Milwaukee 0100-20 Manuel De L'utilisateur

Milwaukee 0100-20 Manuel De L'utilisateur

Perceuses extra robustes
Masquer les pouces Voir aussi pour 0100-20:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
HEAVY-DUTY DRILLS
EXTRA ROBUSTES PERCEUSES
TALADROS PARA SERVICIO PESADO
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND
OPERATOR'S MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET
BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y
ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR.
Catalog No.
No de Cat.
Catálogo No.
0100-20
0202-20
0101-20
0299-20
0200-20
0300-20
0201-20
0301-20
0302-20

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee 0100-20

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Catalog No. No de Cat. Catálogo No. 0100-20 0202-20 0101-20 0299-20 0200-20 0300-20 0201-20 0301-20 0302-20 HEAVY-DUTY DRILLS EXTRA ROBUSTES PERCEUSES TALADROS PARA SERVICIO PESADO TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL.
  • Page 2 GENERAL SAFETY RULES WARNING! READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS the plug in any way. Double insula- WORK AREA tion eliminates the need for the three wire grounded power cord and Keep your work area clean and grounded power supply system.
  • Page 3: Specific Safety Rules

    A wrench or a key that is left at- 23. Use only accessories that are rec- unreadable or missing, contact a MILWAUKEE service facility for a free replacement. tached to a rotating part of the tool may ommended by the manufacturer WARNING! Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other result in personal injury.
  • Page 4: Extension Cords

    If damaged, sharp objects, excessive heat and Double Insulated Tools: example, a 14 gauge cord can carry a have it repaired by a MILWAUKEE damp or wet areas. Tools with Two Prong Plugs higher current than a 16 gauge cord. When service facility before use.
  • Page 5: Functional Description

    Others may be hazardous. Adjusting the Side Handle (Fig. 2) (Cat. No. 0200-20, 0202-20, 0299-20, ® Removing and Replacing Quik-Lok 0300-20, 0301-20, 0302-20) Cords (Fig. 1) (Cat. No. 0100-20, 0101-20, 0202-20, 0301-20, 0302-20 Fig. 2 MILWAUKEE 's exclusive Quik-Lok ® Cords...
  • Page 6 When using drill bits, insert the bit into the chuck. Center the bit in the chuck the chuck. Center the bit in the chuck 0100-20 jaws and lift it about 1/16" off of the jaws and lift it about 1/16" off of the...
  • Page 7: Applications

    To start the tool, pull the trigger. Bits Bits Bits safety goggles or glasses with To stop the tool, release the trigger. 0100-20 0 - 2500 1-1/2" 1/4" side shields. Unplug the tool be- To vary the drilling speed, simply in-...
  • Page 8 Bit Binding one year, depending on use, return your A high rotational force occurs when a bit tool to the nearest MILWAUKEE service binds. If the bit binds, the tool will be forced facility for the following: in the opposite direction of the bit rotation •...
  • Page 9 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS For a complete listing of accessories refer to your MILWAUKEE Electric Tool catalog. To Les outils à double isolation sont obtain a catalog, contact your local distributor or a service center listed on the back cover AIRE DE TRAVAIL équipés d’une fiche polarisée (une...
  • Page 10: Sécurité Des Personnes

    Si elles deviennent illisibles ou se détachent, faites-les stant d’inattention suffit pour entraîner De telles mesures préventives de remplacer gratuitement à un centre de service MILWAUKEE accrédité. des blessures graves. sécurité réduisent le risque de AVERTISSEMENT! La poussière degage par perçage, sclage, perçage et autres travaux démarrage accidentel de l’outil.
  • Page 11: Mise A La Terre

    16. réparer dans un centre-service Outils pourvus d’une fiche de cordon Lorsque vous utilisez plus d’une rallonge MILWAUKEE accrédité avant de à deux dents pour couvrir la distance, assurez-vous que Calibres minimaux recommandés vous en servir. Si la fiche du cor- Les outils marqués «...
  • Page 12: Description Fonctionnelle

    (No de cat. 0200-20, 0202-20, 0299-20, 0300-20, 0301-20, 0302-20) Retrait et remplacement du cordon Fig. 2 Quik-Lok ® (Fig. 1) (No de cat. 0100-20, 0101-20, 0202-20, 0301-20, 0302-20) Poignée latérale Les cordons Quik-Lok ® exclusifs à MILWAUKEE permettent d’installer le cor- Boîte d’engrenages...
  • Page 13: Identification Du Mandrin

    Type de Perceuses Ces outils sont pourvus d’un manchon Serrez à fond. mandrin No de Cat. sans clé à serrage manuel. Débranchez Fig. 6 0100-20 Collet toujours l’outil avant d’installer ou de retirer Pour Mandrin à clé 0101-20 une mèche. refermer 0200-20 Fig.
  • Page 14 Lorsque vous utilisez une mèche pour MANIEMENT percer, insérez-la dans le mandrin. Centrez-la entre les mâchoires et retirez-la d’environ 1,6mm (1/16") du AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! fond du mandrin. Serrez les mâchoires à la main pour aligner la mèche (Fig. 8). Pour minimiser les risques de Pour minimiser les risques de Fig.
  • Page 15 Fond héli. scies tenez toujours l’outil solidement une fine poussière s’échappe du trou. Ne et étayez-le fermement. Servez- 0100-20 0 - 2 500 38mm 6,4mm laissez pas la mèche tourner à vide dans vous toujours de la poignée le trou si elle ne mord pas, car cela pourrait (1-1/2")
  • Page 16: Accessoires

    à un défaut de fabrication ou de matériaux, les réparations seront avant de vous en servir de nouveau. térébenthine, les diluants à laque ou à effectuées gratuitement et l’outil vous sera retourné aux frais de MILWAUKEE . Nulle autre N’utilisez pas un outil défectueux. Fixez-y peinture, solvants chlorés,...
  • Page 17 19. Desconecte el enchufe de la REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD SEGURIDAD PERSONAL fuente energía antes realizar cualquier ajuste, cambiar 10. Esté alerta. Revise su trabajo y use accesorios almacenar ¡ADVERTENCIA! el sentido común. No opere su la herramienta. Tales medidas herramienta cuando esté...
  • Page 18 Si son ilegibles o si no se pueden encontrar, póngase en contacto con un un tomacorriente apropiado, correctamente un electricista certificado si tiene centro de servicio de MILWAUKEE para una refacción gratis. instalado y conectado a tierra según todos dudas respecto a la conexión de ¡ADVERTENCIA! Algunas partículas de polvo resultantes del lijado mecánico, aserrado,...
  • Page 19: Descripcion Funcional

    EXTENSIONES ELECTRICAS DESCRIPCION FUNCIONAL Las herramientas que deben conectarse a Guías para el uso de cables de tierra cuentan con clavijas de tres patas y extensión requieren que las extensiones que se • Si está usando un cable de extensión utilicen con ellas sean también de tres en sitios al aire libre, asegúrese que cables.
  • Page 20 0202-20 Fig. 2 de cambio rápido Quik-Lok ® (Fig. 1) un manguito 0302-20 (Cat. No. 0100-20, 0101-20, 0202-20, Mango lateral 0301-20, 0302-20) Instalación y extracción de brocas Los exclusivos cables de cambio rápido Caja de engranajes ® de MILWAUKEE pueden Quik-Lok ¡ADVERTENCIA!
  • Page 21 Para cerrar las mordazas del mandril, Cuando use brocas para taladros, NOTA: Si la espiga gira cuando se Mandril sin chaveta, de dos sujete el collar mientras gira el manguito inserte la broca dentro del broquero. abren o se cierran las mordazas del manguitos (Fig.
  • Page 22 Manita Husillo finder ™ Sierras dores Regulares Sierras el gatillo. lesión, use siempre lentes de 0100-20 0 - 2 500 38mm 6,4mm seguridad anteojos Para detener la unidad, suelte el gatillo. (1-1/2") (1/4") protectores laterales. Desconecte Para variar la velocidad de operación,...
  • Page 23 como bloques de hormigón de escorias, Métodos de apoyo más comunes ¡ADVERTENCIA! requiere muy poca presión. Materiales Fig. 12 Rotación avance duros como el concreto, requieren más presión. Se sabe que se está taladrando a Fuerza de rotación elevada. Par un ritmo adecuado cuando se produce un reducir el riesgo de lesiones, flujo parejo y suave de polvo.
  • Page 24 Se garantiza que todos los productos MILWAUKEE están libres de fallas en el material y inmediato y corrija el problema antes de centro de servicio más cercano de los la mano de obra.
  • Page 25 Warranty and Technical Information Brookfield, Wisconsin USA 1-800-729-3878 CANADA Milwaukee Electric Tool (Canada) Ltd. En outre le réseau de distributeurs est à la disposition de la clientèle d’un océan à l’autre. Consultez les pages jaunes de 755 Progress Avenue l’annuaire téléphonique pour l’adresse du centre le plus près Scarborough, Ontario M1H 2W7 de chez vous.

Table des Matières