Page 144: Pip_Ext

    Méthode standard de pipetage pour échantillons dans une cellule de ti- trage externe. Bien adaptée pour les titrages standards. Appareils et câbles nécessaires: • Titreur Metrohm (Titrino ou Titrando avec Remote Box 6.2148.010) • 786 Swing Head avec bras pivotant pour transfert d’échantillon (6.1462.030 ou 6.1462.040) •...
  • Page 145 Actions lors d’un arrêt manuel CTL Rmt: STOP instrum.* - Arrêter l’appareil de titrage CTL RS232: PUMP: - Désactiver les pompes STIR T1: cont. STIR T2: cont. STIR MSB1: cont. STIR MSB2: cont. STIR MSB3: cont. ------------ Metrohm Sample Processor, Annexe...
  • Page 146: Kf_Ext

    KF externe, conditionnée. Appareils et câbles nécessaires: • Coulomètre Metrohm (756 ou 831) ou • Titreur KF Metrohm (par exemple 795 Titrino ou 835 Titrando avec Remotebox 6.2148.010) • 786 Swing Head avec bras pivotant pour transfert d’échantillon (6.1462.030 ou 6.1462.040)
  • Page 147 Actions lors d’un arrêt manuel >Option d'arrêt manuel - Arrêter l’appareil de titrage CTL Rmt: STOP instrum.* CTL RS232: PUMP: cont. STIR T1: cont. STIR T2: cont. STIR MSB1: STIR MSB2: cont. STIR MSB3: cont. ------------ Metrohm Sample Processor, Annexe...
  • Page 148: Ph_Cal

    échantillon. Le calibrage de l’électrode est intégré dans la séquence initiale. Appareils et câbles nécessaires: • pH-Mètre Metrohm (modèle 691 ou 780/781 avec Remote Box 6.2148.010) • 802 agitateur à tige Metrohm ou 741 agitateur magnétique •...
  • Page 149: Std_Add

    Ceci est une méthode universelle, pour les mesures ioniques directe- ment dans le bécher échantillon. Appareils et câbles nécessaires: • Ionomètre Metrohm 692 ou 781 avec Remote Box 6.2148.010 • 802 agitateur à tige Metrohm ou 741 agitateur magnétique • Câble Remote 6.2141.070 La méthode peut être utilisée avec ou sans 786 Swing Head sur le...
  • Page 150 SCAN timeout: erreur >Option d'arrêt manuel Actions lors d’un arrêt manuel CTL Rmt: STOP instrum.* - Arrêter Ionomètre CTL RS232: PUMP: STIR T1: cont. STIR T2: cont. STIR MSB1: cont. STIR MSB2: cont. STIR MSB3: cont. ------------ Metrohm Sample Processor, Annexe...
  • Page 151: Matériel Livré

