Télécharger Imprimer la page

Beta 1651L200/DGT Mode D'emploi

Publicité

Liens rapides

GEBRUIKSAANWIJZING
DIGITALE SCHUIFMAAT 1651L200/DGT
Bedieningen:
6
1. AAN/UIT
2. Nulstelling
3. Deksel van de batterij
4. Display
5. Bevestigingsschroef
2
6. mm/duim omzetting
1
Kenmerken:
Meetbereik:
0 - 200 mm/8"
Resolutie:
0,01 mm, 0.0005"
Max. meetfout:
± 0,02 mm
Max. meetsnelheid:
± 1,5 m/sec.
Herhaalbaarheid:
± 0,01mm
Voeding:
SR44W batterij (1,55 V)
Werktemperatuur:
0°C ÷ 40°C
Invloed van vocht: 0 - 80%
0 - 80%
Batterij - vervangen:
Open het deksel van de batterij aan de onderkant. Vervang de batterij en houd de posi-
tieve (+) pool hierbij naar de buitenkant gedraaid.
Sluit het deksel van de batterij weer zorgvuldig.
Problemen opsporen en oplossen:
Problemen
Oorzaken
Oplossingen
1. Spanning te laag
1. Vervang de batterij
Geen display
2. De batterij maakt geen contact
2. Maak de contacten schoon
Verwijder de batterij en plaat¬s
Geen meetresultaat op het
Defect van elektronische oorsprong
hem na 30 sec. terug, of doe er
LCD-display
een nieuwe batterij in
Het display knippert
Spanning te laag
Vervang de batterij
Functies:
Beschrijving
Open de bevestingsschroef, reinig de
Voorbereiding
meetoppervlakken en schakel de schuifmaat in
Houd het contact met de meetoppervlakken en
Nulstelling
druk op de toets (NUL).
Druk op de (duim/mm) toets om de schuifmaat
mm/duim omzetting
van mm op duim om te zetten en omgekeerd.
OPMERKINGEN:
Bereid u zorgvuldig op het meten voor. Houd de oppervlakken schoon. Het wordt aangeraden de schui-
fmaat met regelmatige tussenpozen met een katoenen doek schoon te maken. Gebruik geen benzine.
Stel de schuifmaat niet bloot aan direct zonlicht, ultraviolet stralen of extreme temperaturen.
Voorkom stoten en dompel de schuifmaat niet in vloeistoffen.
Het contact met voorwerpen waar elektrische stroom op staat kan de elektronische chip verwo-
esten; dit valt niet onder de garantie!
Demonteer de schuifmaat nooit. Wanneer u verwacht de schuifmaat gedurende langere tijd niet te ge-
bruiken, verwijdert u de batterij.
Gooi de gebruikte batterijen niet samen met het gewone huisvuil weg, maar doe ze in de hiervoor
bestemde recyclingcontainer.
EG-verklaring van overeenstemming:
Het product is conform de richtlijn 89/336/EEG.
De conformiteit wordt verklaard in overeenstemming met de normen EN 61326-1:1997 en A1:1998.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NL
SUWMIARKA Z ODCZYTEM CYFROWYM 1651L200/DGT
Przyciski:
5
4
1. ON/OFF
2. Zerowanie
3. Pokrywa komory baterii
4. Wyświetlacz
5. Śruba zaciskowa
6. Konwersja mm/cale
3
Cechy charakterystyczne:
Zakres pomiaru:
Rozdzielczość:
Maks. błąd wskazania:
Maks. prędkość pomiaru:
Powtarzalność:
Zasilanie:
Temperatura pracy:
Wpływ wilgotności: 0 - 80%
Bateria - wymiana:
Otworzyć pokrywę komory baterii znajdującą się na dolnej części. Wymienić baterię,
umieszczając biegun + na zewnątrz.
Zamknąć pokrywę baterii z dużą starannością.
Wykrywanie i naprawa usterek:
Defekty
Wyświetlacz się nie świeci
Brak odczytu na
wyświetlaczu LCD
Migotanie wyświetlacza
Funkcje:
Opmerkingen
Przygotowanie
De schuifmaat kan op elke
Zerowanie
stand op nul worden gezet.
Konwersja mm/cale
UWAGI:
Przygotować ze starannością narzędzie do pomiaru. Powierzchnie pomiarowe powinny być zawsze
czyste. Zaleca się regularne czyszczenie suwmiarki szmatką bawełnianą. Nie używać benzyny. Nie
wystawiać suwmiarki na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, promieniowania ultrafioletowego
lub wysokich temperatur.
Unikać wstrząsów i nie zanurzać suwmiarki w żadnym płynie.
Kontakt z przedmiotami pod napięciem elektrycznym może zniszczyć chip elektroniczny; gwa-
rancja nie obejmuje takich przypadków!
Nigdy nie rozmontowywać suwmiarki. Jeśli przewiduje się nieużywanie suwmiarki przez dłuższy czas,
należy wyjąć baterię.
Zużytych baterii nie należy wyrzucać ze zwykłymi odpadkami, lecz do odpowiednich pojemników na
rzeczy przeznaczone do recyklingu.
WE - deklaracja zgodności:
Niniejszy produkt spełnia wymogi dyrektywy 89/336/WE.
Zgodność jest stwierdzona, zgodnie z normami EN 61326-1:1997 i A1: 1998.
via Alessandro Volta, 18 - 20845 Sovico (MB) ITALY
Tel. +39 039.2077.1 - Fax +39 039.2010742
www.beta-tools.com - info@beta-tools.com
PL
6
5
4
2
1
3
0 - 200 mm/8"
0,01 mm, 0.0005"
± 0,02 mm
± 1,5 m/sec.
± 0,01mm
Bateria
SR44W (1,55 V)
0°C ÷ 40°C
0 - 80%
Przyczyny
Środki zaradcze
1. Napięcie zbyt niskie
1. Wymienić baterię
2. Brak kontaktu z baterią
2. Wyczyścić styki
Wyjąć baterię i ponownie ją założyć
Defekt o charakterze elektro-
po 30 sekundach lub włożyć nową
nicznym
baterię.
Napięcie zbyt niskie
Wymienić baterię
Opis
Komentarze
Odkręcić śrubę zaciskową, oczyścić
szczęki pomiarowe i włączyć suwmiarkę
Docisnąć szczęki pomiarowe i nacisnąć
Suwmiarkę można wyzerować
przycisk (ZERO).
w każdej pozycji.
Nacisnąć przycisk (cale/mm), aby
przekonwertować z mm na cale i odwrotnie.
BETA UTENSILI S.p.A.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
1651L200/DGT CSUSZKÁS DIGITÁLIS TOLÓMÉRŐ
Utasítások:
6
1. ON/OFF
2. Lenullázás
3. Elemtartó fedél
4. Kijelző
5. Rögzítő csavarok
2
6. mm/hüvelyk konverzió
1
Tulajdonságok:
Mérési intervallum:
0 - 200 mm/8"
Felbontás:
0,01 mm, 0.0005"
Maximális hiba tolerancia:
± 0,02 mm
Maximális működési sebesség:
± 1,5 m/sec.
Ismétlési ütem:
± 0,01mm
Áramforrás:
Batteria
SR44W (1,55 V)
Működési hőmérséklet:
0°C ÷ 40°C
Nedvesség határ: 0 - 80%
0 - 80%
Az elem cseréje:
Nyissuk le az elemtartó alsó részen található fedelét. Cseréljük ki az elemet, úgy hogy a pozitív pólus
kifelé essen.
Gondosan zárjuk vissza az elemtartó fedelét.
Meghibásodás és hibaelhárítás:
Meghibásodás
Ok
Megoldás
1. Túl alacsony a feszültség
1. Cserélje ki az elemet
A kijelző nem válaszol
2. Az elem nem érintkezik
2. Tisztítsa meg a vezeték kimeneteit
Távolítsuk el az elemet, majd 30
Az LCD kijelző nem adja ki a
Difetto di natura elettronica
másodperc elteltével tegyük vissza
mért értéket
vagy szereljünk be egy új elemet.
A kijelző villog
Túl alacsony a feszültség
Cserélje ki az elemet
Funkciók:
Leírás
Távolítsa el a rögzítő csavart, tisztítsa
Előkészítés
meg a mérő szájakat és kapcsolja be újra
a tolómérőt.
A mérő szájak maradjanak érintkezésben
Lenullázás
és nyomja meg a (NULLA) gombot.
Nyomja meg a (hüvelyk/mm) gombot
mm/hüvelyk konverzió
ezzel tudja mm vagy hüvelyk mértékben
elvégezni a mérést.
MEGJEGYZÉS:
A méréseket gondosan elő kell készíteni. Tartsuk tisztán a felületeket. Tanácsoljuk, hogy pamut
törlőkendővel rendszeresen tisztítsa meg a tolómérőt. A tisztításhoz ne használjon benzint. Ne hagyja a
tolómérőt napfény, ultra-viola sugarak vagy túlzott hőmérsékletnek kitéve.
A műszer ne essen le és ne merítse folyadékba.
Ha a műszer más elektromos műszerhez érne, ez tönkreteheti a tolómérő elektronikus chipjét; a
garancia nem fedi az ilyen típusú meghibásodást!
Ne bontsa darabjaira a tolómérőt. Abban az esetben ha a műszer hosszabb ideig használatlan marad,
távolítsuk el az elemet a tolómérőből.
A használt elemet a normál házi szeméttől elkülönítve kell tárolni, az erre elkülönített újrahasznosító
gyűjtőbe kell vinni.
EK – megfelelőségi nyilatkozat:
A termék megfelel az 89/336/EGK számú irányelvnek.
A megfelelőség az EN 61326-1:1997 és A1:1998 számú normatívák tiszteletben tartásával kerültek
kiadásra.
1651 L200/DGT
ISTRUZIONI PER L'USO
I
INSTRUCTIONS FOR USE
EN
MODE D'EMPLOI
F
BEDIENUNGSANLEITUNG
D
INSTRUCCIONES
E
INSTRUÇÕES DE USO
PT
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
HU
HU
5
4
3
Osservazioni
A tolómérő bármilyen
pozícióban lenullázható.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beta 1651L200/DGT

  • Page 1 GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITALE SCHUIFMAAT 1651L200/DGT SUWMIARKA Z ODCZYTEM CYFROWYM 1651L200/DGT 1651L200/DGT CSUSZKÁS DIGITÁLIS TOLÓMÉRŐ Bedieningen: Przyciski: Utasítások: 1. AAN/UIT 1. ON/OFF 1. ON/OFF 2. Nulstelling 2. Zerowanie 2. Lenullázás 3. Deksel van de batterij 3. Pokrywa komory baterii 3.
  • Page 2 MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCTIONS FOR USE Electronic Digital Caliper 1651L200/DGT Pied à coulisse à affichage digital 1651L200/DGT CALIBRO DIGITALE A CORSOIO 1651L200/DGT Comandi: Function: Commandes: 1. ON/OFF 1. ON/OFF 1. ON/OFF 2. Restauration 2. Azzeramento 2. Origin resetting 3.