EdilKamin MAXIMA 14 Installation, Usage Et Maintenance page 134

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 90
Estimado Sr./Sra.
Le agradecemos y le felicitamos por haber elegido un producto nuestro. Antes de utilizarlo, le pedimos que lea atentamente esta
fi cha con el fi n de poder disfrutar de manera óptima y con total seguridad de todas sus características.
Para más aclaraciones o en caso de necesidad diríjase a su DISTRIBUIDOR donde ha efectuado la compra o visite nuestro sitio
internet www.edilkamin.com en la opción DISTRIBUIDOR.
NOTA
- Después de haber desembalado la termoestufa, asegúrese de que el aparato esté íntegro y completo (llave exagonal para la
limpieza manual de escobillas, libro de garantía, guante, fi cha técnica/CD, espátula, sales deshumidifi cadoras)
En caso de anomalías contacte rápidamente el distribuidore donde lo ha comprado al que entregará copia del libro de
garantía y del documento fi scal de compra.
- Puesta en servico/ensayo
Deberá ser efectuada sin excepción por el Centro de Asistencia Técnica autorizado EDILKAMIN (CAT) para garantizar el fun-
cionamiento correcto.
La puesta en servicio como lo describe por la norma UNI 10683/2012 consiste en una serie de operaciones de controlcon la cal-
dera instalado y con el objetivo de asegurar el funcionamiento correcto del sistema y la conformidad del mismo a las normativas.
- instalaciones incorrectas, mantenimientos realizados incorrectamente, el uso impropio del producto, exoneran a la empresa
fabricante de cualquier daño que deriva del uso.
- El número de cupón de control, necesario para la identifi cación de caldera, está indicado:
- en la parte alta del embalaje
- en el libro de garantía dentro del hogar
- en la placa aplicada en la parte posterior del aparato;
Heating boilers fired by wood pellets / Heizkessel von Holzpellets
Chaudieres de chauffage a granules de bois / Caldaia alimentata con pellet di legno
Nominal heat output / Gesamt Nennleistung
Puissance normal total / Potenza nominale totale
Efficiency / Wirkungsgrad / Rendement / Rendimento
Via Mascagni,7 20020 Lainate (MI) IT
CO Emission (at 10% O2)/CO-Ausstoss (bei 10 % O2)
Emissions CO (a 10% O2)/Emissioni di CO (al 10% 02)
EN 303-5:2012
Dust emissions (at 10% O2) / Staubausstoss (bei 10% O2)
Model / Modell / Modele / Modello
Emissions poussieres ( a 10% O2) / Emissioni di polveri (al 10% 02)
MAXIMA 24
OGC Emission ( al 10 O2)
Flue gas temperature / Abgastemperatur
Serial number / Seiennummer
Temperature des fumees / Temperatura dei fumi
Numéro de série / Numero di serie
Maximum operating pressure water allowable
Maximal zulassige Betriebsdruck
Pression de service maximale admissible
Year of construction/ Produktionsjahr
Pressione massima di esercizio ammissibile
Annee de construction / Anno di costruzione
Maximum allowable temperature
2014
Maximal zulassige temperatur
Temperature maximale admissible
Boiler class / Kessel-Klasse
Massima temperatura consentita
Classe de la chaudiere / Classe della caldaia
Water content / Wassergehalt
Teneur en eau / Contenuto di acqua
5
Rated input power /Nenn-Stromleistung
Class fuel/ Brennstoffklasse
Puissance electrique nominale/Potenza elettrica nominale
Classe de combustible / Classe della combustibile
Power Consumption / Stromverbrauch
C 1
Courant Absorbee / Corrente assorbita
Gerat ist fur eine Mehrfachbelegung
Operating voltage / Betriebsspannung
Tension d'alimentation / Tensione di alimentazione
des Schornsteins geeignet
Use only with proper fuel/Nur zugelassenen Brennstoff verwenden/A utiliser seulement avec un combustible conforme.
Utilizzare solo combustibile conforme
Wood Pellets / Granules de
Read and follow instructions! / Bedienungsanleitung lesen und befolgen! / Lire et suivre les instructions! / Leggere e seguire le istruzioni
Dicha documentación debe ser conservada para la identifi cación junto con el documento fi scal de compra cuyos datos deberán
comunicarse en ocasión de posibles solicitudes de informaciones y puestos a disposición en caso de posible intervención de man-
tenimiento;
- las piezas representadas son gráfi ca y geométricamente indicativas.
Nominal
Reduced
Reduz.
Rated
Reduit
Ridotta
24
kW
7
90.8
91.8
265
1076
mg/Nm
70
22
mg/Nm
7
50
mg/Nm
96
54
° C
1.5
bar
90
70
150-400
1,5
230 V 50 Hz
bois / Holzpellets / Pellet di legno
785210 ed. 06-14
3
3
3
° C
l
W
A
- 126
-

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Maxima 24

Table des Matières