    N°. de commande 2.789.0010 ou 2.778.0010 (modèle avec 1 tour et 1 pompe) Accessoires suivants contenus dans le bulletin de livraison: Quantité N°. de Description commande 1.789.0010 789 Robotic Sample Processor XL 1.778.0010 778 Sample Processor 1 station de traitement d’échantillon avec équipement de rinçage. 6.1236.020 Douille à RN14/12 mm 6.1446.000 Bouchon RCN14 6.1446.010...
  • Page 152 Clavier pour 778/789 Sample Proces- 6.2621.030 Clé à six pans 4 mm 6.2621.070 Clé à six pans 5 mm 6.2621.140 Clé à six pans 2,5 mm 6.2709.070 Douille de guidage en ETFE, pour 6.1543.xxx, RN 9 Metrohm Sample Processor, Annexe...
  • Page 153 Mode d’emploi Metrohm Sample Processor, français 8.789.1012 Aperçue rapide Metrohm Sample Processor, français 8.789.1022 Cours de maniement Metrohm Sample Processor, français 8.789.1033 Technical Reference: Metrohm Sample Processors, anglais N°. de commande 2.789.0020 ou 2.778.0020 (modèle avec 1 tour et 2 pompes) Accessoires suivants contenus dans le bulletin de livraison: Quantité...
  • Page 154 Tuyau en PTFE, protection flambage Avec 2 raccords à vis filetage M8, L = 60 cm Diamètre interne: 3 mm 6.1812.000 Tuyau en PTFE L = 400 cm 6.1820.030 Raccord fileté avec raccord M8 Pour tuyaux 6.1812.XXX et 6.1805.XXX Metrohm Sample Processor, Annexe...
  • Page 155 6.2621.140 Clé à six pans 2,5 mm 6.2709.070 Douille de guidage en ETFE, Pour 6.1543.xxx, NS 9 6.2740.020 Buse de rinçage en ETFE Avec vanne et filetage M6 6.2751.080 Protection anti-projections et de sécurité (Modèle 778) Metrohm Sample Processor, Annexe...
  • Page 156 Mode d’emploi Metrohm Sample Processor, français 8.789.1012 Aperçue rapide Metrohm Sample Processor, français 8.789.1022 Cours de maniement Metrohm Sample Processor, français 8.789.1033 Technical Reference: Metrohm Sample Processor, anglais N°. de commande 2.789.0030 ou 2.778.0030 (modèle avec 1 tour, sans pompe)
  • Page 157 Mode d’emploi Metrohm Sample Processor, français 8.789.1012 Aperçue rapide Metrohm Sample Processor, français 8.789.1022 Cours de maniement Metrohm Sample Processors, français 8.789.1033 Technical Reference: Metrohm Sample Processor, anglais N°. de commande 2.789.0110 ou 2.778.0110 (modèle avec 2 tours et 2 pompes) Accessoires suivants contenus dans le bulletin de livraison: Quantité...
  • Page 158 2x M6 L = 48 cm 6.1812.000 Tuyau en PTFE L = 400 cm 6.1828.000 Raccords de connexion pour bidon 6.1621.000 6.2053.000 Bride 10x pour fixer les câbles 6.2142.040 Clavier pour 778/789 Sample Proces- Metrohm Sample Processor, Annexe...
  • Page 159 - Type CEE(7), VII (Allemagne...) 6.2122.040 - Type NEMA/ASA (USA...) 6.2122.070 8.789.1062 Mode d’emploi Metrohm Sample Processor, français 8.789.1012 Aperçue rapide Metrohm Sample Processor, français 8.789.1022 Cours de maniement Metrohm Sample Processor, français 8.789.1033 Technical Reference: Metrohm Sample Processor, anglais Metrohm Sample Processor, Annexe...
  • Page 160 N°. de commande 2.789.0120 ou 2.778.0120 (modèle avec 2 tours et 4 pompes) Accessoires suivants contenus dans le bulletin de livraison: Quantité N°. de Description commande 1.789.0120 789 Robotic Sample Processor XL 1.778.0120 778 Sample Processor 2 stations de traitement d’échantillon avec équipements de rinçage et d’aspiration. 6.1236.020 Douille à RN14/12 mm 6.1446.000...
  • Page 161 Tuyau en PTFE L = 400 cm 6.1820.030 Raccord fileté M8 Pour tuyaux 6.1812.XXX et 6.1805.XXX 6.1828.000 Raccords de connexion pour bidon 6.1621.000 6.2042.020 Bride pour pointe de burette 6.2053.000 Bride 10x pour fixer les câbles Metrohm Sample Processor, Annexe...
  • Page 162 - Type CEE(7), VII (Allemagne...) 6.2122.040 - Type NEMA/ASA (USA...) 6.2122.070 8.789.1062 Mode d’emploi Metrohm Sample Processor, français 8.789.1012 Aperçue rapide Metrohm Sample Processor, français 8.789.1022 Cours de maniement Metrohm Sample Processor, français 8.789.1033 Technical Reference: Metrohm Sample Processor, anglais Metrohm Sample Processor, Annexe...
  • Page 163 N°. de commande 2.789.0130 ou 2.778.0130 (modèle avec 2 tours, sans pompe) Accessoires suivants contenus dans le bulletin de livraison: Quantité N°. de Description commande 1.789.0130 789 Robotic Sample Processor XL 778 Sample Processor 1.778.0130 2 stations de traitement d’échantillon 6.1236.020 Douille à RN14/12 mm 6.1805.110 Tuyau en FEP avec protection contre la lumière et le flambage, avec raccords...
  • Page 164: Rack D'échantillons Et Béchers Échantillons

    - Type NEMA/ASA (USA...) 6.2122.070 8.789.1062 Mode d’emploi Metrohm Sample Processor, français 8.789.1012 Aperçue rapide Metrohm Sample Processor, français 8.789.1022 Cours de maniement Metrohm Sample Processor, français 8.789.1033 Technical Reference: Metrohm Sample Processor, anglais 6.3.2 Rack d’échantillons et béchers échantillons N°. de Description commande 6.2041.310...
  • Page 165: Rack D'échantillons

    126 x 11 mL et 2 x 250 mL (d=416 mm) pour 6.2743.057 Tubes à essais 11 mL et 6.1432.320 Bécher échantillon Metrohm verre 250 mL 6.1453.220 Bécher échantillon Metrohm PP 200 mL 6.1453.250 Bécher échantillon Metrohm PP 250 mL 6.2041.410 Rack d'échantillons *...
  • Page 166 Utilisable seulement avec 789 XL et 815 XL pour 6.1459.300 Bécher échantillon Metrohm PP 120 mL 6.2840.000 Bain-marie avec raccord pour thermos- tat * pour 789 Robotic Sample Processor XL ou 815 Robotic USB Sample Processor XL Metrohm Sample Processor, Annexe...
  • Page 167 6.2041.900 Insert de rack pour le bain-marie 6.2840.000 * 54 x 75 mL pour 6.1432.210 Bécher échantillon Metrohm verre 75 mL 6.2058.020 Rallonge pour la tour pour les applications de DCO (demande chi- mique en oxygène) 6.2058.020 Rallonge pour la tête de titrage (30 mm) 6.2058.030...
  • Page 168: Swing Head

    Vis à tête fraisée M.I-6 KT. 8.786.1002 Mode d'emploi de la 786 Swing Head, français N°. de commande 2.786.0020 (modèle "transfert" avec accessoires de pipetage) Quantité N°. de Description commande 1.786.0010 786 Swing Head Système d’entraînement de précision pour bras pivotant Metrohm Sample Processor, Annexe...
  • Page 169 Agitateur à hélice PP (104 mm) KF 6.2042.030 Bride pour pointe de burette 6.2621.120 Clé à six pans 1.5 mm V.024.4012 Vis à tête fraisée M.I-6 KT. 8.786.1002 Mode d'emploi de la 786 Swing Head, français Metrohm Sample Processor, Annexe...
  • Page 170: Bras Pivotants Pour La 786 Swing Head

    6.1562.100 Tuyau de pipetage, V=10 mL 6.1462.050 Bras pivotant de transfert L=110 mm pivotant vers la gauche/droite, peut être monté des deux côtés à utiliser avec bécher échantillon 75 mL (6.1432.210) ou plus grand Metrohm Sample Processor, Annexe...
  • Page 171 Tuyau de pipetage 2 mL 6.1462.150 Bras pivotant de titrage avec capteur de bécher Piezo L=110 mm pivotant vers la gauche/droite, peut être monté des deux côtés à utiliser avec les béchers d'échantillon 75 mL (6.1432.210) ou plus grands Metrohm Sample Processor, Annexe...
  • Page 172: Câbles De Connexion

    N°. de Description commande 6.2141.020 Câble Remote — Titrino/Titrando/ 692/712/713/780/781 6.2141.030 Câble Remote— 2xTitrino/Titrando/692/712/713/780/781 6.2141.040 Câble Remote— Titrino/Titrando — Dosimat 765/776 6.2141.050 Câble Remote — Titrino/Titrando — Dosimat 2x 665/725/765/776 6.2141.060 Câble Remote — pH-Mètre 691 Metrohm Sample Processor, Annexe...
  • Page 173: Accessoires Optionnels Et Appareils Supplémentaires

    6.2142.070 Câble Remote — pH-Mètre 692/780/781 — Dosimat 665/725/765/776 6.2125.110 Câble de connexion RS232 pour la connexion appareil Metrohm — PC 25 pin/f et 9 pin/f 6.2134.040 Câble de connexion RS232 pour la connexion appareil Metrohm — PC 9 pin/f et 9 pin/f 6.3.6...
  • Page 174 6.1909.040 optionnellement en PTFE 2.741.0010 741 Agitateur magnétique 2.772.0110 772 Pump Unit Pompe péristaltique avec accessoire stand. 16…24 V, connecteur M8 2.772.0120 772 Pump Unit avec équipement d'aspiration 2.772.0130 772 Pump Unit avec équipement de rinçage Metrohm Sample Processor, Annexe...
  • Page 175 Logiciel PC pour la commande d'un système titration. Jusqu'à deux appareils peuvent être connectés. 6.6056.xx2 tiamo full Logiciel PC pour la commande d'un système titration complexe. 6.6056.xx3 tiamo multi Logiciel PC Client/Server pour la commande d'un système titration complexe. Metrohm Sample Processor, Annexe...
  • Page 176: Electrodes Pour L'automatisation

    Micro-électrode de référence en Ag/AgCl 16 cm 6.0134.110 Micro-électrode en verre 16 cm 6.0433.110 Micro Titrode Ag 16 cm 6.0434.110 Micro Titrode Pt 16 cm 6.0435.110 Micro Titrode Au 16 cm 6.1110.110 Pt 1000 Capteur de température 16 cm Metrohm Sample Processor, Annexe...
  • Page 177: Garantie Et Conformité

    18 mois en cas d’exploitation jour et nuit à condition que le service soit effectué par une organisation de service autorisé par Metrohm. Le bris d’électrodes ou d’autres pièces en verre n’est pas compris dans la garantie. La garantie de précision porte sur les caractéristiques tech- niques mentionnées dans ce mode d’emploi.
  • Page 178: Declaration Of Conformity (778 Sample Processor)

    EN 61010-1 Safety requirements for electrical equipment for measurement, control and laboratory Metrohm Ltd. is holder of the SQS-certificate ISO 9001:2000 Quality management system for devel- opment, production and sales of instruments and accessories for ion analysis. The system software, stored in Read Only Memories (ROMs) has been validated in connection with standard operating procedures in respect to functionality and performance.
  • Page 179: Declaration Of Conformity (789 Robotic Sample Processor Xl)

    EN 61010-1 Safety requirements for electrical equipment for measurement, control and laboratory Metrohm Ltd. is holder of the SQS-certificate ISO 9001:2000 Quality management system for devel- opment, production and sales of instruments and accessories for ion analysis. The system software, stored in Read Only Memories (ROMs) has been validated in connection with standard operating procedures in respect to functionality and performance.
  • Page 180: Quality Management Principles

    Metrohm Ltd. holds the ISO 9001:2000 Certificate, registration number 10872-02, issued by SQS (Swiss Association for Quality and Management Systems). Internal and external audits are carried out periodically to assure that the standards defined by Metrohm’s QM Manual are maintained.
  • Page 181: Index

    Bits de données....67 Compteur de secondes..87 Acétone......... 42 Bloc de distribution... 8, 41 Conductimètre ...... 33 Actif ........112 Bouchons filetés ..... 43, 44 Configuration ....15, 59 Active ......83, 85 BPL ........127 Metrohm Sample Processor, Index...
  • Page 182 Input....83, 112, 113, 131 Dimensions tubulaires ..66 Etat de l’appareil....14 Insérer........16 Diméthylformamide ....42 Etat de ligne....83, 85 Installation....... 25, 26 Direction de robinet ....73 Etat de lignes...... 112 Installation des accessoires . 41 Metrohm Sample Processor, Index...
  • Page 183 Pivotement vers la gauche ... 28, ......... 83 ........122 Méthodes standards... 134 Interrogation interface Remote82 Pivoter ........78 Metrohm Serial Bus ....9 Interrogations......54 Placer sur position de rack ... 77 Micro-électrode..43, 44, 45 Interrompre l’instruction ..92 Plateau tournant...... 9 Mise à...
  • Page 184 Récipient échantillon .... 71 Séquence finale ....69 Trigger ........86 Récipients fermés ....110 Séquence initiale ....68 Tube à essais ....... 93 Reconnaissance automatique95 Série d’échantillons ....68 Tube sécheur......99 Reconnaissance de rack 21, 94 Metrohm Sample Processor, Index...
  • Page 185 Valeurs prédéfinies ....54 Vider......101, 106 Validation ......127 Vider l’unité de dosage ..73 Vanne magnétique....8 Vis de limitation..... 28 WAIT........19 Variable ......... 76 Vitesse d’agitation..21, 71, 88, Variable SAMPLE ....77 ........132 Metrohm Sample Processor, Index...

Ce manuel est également adapté pour:

778 sample processor

Table des Matières