LELY HIBISCUS 425 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour HIBISCUS 425:

Publicité

Liens rapides

LELY HIBISCUS
425 / 455 / 485 S
HIBISCUS 485 S
R-H001.0809VT
Livret de mise en route
www.lely.com
innovators in agriculture
Lely Industries N.V.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LELY HIBISCUS 425

  • Page 1 LELY HIBISCUS 425 / 455 / 485 S HIBISCUS 485 S R-H001.0809VT Livret de mise en route www.lely.com innovators in agriculture Lely Industries N.V.
  • Page 2 innovators in agriculture...
  • Page 3: Livret De Mise En Route

    Rh0010809fr-tp.fm Français HIBISCUS est une marque déposée dont exclusivement les entreprises du Groupe LELY jouissent du droit d’utilisation. ©2008. Tous droits réservés. Toute reproduction et/ou publication intégrale ou partielle de cet ouvrage, par quelque procédé que ce soit (impression, photocopie, microfilm ou toute autre forme d’enregistrement), sont strictement in- terdites sans autorisation écrite préalable de LELY INDUSTRIES N.V.
  • Page 4 innovators in agriculture FR-2...
  • Page 5: Table Des Matières

    innovators in agriculture TABLE DES MATIÉRES ......................Page AVANT-PROPOS ......................5 DISPOSITIONS DE GARANTIE..................5 NUMÉROS DE TYPE ET DE SÉRIE DE VOTRE MACHINE..........5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ....................6 SIGNIFICATION DES AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ.............7 1 INTRODUCTION......................8 2 ATTELAGE AU TRACTEUR .....................8 3 TRANSPORT........................9 4 RÉGLAGE DE LA MACHINE...................10 Largeur d’andain ....................10 Hauteur de travail ....................10 Réglage du chemin de came................11...
  • Page 6 innovators in agriculture FR-4...
  • Page 7: Avant-Propos

    innovators in agriculture AVANT-PROPOS Ce manuel est destiné aux utilisateurs de la machine et à ceux qui en effectuent l’entretien quotidien. Le manuel doit être lu dans son intégralité avant toute utilisation de la machine. Les instructions concernant votre sécurité et/ou celle d’autrui sont indiquées par un triangle designalisation de danger et un point d’exclamation dans la marge.
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    - Employez si cela s’impose des gyrophares ou d’autres signes de sécurité. - Il est interdit de se trouver sur la machine. - Utilisez uniquement des pièces d’origine LELY. - Annulez la pression des systèmes hydrauliques avant d’exécuter opérations d’entretien et/ou d’accouplement...
  • Page 9: Signification Des Autocollants De Sécurité

    innovators in agriculture SIGNIFICATION DES AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ - Lisez le manuel avant d’utiliser la machine. Respectez toutes les instructions et consignes de sécurité. - Danger d’éléments en mouvement. Restez à l’écart des éléments en mouvement. - Danger de propulsion dobjets. 'Restez à...
  • Page 10: Introduction

    1 INTRODUCTION Les LELY HIBISCUS 425, 455 et 485 S (fig. 1) sont des andaineurs portés à mono rotor, qui déposent un andain latéral. L’andaineur est muni de 1 rotor pourvu de 11 ou 13 bras porte-dents avec chacun avec 4 dents doubles.'...
  • Page 11: Transport

    innovators in agriculture 3 TRANSPORT Une fois dans la position adéquate, l’andaineur HIBISCUS peut être transporté avec le tracteur. Mettez la machine en position de transport comme suit: - Coulissez le déflecteur d’andain vers l’intérieur et verrouillez au moyen dela goupille de verrouillage. - Retirez la tige de verrouillage et repliez l’arceau de protection vers le haut (fig.
  • Page 12: Réglage De La Machine

    innovators in agriculture 4 RÉGLAGE DE LA MACHINE Mettez la machine en position de travail comme suit: - Placez les bras porte-dents sur le rotor (fig. 6). - Retirez la tige de verrouillage et dépliez l’arceau de protection vers le bas. Ensuite, replacez la tige dans le verrou et vérifiez que le verrouillage est correct.
  • Page 13: Réglage Du Chemin De Came

    innovators in agriculture Réglage du chemin de came Le moment de levée (et de descente) des dents du bras porte-dents est déterminé par le chemin de came. Ce moment peut être réglé en modifiant le chemin de came. Un réglage correct dépend du produit à récolter, de la vitesse d’avancement de la machine et de la nature du terrain.
  • Page 14 innovators in agriculture Si l’on renonce à la largeur de travail complète, il est possible de faire des andains de nuit plus étroits (fig. 12). Si l’on souhaite des andains plus pleins, il est possible de faire des andains doubles (fig.13) ou multiples (fig.14). FR-12...
  • Page 15: Vitesse D'avancement Et Régime De Prise De Force

    innovators in agriculture S’il reste du fourrage au centre derrière la machine (fig. 15), il faut serrer la barre de troisième point jusqu’au moment où le fourrage est soulevé efficacement. Si le fourrage n’est pas bien repris sur les côtés (fig. 16), il faut des serrer la barre de troisième point et, au besoin, corriger le réglage de la hauteur ou le chemin de came.
  • Page 16: Dételage Du Tracteur

    innovators in agriculture 6 DÉTELAGE DU TRACTEUR Placez toujours la machine sur un sol dur et plat. - Verrouillez le dispositif pivotant à l’aide de la goupille de verrouillage (fig.17). - Mettez la béquille dans la position la plus basse. - Abaissez le dispositif de relevage jusqu’à...
  • Page 17: Entretien

    innovators in agriculture 7 ENTRETIEN • Un bon entretien est nécessaire pour garantir une utilisation fiable et sûre de la machine. Entretien après utilisation - Nettoyez à fond la machine. - Contrôlez les dents et bras porte-dents (grippage, détérioration, etc.). - Lubrifiez la machine avec un produit anti-rouille.
  • Page 18 innovators in agriculture - Graissez toutes les 40 heures de travail les pivots (A, fig. 21) des essieux tandem. - Graissez le filetage et la manivelle du réglage en hauteur toutes les 40 heures de travail (B, C, fig. 21). - Graissez toutes les 40 heures de travail le dispositif pivotant de la tête d’attelage (fig.
  • Page 19: Entretien Périodique

    innovators in agriculture Entretien périodique L’entretien périodique doit être effectué : • au début de la saison d’andainage ; • lorsque la machine est mise hors service pour une longue période ; • au cours de la saison de fauchage, lorsque la machine est utilisée très intensivement.
  • Page 20 innovators in agriculture - Vérifiez que tous les autocollants de sécurité appliqués sur la machine sont en bon état (fig. 25). (référence 9.1170.0408.0) (référence 9.1170.0407.6) -2x- (référence 9.1170.0410.2) -2x- (référence 9.1170.0125.4) (référence 9.1170.0437.1) -4x- (référence 16.61.175) FR-18...
  • Page 21: Aaccessoires

    Annexe A innovators in agriculture ACCESSOIRES Dispositif anti-perte de dent Il est possible de monter ces dispositifs sur les bras porte-dents de l’andaineur HIBISCUS. Ce simple accessoire prévient la perte des dents, lors que celles-ci viennent à se casser lors d’un choc contre des obstacles.
  • Page 22: Bdonnees Techniques

    Annexe B innovators in agriculture DONNEES TECHNIQUES HIBISCUS 425 S 455 S 485 S Largeur de travail 3,20 -4,25 m 3,50 -4,55 m 3,85 -4,75 m Largeur de transport 1,95 / 3,55 m 2,20 / 3,90 m 2,45 / 4,10 m Hauteur de transport 2,00 m 2,30 m...
  • Page 23 innovators in agriculture FR-21...
  • Page 24 LELY INDUSTRIES NV Weverskade 110 NL-3147 PA Maassluis +31 (0)10 - 59 96 333 Fax +31 (0)10 - 59 96 444 www.lely.com Live Life Lely...

Ce manuel est également adapté pour:

Hibiscus 455Hibiscus 485 s

Table des Matières