TFK twinner twist Mode D'emploi page 9

Table des Matières

Publicité

Instrucţiuni de utilizare si acordare a garanţiei
Bine aţi venit în lumea TFK! Vă rugăm rezervaţi câteva minute
pentru a citi cu atenţie urmatoarele instrucţiuni înainte de
utilizare. Dacă nu luaţi în considerare aceste instrucţiuni
siguranţa copilului Dvs. poate fi compromisă.
INSTRUCŢIUNI PENTRU SIGURANŢĂ + ATENŢIONĂRI
ATENŢIE: Nu lăsaţi copilul nesupravegheat !
-
ATENŢIE: Acest cărucior este recomandat copiilor cu
-
vârsta începând de la 6 luni ! Greutatea maximă
acceptată este de 15 kg. !
ATENŢIE: Înainte de utilizare să vă asiguraţi că toate
-
siguranţele sunt închise !
ATENŢIE: Acest produs nu este recomandat pentru
-
utilizarea în activităţi sportive precum mersul pe role sau
jogging !
ATENŢIE: Ancorarea greutăţilor pe mâner compromite
-
stabilitatea căruciorului!
ATENŢIE: Prindeţi centurile de siguranţă chiar şi atunci
-
când folosiţi saculeţul pentru picioare !
Nu staţionaţi caruciorul fără a bloca frâna!
-
Nu ridicaţi căruciorul în timp ce copilul se află în el !
-
Nu folosiţi scările rulante în timp ce copilul se află în
-
cărucior !
Când trebuie să ridicaţi căruciorul pe scari sau alte
-
obstacole vă rugăm verificaţi înainte articulaţiile şi
siguranţele de blocare ale căruciorului !
Nu ataşaţi alte accesorii decât cele TFK !
-
Greutatea recomandată pt. a fi pusă în coşul pt.
-
cumpărături este de 5 kg.
Vă rugăm verificaţi periodic funcţionarea căruciorului! În
cazul reparării folosiţi numai piese originale!
Instruction manual and assembly instruction
- (fig. I)
In order to be able to use the Twinner TWIST Duo, at first always unfold
the lower part of the frame. With the hand or the foot you press the
basket frame (1) laterally to the left and to the right, until it engages
audibly. This is very important for the stability.
- (fig. II)
Afterwards swivel the push bar (2) upwards, until the red double
safety device (3) engages. Now close the black bolting devices (4)
on the left and on the right side above the folding joint.
- (fig. III)
Put the covers on the left and on the right into the mounting plates
(5) at the middle push bar (2). Then slide them in the mounting plate
at the left and right push bar. Afterwards it will be fixed with a zipper
and a Velcro® fastener on the left and the right side and finally
fasten it with press buttons at the backrest.
- (fig. IV)
During the initial assembly of the rear wheels, you first put the brake
calliper (7) on the brake disk (8). Then you insert the axle (9) into the
wheel hub and then into the specified drilling of the rear axle, until it
engages.
- (fig. V)
Afterwards you hang the brake cable (10) into the admission at the
central brake cylinder (11) and control the function of the brake
through operate the hand brake lever (19) at the handle bar (2). If
you like to remove the wheels, loosen the brake cable (10) from the
brake cylinder (11) and press the TFK button (9) in the centre of the
wheel. Now you can take the wheels off.
- (fig. VI)
Put the front wheel (12) into the provided opening until it audibly
engages. On position 1 the front wheel (12) can turn freely and on
position 2 it is fixed. If you press the red button (13), you can remove
the wheel downwards.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières