Metrohm Mira P Manuel D'utilisation
Metrohm Mira P Manuel D'utilisation

Metrohm Mira P Manuel D'utilisation

Spectromètre portable haute performance, conçu en vue d'une identification et vérification rapide et non destructive d'échantillons chimiques et pharmaceutiques, tant liquides que solides

Publicité

Liens rapides

Mira P
Manuel d'utilisation
8.0924.8001FR / 2019-03-29

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Metrohm Mira P

  • Page 1 Mira P Manuel d'utilisation 8.0924.8001FR / 2019-03-29...
  • Page 3 Metrohm AG Ionenstrasse CH-9100 Herisau Suisse Téléphone : +41 71 353 85 85 Fax : +41 71 353 89 01 info@metrohm.com www.metrohm.com Mira P Manuel d'utilisation 8.0924.8001FR / 2019-03-29...
  • Page 4 Technical Communication Metrohm AG CH-9100 Herisau techcom@metrohm.com La présente documentation est protégée par les droits d'auteur. Tous droits réservés. La présente documentation a été élaborée avec le plus grand soin. Cepen- dant, des erreurs ne peuvent être totalement exclues. Veuillez communi-...
  • Page 5: Table Des Matières

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Table des matières Table des matières 1 Aperçu Description de l'appareil ............1 Modèles ................. 1 Logiciel Mira Cal ..............2 À propos de cette documentation ........2 Informations complémentaires - Cours de maniement du logiciel ................4 1.5.1 Accessoires ................
  • Page 6 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Table des matières Acquisition de données ............37 Calibrage d'un appareil ............39 Configuration ..............40 8 Maintenance Accord de maintenance ............. 42 Contrôle et remplacement des pièces du produit .... 42 Nettoyage du produit ............43 9 Élimination 10 Spécifications techniques 10.1 Conditions ambiantes ............
  • Page 7: Aperçu

    Mira sont les seuls spectromètres Raman porta- bles actuellement sur le marché à posséder la technologie par balayage de trame orbitale (ORS). Modèles Les appareils Mira P sont disponibles dans les versions suivantes : Tableau 1 Modèles 2.927.0010 Mira P Basic (1.927.0010)
  • Page 8: Logiciel Mira Cal

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Logiciel Mira Cal Logiciel Mira Cal Pour configurer un appareil Mira P, le logiciel suivant est nécessaire : Tableau 2 Modèles 606071010 Mira Cal P À propos de cette documentation REMARQUE Veuillez lire attentivement l'intégralité de cette documentation avant de mettre le produit en service.
  • Page 9: Déclaration Relative Aux Informations Commerciales

    à quelque autre personne que ce soit, quel qu'en soit le motif, sans l'accord exprès par écrit de Metrohm Raman, Inc. Pour obtenir une permission de ce type ou des copies supplémentaires du présent mode d'emploi, veuillez contacter Metrohm Raman, Inc.
  • Page 10: Informations Complémentaires - Cours De Maniement Du Logiciel

    Exclusion de garantie pour certains dommages Metrohm Raman, Inc., ses sociétés affiliées et toute autre personne impli- quée dans la conception, la fabrication ou la livraison du produit accom- pagnant (y compris le matériel et le logiciel) déclinent toute responsabilité, quelles que soient les circonstances, pour toute perte de profits ou dom- mages-intérêts spéciaux, accessoires, consécutifs, exemplaires ou punitifs...
  • Page 11 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Aperçu REMARQUE Lorsque vous recevez votre nouveau produit, nous vous conseillons de télécharger la liste d'accessoires depuis Internet, de l'imprimer et de la conserver comme référence. ■■■■■■■■...
  • Page 12: Sécurité

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Sécurité du produit 2 Sécurité Sécurité du produit Ce produit ne présentait aucun défaut en termes de sécurité technique au moment où il a quitté l'usine. Afin de conserver cet état et de garantir son fonctionnement en toute sécurité, il convient d'observer scrupuleusement les instructions suivantes.
  • Page 13: Utilisation Conforme

    Établit la liste des mesures permettant d'éviter ce risque. Utilisation conforme Les produits Metrohm sont utilisés pour l'analyse et le traitement de pro- duits chimiques et autres substances. Leur utilisation requiert donc que l'utilisateur dispose de connaissances et d'une expérience de base concernant la manipulation de produits chimi-...
  • Page 14: Risques Résiduels

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Risques résiduels Risques résiduels 2.4.1 Dangers fondamentaux sur le poste de travail Les règlements et prescriptions des instances et autorités décisionnelles dans l'environnement de travail sont valables. Les prescriptions relatives aux domaines ci-dessous doivent être observées lors de l'utilisation des produits : Sécurité...
  • Page 15: Dangers Liés Au Potentiel Électrique

    DNRO Les informations ci-après se réfèrent à la DNRO pour les appareils Mira P conformément à la norme internationale CEI 60825-1, « Sécu- rité des appareils à laser ». La distance nominale de risque oculaire (DNRO) est indiquée dans les caractéristiques techniques page 48.
  • Page 16 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Risques résiduels AVERTISSEMENT Risque de blessure par rayonnement laser Blessures oculaires graves dues au rayonnement laser. Suivre les mesures et instructions de sécurité. ■ Les appareils doivent être utilisés uniquement par un personnel ■ formé. Les appareils à laser de classe 3B doivent être utilisés dans des ■...
  • Page 17: Autocollants D'avertissement Apposés Sur L'appareil

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Sécurité 2.4.4 Autocollants d'avertissement apposés sur l'appareil L'appareil est muni d'autocollants avertissant des risques potentiels. Ces autocollants d'avertissement sont répertoriés et expliqués ci-dessous. Ouverture laser Autocollant indiquant l'ouverture laser Caractéristiques du laser / numéro de Classe de laser série (partie inférieure de l'appareil) Plaque signalétique Étiquette Bluetooth Ouverture laser...
  • Page 18: Responsabilité De L'utilisateur

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Responsabilité de l'utilisateur Caractéristiques du laser / numéro de série Figure 2 Autocollant : Caractéristiques du laser / numéro de série / normes applicables Classe de laser La classification laser suivante est utilisée pour tous les appareils Mira. Figure 3 Autocollant : Appareil Mira avec lentilles Responsabilité...
  • Page 19: Exigences Relatives Au Personnel

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Sécurité Exigences relatives au personnel Seul un personnel qualifié est autorisé à utiliser le présent produit. Le personnel qualifié est l'ensemble des personnes autorisées par le res- ponsable de la sécurité à effectuer les opérations nécessaires. Ces person- nes sont capables de reconnaître et d'éviter les dangers potentiels. Elles sont considérées comme qualifiées en raison de leur formation profession- nelle, de leur expérience et/ou de leur instruction.
  • Page 20: Aperçu De L'appareil

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3 Aperçu de l'appareil Face avant Figure 4 Mira P – Face avant Fixation magnétique des Smart Tips / Écran tactile ouverture laser Compartiment des piles Port mini USB de type B Interrupteur Marche/Arrêt ■■■■■■■■...
  • Page 21 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Aperçu de l'appareil Face arrière Figure 5 Mira P – Face arrière Lecteur de code barre Cache des accessoires Rangement de la lentille à longue dis- Rangement de la lentille à courte dis- tance de travail (LWD) tance de travail (SWD) Mallette L'appareil et ses accessoires se présentent dans une mallette.
  • Page 22 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Figure 6 Mira P - Mallette Flacons Embout à angle droit Embout universel Lentille à extra-longue distance de tra- vail (XLWD) Lentille à extra-longue distance de tra- Accessoires de calibrage/vérification vail (XLWD) (CVA) Sonde avec tête de palpage Standard de calibrage Mira P 10 Clé...
  • Page 23 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Aperçu de l'appareil REMARQUE Les accessoires suivants sont proposés en option : Sonde avec tête de palpage ■ Embout à angle droit ■ Porte-comprimés ■ XLWD ■ ■■■■■■■■...
  • Page 24: Transport Et Stockage

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Contrôle à la livraison 4 Transport et stockage Contrôle à la livraison À la réception de la marchandise, vérifier immédiatement le contenu de la livraison en se référant au bon de livraison afin de s'assurer qu'il est com- plet et ne présente aucun dommage. Stockage de l'emballage Le produit est fourni dans un emballage extrêmement protecteur avec accessoires emballés séparément.
  • Page 25: Installation

    Lithium™. Les piles rechargeables NiMH Panasonic eneloop pro™ sont également adaptées. REMARQUE Mode économie d'énergie Si vous utilisez le Mira P avec des piles, vous pouvez programmer un délai d'arrêt pour économiser l'énergie (voir « Délai d'arrêt », page 40). ■■■■■■■■...
  • Page 26: Ouverture Du Compartiment À Piles

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Alimentation par piles Ouverture du compartiment à piles Tirer sur le levier. Pousser le couvercle latéral vers le haut. ■■■■■■■■...
  • Page 27 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Installation Ouvrir le couvercle latéral. Ouvrir le couvercle supérieur. Le compartiment à piles est maintenant ouvert. Fermeture du compartiment à piles Tourner le couvercle latéral. ■■■■■■■■...
  • Page 28 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Alimentation par piles Pousser le couvercle latéral vers le bas jusqu'en butée. Le compartiment à piles est maintenant fermé. ■■■■■■■■...
  • Page 29: Connexion Usb

    REMARQUE Nous ne recommandons pas d'utiliser des câbles USB d'autres four- nisseurs, mais uniquement le câble mini USB type B fourni par Metrohm (numéro de commande 6.215.1110). Alimentation électrique Pour une utilisation en stationnaire en laboratoire, vous pouvez utiliser l'appareil avec l'interface USB connectée à un hub USB alimenté. Le hub USB permet également de transférer des données.
  • Page 30: Configuration Initiale

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 6 Configuration initiale REMARQUE Configuration Utiliser le logiciel Mira Cal P pour modifier les paramétrages de l'ap- pareil ou installer des bibliothèques de spectres. Se référer au cours de maniement du logiciel Mira Cal P pour plus d'informations Informations complémentaires - Cours de maniement du logiciel (voir Chapitre 1.5, page 4).
  • Page 31: Fonctionnement Et Contrôle

    L'appareil peut identifier les Smart Tips grâce à la puce de mémoire qu'ils comportent. La conception des Smart Tips empêche tout fonctionnement du Mira P lorsque la position est incorrecte. Les accessoires suivants sont fournis avec le Mira P Advanced : Accessoires de calibrage/vérification (CVA) ■...
  • Page 32 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Smart Tips – Aperçu Sonde avec tête de palpage Porte-comprimés (6.07504.000) (6.07506.030) Le porte-comprimés est proposé en option. La sonde avec tête de palpage est proposée Le porte-comprimés sert pour différents for- en option. mats de comprimés ou gélules. Un support La sonde avec tête de palpage permet de retenu par ressort facilite la mise en place et recueillir des données sur une substance...
  • Page 33 3B. des données en plaçant la substance sur une surface, puis en déposant le Mira P à côté tel Le point focal se situe à environ 0,85 mm que la pointe à angle droit recouvre la sub- du haut de la lentille.
  • Page 34: Mise En Place Des Smart Tips

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Mise en place des Smart Tips Mise en place des Smart Tips Utilisation des accessoires de calibrage/vérification AVERTISSEMENT Risque de blessure par rayonnement laser Blessures oculaires graves dues au rayonnement laser. Suivre les mesures et instructions de sécurité. ■ Les appareils doivent être utilisés uniquement par un personnel ■...
  • Page 35 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Fonctionnement et contrôle Mettre le Smart Tip en place en engageant le coin inférieur gauche de l'embout dans la bor- dure gauche du point de montage. Tourner l'embout pour le mettre en position. Le côté 1 du CVA contient un standard de cali- brage toluène/acétonitrile.
  • Page 36: Utilisation Des Lentilles

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Mise en place des Smart Tips Le côté 2 du CVA contient un échantillon de polystyrène de vérification. Utilisation des lentilles AVERTISSEMENT Risque de blessure par rayonnement laser Blessures oculaires graves dues au rayonnement laser. Suivre les mesures et instructions de sécurité. ■...
  • Page 37: Utilisation Du Support De Flacon

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Fonctionnement et contrôle Mettre le Smart Tip en place en engageant le coin inférieur gauche de l'embout dans la bor- dure gauche du point de montage. Tourner l'embout pour le mettre en position. Utilisation du support de flacon La fermeture du couvercle empêche la sortie du rayonnement laser. Le couvercle comporte un dispositif de sécurité...
  • Page 38 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Mise en place des Smart Tips Mettre le Smart Tip en place en engageant le coin inférieur gauche de l'embout dans la bor- dure gauche du point de montage. Tourner l'embout pour le mettre en position. Ouvrir le support de flacon et insérer le flacon dont le contenu doit être analysé.
  • Page 39: Utilisation De L'embout À Angle Droit

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Fonctionnement et contrôle Utilisation de l'embout à angle droit AVERTISSEMENT Risque de blessure par rayonnement laser Blessures oculaires graves dues au rayonnement laser. Suivre les mesures et instructions de sécurité. ■ Les appareils doivent être utilisés uniquement par un personnel ■...
  • Page 40 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Mise en place des Smart Tips Utilisation de la sonde avec tête de palpage AVERTISSEMENT Risque de blessure par rayonnement laser Blessures oculaires graves dues au rayonnement laser. Suivre les mesures et instructions de sécurité. ■ Les appareils doivent être utilisés uniquement par un personnel ■...
  • Page 41: Utilisation Du Porte-Comprimés

    Fonctionnement et contrôle Mettre en place le Smart Tip. Placer le bouton en laiton dans le creux du côté gauche du Mira P. Serrer à l'aide du bouton de réglage sur l'em- bout. Ne pas trop serrer. Utilisation du porte-comprimés La fermeture du couvercle empêche la sortie du rayonnement laser.
  • Page 42 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Mise en place des Smart Tips Mettre le Smart Tip en place en engageant le coin inférieur gauche de l'embout dans la bor- dure gauche du point de montage. Tourner l'embout pour le mettre en position. Ouvrir le porte-comprimés. Pousser les leviers et placer l'échantillon au centre.
  • Page 43: Acquisition De Données

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Fonctionnement et contrôle Acquisition de données Les opérations suivantes montrent comment se déroule l'acquisition de données d'échantillons à l'aide de l'appareil. REMARQUE Les procédures de fonctionnement et les utilisateurs doivent au pré- alable être définis et synchronisés sous Mira Cal P. Se référer au cours de maniement du logiciel Mira Cal P pour plus d'informations Infor- mations complémentaires - Cours de maniement du logiciel (voir Chapitre 1.5, page 4)
  • Page 44 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Acquisition de données Sélectionner votre nom d'utilisateur dans la liste déroulante et saisir votre mot de passe, puis cliquer sur [Login]. 3 Mise en place du Smart Tip Si cela n'est pas déjà fait, mettre en place le Smart Tip approprié sur l'appareil Mise en place des Smart Tips (voir Chapitre 7.2, page 28) Chaque mode opératoire peut nécessiter un Smart Tip spécifique.
  • Page 45: Calibrage D'un Appareil

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Fonctionnement et contrôle 6 ID du lot, ID du sous-lot, contenant Saisir manuellement l'ID du lot, l'ID du sous-lot et le récipient ou utili- ser le lecteur de code barre. Cliquer sur [Next]. 7 Amorçage du laser Cliquer sur [Arm laser]. L'affichage montrant le laser amorcé...
  • Page 46: Configuration

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Configuration Test d'aptitude du système (SST, System Suitability Test) 1 Mettre en place le CVA. Cliquer sur l'icône de paramétrage de l'appareil 3 Cliquer sur System Suitability Test. 4 Cliquer sur Run SST. Configuration Ouverture de la section relative aux paramétrages Cliquer sur pour accéder à...
  • Page 47: Composition Chimique Des Piles

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Fonctionnement et contrôle Composition chimique des piles Il existe différents types de piles AA. Afin que l'indicateur d'autonomie des piles soit fiable, il est important de choisir la composition chimique des piles utilisées dans l'appareil. Les deux types de piles pouvant être utilisés sont les piles Li et NiMH.
  • Page 48: Maintenance

    Accord de maintenance Idéalement, la maintenance du produit devrait être réalisée lors de l'entre- tien annuel réalisé par le personnel spécialisé de Metrohm. Des intervalles de maintenance plus courts peuvent être nécessaires si vous travaillez fré- quemment avec des produits chimiques caustiques et corrosifs. Le person- nel de service après-vente Metrohm est formé...
  • Page 49: Nettoyage Du Produit

    En cas de soupçon d'humidité dans le produit, il faut couper l'ali- ■ mentation en énergie du produit. Une fois cela fait, informer le service après-vente Metrohm. Les travaux de maintenance et de réparation sur des composants ■ électriques et électroniques sont strictement réservés au personnel qualifié...
  • Page 50 En cas de soupçon d'humidité dans le produit, il faut couper l'ali- ■ mentation en énergie du produit. Une fois cela fait, informer le service après-vente Metrohm. Les travaux de maintenance et de réparation sur des composants ■ électriques et électroniques sont strictement réservés au personnel qualifié...
  • Page 51: Élimination

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Élimination 9 Élimination Ce produit est soumis à la directive européenne DEEE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques. L'élimination correcte de votre ancien produit permet d'éviter les consé- quences néfastes pour l'environnement et la santé. Pour des informations plus précises concernant l'élimination de votre ancien produit, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales, d'un centre de service d'élimination des déchets ou de votre distributeur.
  • Page 52: Spécifications Techniques

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Conditions ambiantes 10 Spécifications techniques 10.1 Conditions ambiantes Gamme de fonctionnement nominale –20 à +50 °C (pour un taux d'humi- dité maximum de 93 %) Stockage et transport –20 à +70 °C (pour un taux d'humi- dité maximum de 93 %) 10.2 Interfaces...
  • Page 53: Dimensions Et Matériaux

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Spécifications techniques Fréquence 50 à 60 Hz Tension de sortie 5 V CC Intensité de sortie nominale 1500 mA max. 10.4 Dimensions et matériaux Dimensions Largeur 88,4 mm Profondeur 44,8 mm Hauteur 126 mm Écran 3,7'' TFT LCD, utilisable avec des gants Poids 705 g...
  • Page 54: Spécifications D'exploitation

    ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Spécifications d'exploitation 10.5 Spécifications d'exploitation Longueur d’onde du laser 785 nm ± 0,5 nm Puissance de sortie du laser ≤ 100 mW Gamme de nombre d’ondes 400 à 2 300 cm Résolution spectrale 8 à 10 cm (FWHM = lar- geur à...

Table des Matières