TFK twinner twist Mode D'emploi page 5

Table des Matières

Publicité

Инструкции за употреба и гаранция
Добре дошли в света на TFK!
Моля, отделете няколко минути, прочетете внимателно
следващите инструкции преди употреба и ги запазете на
сигурно място.
Ако не спазвате указанията, безопасността на децата Ви може
да бъде застрашена!
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
ВНИМАНИЕ: Не оставяйте децата си без надзор.
ВНИМАНИЕ: Тази количка е предназначена за деца над 6 месеца
и с максимално тегло 15 кг всяко! В нея могат да се возят
максимум 2 деца!
ВНИМАНИЕ: Този продукт не е подходящ за тичане (джогинг) или
каране на кънки!
ВНИМАНИЕ: Преди използване проверете дали всички
заключващи механизми са заключени!
ВНИМАНИЕ: Товари, закачени към дръжката, могат да нарушат
баланса на количката!
ВНИМАНИЕ: Винаги обезопасявайте децата си с 5-точковия колан,
дори когато използвате термочувалите!
ВНИМАНИЕ: Използвайте междубедрения колан винаги в
комбинация с помощните колани за скута!
- Никога не паркирайте количката, без да сте активирали
спирачката!
- Никога не вдигайте количката, когато в нея има дете!
- Не ползвайте стълби и ескалатори, когато има дете в количката!
- Когато пренасяте количката през стълби или други препятствия,
винаги проверявайте дали заключващите механизми са
заключени!
- Вдигайте количката като я хващате само при фиксираните
части на рамката!
- Изполвайте само TFK аксесоари!
- Максималният товар на коша за пазаруване е 5 кг!
- Използвайте количката само по предназначение!
Моля, редовно проверявайте функционалността на спирачките и
сглобките!
В случай на ремонт, моля винаги използвайте оригинални
резервни части!
НАРЪЧНИК ЗА УПОТРЕБА И СГЛОБЯВАНЕ
Gebrauchs- und Montageanleitung
- (Abb.I)
Um den Twinner TWIST Duo benutzen zu können, klappen Sie immer
zuerst den unteren Teil des Rahmens auf. Drücken Sie den
Korbrahmen (1) mit der Hand oder dem Fuß seitlich links und rechts
nach unten, bis er hörbar einrastet. Dies ist sehr wichtig für die
Stabilität.
- (Abb.II)
Schwenken Sie anschließend die Schiebestange (2) nach oben, bis
die rote Doppelsicherung (3) einrastet. Schließen Sie nun die
schwarzen Verriegelungen (4) links und rechts über dem Faltgelenk.
- (Abb.III)
Stecken Sie die Verdecke jeweils am mittleren Rahmenrohr in die
Halterungen (5) links und rechts und schieben Sie sie dann außen
über den Sockel (6) an der Schiebestange (2). Schließen Sie die
seitlichen Reiß- und Klettverschlüsse und die Druckknöpfe an der
Rückenlehne.
- (Abb.IV)
Bei der Erstmontage der hinteren Räder, setzen Sie zunächst den
Bremssattel (7) auf die Bremsscheibe (8). Stecken Sie dann die Achse
(9) erst durch die Radnabe und dann in die dafür vorgesehene
Bohrung in der Hinterachse, bis sie einrastet.
- (Abb.V)
Anschließend hängen Sie das Bremskabel (10) in die Aufnahme am
zentralen Bremszylinder (11) ein und prüfen sie durch Betätigen des
Handbrems-Hebels (19) an der Schiebestange (2) die Funktion der
Bremse. Wenn Sie die Räder abnehmen möchten, lösen Sie das
Bremskabel (10) vom Bremszylinder (11) und drücken Sie den TFK-
Knopf (9) in der Mitte des Rades ein. Jetzt können Sie die Räder
abziehen.
- (Abb.VI)
Stecken Sie die Vorderräder (12) in die dafür vorgesehenen
Öffnungen bis sie hörbar einrasten. Auf Position 1 können sich die
Vorderräder (12) frei drehen und auf Position 2 stehen sie fest. Wenn
Sie den roten Knopf (13) eindrücken, können Sie die Räder nach
unten entnehmen.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières