TFK twinner twist Mode D'emploi page 25

Table des Matières

Publicité

Instrukcja obsługi oraz warunki gwarancji
Witamy w świecie TFK. Prosimy o uważne zapoznanie się z
niniejszą instrukcją przed przystąpieniem do użytkowania
produktu i zachowanie jej na przyszłość.
wskazówek
zawartych
w
bezpieczeństwu Twojego dziecka.
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia
OSTRZEŻENIE: Dziecko zawsze powinno znajdować się pod
opieką osób dorosłych.
OSTRZEŻENIE: Ten wózek przeznaczony jest dla dzieci od 6
miesiąca do 15 kg. Jednocześnie można przewozić
maksymalnie dwójkę dzieci.
OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem użytkowania upewnij się, że
wszystkie części są prawidłowo zamontowane.
OSTRZEŻENIE: Ten produkt nie służy do biegania lub jazdy na rolkach.
OSTRZEŻENIE: Umieszczanie ciężkich rzeczy na częściach
przesuwnych osłabia stabilność produktu.
OSTRZEŻENIE:
Zawsze
używaj
bezpieczeństwa, nawet jeśli używasz pokrowca na nogi.
OSTRZEŻENIE: Zapinając dziecko szelkami zawsze używaj paska
krokowego w połączeniu z pasem biodrowym.
OSTRZEŻENIE: Zawsze, nawet podczas krótkiego postoju wózka
i bez względu na to, czy znajduje się w nim dziecko, czy nie,
należy zablokować wózek przy
pomocy hamulca.
OSTRZEŻENIE: Nie podnoś wózka, jeśli siedzi w nim dziecko!
OSTRZEŻENIE: Nie wjeżdżaj wózkiem na ruchome schody jeśli
siedzi w nim dziecko.
OSTRZEŻENIE: Podczas wchodzenia na schody i schodzenia z
nich,
lub
przy
podnoszeniu
zabezpieczenia, trzymaj wózek za ramę.
- Nie instaluj nie oryginalnych akcesoriów!
- Maksymalne obciążenie w koszyku wynosi 5 kg!
Sprawdzaj regularnie czy wszystkie części i połączania nie
są uszkodzone. Do naprawy używaj tylko oryginalnych
akcesoriów!
Nieprzestrzeganie
instrukcji
może
zagrażać
5
punktowych
szelek
wózka
zawsze
sprawdź
Bruks- og monteringsanvisning
- (Fig. I)
Før du tar Twinner TWIST Duo i bruk, må du først alltid slå ut den nedre
delen av rammen. Press rammen som holder kurven (1) utover mot
høyre og venstre side med foten eller hånden til du hører at den går i
lås. Dette er svært viktig av hensyn til stabiliteten.
- (Fig. II)
Deretter trekker du skyvehåndtaket (2) oppover til den røde
dobbellåsen (3) går i lås. Til slutt fester du de sorte låsemekanismene
(4) på venstre og høyre side over foldeleddet.
- (Fig. III)
Før kalesjene på venstre og høyre side inn i holderne (5) på den
midtre stangen (2). Før dem deretter inn i holderne på den venstre
og høyre stangen. Til slutt festes kalesjen med glidelås og borrelås
(Velcro®) på høyre og venstre side og med trykknapper langs
ryggen.
- (Fig. IV)
Første gang du monterer bakhjulene, skal du først feste bremseklaven
(7) til bremseskiven (8). Deretter skyver du akselen (9) inn i hjulnavet
og inn i hullet på bakakselen til den går på plass.
- (Fig. V)
Når det er gjort, fester du bremsekabelen (10) i holderen på den
sentrale bremsesylinderen (11). Kontroller at bremsen virker ved å
betjene håndbremsen (19) på skyvehåndtaket (2). Hvis du senere
skal
fjerne
hjulene,
løsner
bremsesylinderen (11) og trykker på knappen merket TFK (9) i midten
av hjulet. Nå kan du ta av hjulene.
- (Fig. VI)
Fest forhjulet (12) i åpningen til du hører at det går ordentlig på plass.
Når forhjulet (12) står i posisjon 1, kan det dreie fritt. I posisjon 2 er det
låst. Ved å trykke på den røde knappen (13), kan du fjerne hjulet ved
å trekke det ned.
(10)
du
bremsekabelen
fra

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières