Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Compact IC 761
Mode d'emploi
METROHM SA
CH-9101 Herisau
8.761.1062
Suisse
Téléphone ++41 71 353 85 85
Fax
++41 71 353 89 01

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Metrohm Compact IC 761

  • Page 1 Compact IC 761 Mode d'emploi METROHM SA CH-9101 Herisau 8.761.1062 Suisse Téléphone ++41 71 353 85 85 ++41 71 353 89 01...
  • Page 2 CH-9101 Herisau/Suisse Tél. ++41 71 353 85 85 ++41 71 353 89 01 Internet www.metrohm.ch E-Mail info@metrohm.ch Compact IC 761 Programme «761 PC Software 1.1» Mode d'emploi 8.761.1062 07.07.2004 / chs...
  • Page 3: Table Des Matières

    Précautions générales................12 2 Installation ......................Vue d'ensemble..................... 13 2.1.1 Organigramme ..................13 2.1.2 Connexions dans le Compact IC 761 ..........13 Mise en place des appareils................15 2.2.1 Emballage..................... 15 2.2.2 Contrôle ....................15 2.2.3 Lieu de mise en place ................15 Raccordement des accessoires ................15...
  • Page 4 Table des matières Module suppresseur.................... 38 2.8.1 Généralités concernant le module suppresseur........38 2.8.2 Préparation de la pompe ..............38 2.8.3 Raccordement des bouteilles de stockage ......... 41 2.8.4 Raccordement du module suppresseur ..........43 Mise en service..................... 45 2.9.1 Mise en service sans suppresseur............
  • Page 5 Table des matières Options de menu pour le symbole PC......... 83 Sélectionner la méthode de process et la source de données... 83 4.3.6 Affichage de la valeur mesurée (watch window) ......... 84 Options de menu pour le symbole moniteur ....... 84 4.3.7 Symbole de l'appareil ................
  • Page 6 Table des matières Appearance ................145 Autres fonctions graphiques ............149 4.5.4 Editeur de pics..................150 Activation / désactivation de l'éditeur de pics......150 Fonctions de l'éditeur de pics ............ 150 Déplacement du curseur............151 4.5.5 Imprimer ..................... 152 Mise en page pour l'impression ..........152 Réglages d'imprimante ..............
  • Page 7 Table des matières 5 Instructions – Entretien – Erreurs ......... Instructions pratiques concernant la chromatographie ionique....169 5.1.1 Colonnes de séparation ..............169 5.1.2 Pompe haute pression ............... 170 5.1.3 Eluants ....................171 5.1.4 Pompe péristaltique................171 5.1.5 Module suppresseur................172 5.1.6 Connexions ..................
  • Page 8 Répertoire des figures Fig. 1: Panneau avant du Compact IC 761..............3 Fig. 2: Panneau arrière du Compact IC 761 ..............4 Fig. 3: Intérieur du Compact IC 2.761.0010 ..............6 Fig. 4: Intérieur du Compact IC 2.761.0020 ..............8 Fig.
  • Page 9 Table des matières Répertoire des éléments de commande numérotés 1 Porte ouvrant sur le 38 Capillaire de raccordement....7,9 compartiment interne ......3,7,9 39 Soupape purge ........7,9,26 2 Raccord pour seringue ......3 40 Capillaire d'aspiration ......7,9 3 Passage pour tuyau d'aspiration .....3 41 Vis de fixation.........7,9 4 Tuyau d'aspiration ......3,7,9 42 Tête de pompe .......7,9,177...
  • Page 10 Table des matières 77 Cartouche de précolonne...... 32 102 Embout de bouteille .......42 78 Intercalaire en acier........ 32 103 Bouteille de stockage......42 79 4 Tamis en acier........32 104 Vis ............177 80 Vis de pression Manufit ......32 105 Piston en zircone........177 81 Colonne de séparation ....
  • Page 11: Introduction

    1.1 Description de l'appareil Introduction Description de l'appareil Le Compact IC 761 est un appareil de mesure commandé par PC destiné aux analyses de chromatographie ionique. Il est disponible en deux versions: • 2.761.0010 Compact IC sans module suppresseur • 2.761.0020 Compact IC avec module suppresseur Dans le 761 avec sa construction extrêmement compacte se trouve tout...
  • Page 12 Internet «www.metrohm.ch». Le logiciel de commande du Compact IC 761 remplit toutes les exigen- ces formulées à l'égard d'un logiciel d'intégration moderne: calibrage mono ou multipoint, standard interne ou externe, algorithmes sélection- nables pour calibrage non linéaire, nombreux modes d'intégration avec...
  • Page 13: Eléments De Commande

    1.2 Eléments de commande Eléments de commande 761 Compact IC POWER Fig. 1: Panneau avant du Compact IC 761 Porte ouvrant sur le Raccord pour tuyau d'évacuation compartiment interne pour rejeter hors du compartiment les fuites de liquide Raccord pour seringue 6.2816.020 Passage pour capillaires pour aspirer l'échantillon...
  • Page 14 = 50-60 Hz S = 100 VA Analog Output Remote Fuse 100-120V: 1,0A(T) 220-240V: 0,5A(T) RS 232 Detector Block Made by Metrohm Herisau Switzerland Fig. 2: Panneau arrière du Compact IC 761 761 Compact IC...
  • Page 15 1.2 Eléments de commande Support de flacons Vis de sécurité de transport pour la fixation de bouteilles réserves pour fixer la tête de pompe pendant le pour éluant, solution de régénération et transport de l'appareil solution de rinçage Ouverture pour câble détecteur Interrupteur d'alimentation Interrupteur de mise en/hors circuit de l'appareil:...
  • Page 16 1 Introduction Fig. 3: Intérieur du Compact IC 2.761.0010 (avec les accessoires installés fixes et bloc détecteur 1.733.0110) 761 Compact IC...
  • Page 17 1.2 Eléments de commande Porte ouvrant sur le Unité de filtrage en PEEK compartiment interne 6.2821.120 Tuyau d'aspiration Capillaire de raccordement pour aspirer l'échantillon; capillaire en PEEK 6.1831.010, tuyau en PTFE 6.1803.020, longueur L = 13 cm longueur L = 52 cm Capillaire d'entrée vers l'injecteur Capillaire de raccordement capillaire en PEEK 6.1831.010,...
  • Page 18 1 Introduction 36 35 34 Fig. 4: Intérieur du Compact IC 2.761.0020 (avec les accessoires installés fixes et bloc détecteur 1.733.0110) 761 Compact IC...
  • Page 19 1.2 Eléments de commande Porte ouvrant sur le Soupape purge compartiment interne Tuyau d'aspiration Capillaire d'aspiration pour aspirer l'échantillon; Raccord pour tuyau d'aspiration tuyau en PTFE 6.1803.020, 6.1834.010 longueur L = 52 cm Capillaire d'entrée vers l'injecteur Vis de fixation capillaire en PEEK 6.1831.010, pour tête de pompe 42 longueur L = 24 cm...
  • Page 20: Informations Sur Le Mode D'emploi

    1.3.1 Table des matières Le présent mode d'emploi 8.761.1062 portant sur le Compact IC 761 fournit une documentation détaillée sur l'installation, la mise en service, l'utilisation, le dépannage et les spécifications techniques de l'appareil.
  • Page 21: Notation Et Pictogrammes

    1.3 Informations sur le mode d'emploi "Bulletins d'application", que vous pourrez demander gratuitement auprès de votre représentant Metrohm. 1.3.2 Notation et pictogrammes La notice d'utilisation utilise les notations et pictogrammes (signes) sui- vants: Article de menu, paramètre ou gamme valeur d'entrée Fenêtre de programme...
  • Page 22: Instructions De Sécurité

    2.4. • Ouverture du Compact IC 761 Si le Compact IC 761 est raccordé au secteur, l'appareil ne doit pas être ouvert, ni être démonté, sous peine d'entrer en contact avec des composants sous tension. C'est pourquoi vous devez toujours séparer l'appareil de toute source de tension avant de l'ouvrir et vous...
  • Page 23: Installation

    Racc. d'appareils ext. Chap. 2.10 2.1.2 Connexions dans le Compact IC 761 Les deux illustrations suivantes illustrent les connexions du Compact IC 761 de manière schématique. Nous vous renvoyons aux illustrations dé- taillées et aux descriptions des chap. 2.2 – 2.10 pour connaître la signifi- cation des éléments numérotés.
  • Page 24 2 Installation 29 32 Détecteur Colonne 36 35 Valve d'injection Rejet Eluant Echantillon Fig. 5: Diagramme des connexions pour Compact IC 2.761.0010 sans suppresseur 97 33 45 29 32 Détecteur Colonne 36 35 Rejet Eluant Echantillon Fig. 6: Diagramme des connexions pour Compact IC 2.761.0020 avec suppresseur 761 Compact IC...
  • Page 25: Mise En Place Des Appareils

    (cf. fig. 2). • Installer par l'arrière le bloc détecteur 46 sur la partie droite de la surface prévue à cet effet dans le Compact IC 761 et le repousser complètement vers l'avant (cf. fig. 3 ou fig. 4).
  • Page 26: Raccordement De La Seringue Et Du Tuyau D'aspiration

    à fixer le tuyau d'aspiration 4. 2.3.3 Raccordement du tuyau d'évacuation pour l'intérieur Le panneau avant du Compact IC 761 possède un raccord pour les fui- tes de liquides dans l'intérieur, sur lequel on peut monter un tuyau d'évacuation. Procéder comme suit: Raccorder le tuyau d'évacuation...
  • Page 27: Raccordement Du Tuyau D'évacuation Pour Support De Flacons

    2.3.4 Raccordement du tuyau d'évacuation pour support de flacons Le panneau arrière du Compact IC 761 possède un raccord pour les fuites de liquides dans le support de flacons, sur lequel on peut monter un tuyau d'évacuation. Procéder comme suit: Raccorder le tuyau d'évacuation...
  • Page 28: Unité De Filtrage En Peek

    2.3.6 Unité de filtrage en PEEK Dans le Compact IC 761, une unité de filtrage en PEEK 6.2821.120 est déjà installée entre la pompe à haute pression et la valve d'injection 32 (cf. fig. 8). Elle sert à éviter tout encrassement des garnitures de pis- ton provoqué...
  • Page 29: Raccordement Au Secteur

    2.4.1 Réglage de la tension de secteur Avant d'allumer le Compact IC 761 pour la première fois, vérifiez si la tension de secteur (cf. fig. 9) est la même que la tension de secteur disponible. Si cela n'est pas le cas, vous devez modifier le réglage de la tension de secteur comme suit: Retirer le câble de secteur...
  • Page 30: Interrupteur D'alimentation

    Fig. 9: Réglage de la tension de secteur 2.4.2 Fusibles Le porte-fusible 21 du Compact IC 761 intègre en standard l'un des deux fusibles 1 A / action retardée pour 100…120 V ou 0.5 A / action re- tardée pour 220…240 V.
  • Page 31: Raccordement Au Pc

    À l'aide du câble de connexion 6.2134.100 (9 pôles / 9 pôles), connec- tez l'interface RS232 22 du Compact IC 761 à l'une des interfaces de série COM du PC. Si le PC ne dispose plus que d'une interface COM à...
  • Page 32: Réglages De Base

    2.5.3 Réglages de base Lors du premier lancement du programme, il faut effectuer quelques réglages de base pour le Compact IC 761. Procédez comme suit: Démarrer le programme • Démarrez le programme en double-cliquant sur son icône. La fenêtre d'identification apparaît après l'ouverture de la fenêtre du programme: •...
  • Page 33: Ouvrir Le Système

    . La fenêtre suivante s'ouvre Change alors avec la liste de tous les ports COM disponibles sur le • Cliquez sur le port COM auquel le Compact IC 761 est connecté. Cliquez sur pour confirmer. La fenêtre se <OK>...
  • Page 34: Réglages Matériels

    2 Installation • Dans le menu , sélectionnez l'article Control Connect to work- place • Si la connexion fonctionne entre le PC et le Compact IC, le message suivant apparaît : Hardware settings file for 761 unit Cliquez sur with serial number '#####' not found! Create? , afin de créer le fichier de configuration <Yes>...
  • Page 35: Pompe Haute Pression

    MF 6.2620.150 livré doit être installé entre la pompe haute pression et la valve d'injection du Compact IC 761. Procéder comme suit (cf. fig. 10): Monter l'amortisseur de pulsations • Placer l'amortisseur de pulsations 60 à l'intérieur du Compact IC, sur le fond.
  • Page 36 2 Installation Fig. 10: Raccordement de l'amortisseur de pulsations Capillaire d'entrée vers l'injecteur Soupape purge capillaire en PEEK 6.1831.010, longueur L = 24 cm Valve d'injection Amortisseur de pulsations 6.2620.150 Capillaire de raccordement Raccord à la valve d'injection capillaire en PEEK 6.1831.010, longueur L = 13 cm Unité...
  • Page 37: Raccorder Le Réservoir D'éluant

    • Verser l'éluant dans le réservoir 67 (verre clair, 2 L). • Placer le réservoir d'éluant 67 dans le support 10 sur le Compact IC 761 (cf. fig. 1). Monter l'embout de réservoir • Visser le bouchon fileté 65 (6.1446.040; élément de 6.1602.160) dans la petite ouverture filetée (M6) de l'embout...
  • Page 38: Monter Le Tube D'absorbeur De Co

    Raccorder le tuyau d'aspiration à la pompe • Insérer l'extrémité libre du tuyau d'aspiration 63 dans le compartiment intérieur du Compact IC 761 par le haut, à tra- vers l'une des ouvertures 12 (cf. fig. 2). • Insérer le tuyau d'aspiration 63 sur une longueur suffisante à...
  • Page 39: Purger La Pompe Et Rincer L'amortisseur De Pulsations

    Control Connect to workplace Régler le débit sur 2 mL/min • Double-cliquez sur l'image du 761 dans la fenêtre système. La fenêtre d'utilisation manuelle du Compact IC 761 apparaît alors (voir ci-dessous). • Sous , réglez le débit sur Flow 2 mL/min •...
  • Page 40: Rincer L'amortisseur De Pulsations

    <Off> IC pump pompe haute pression. Réinitialiser le débit • Sous , entrez à nouveau le débit initial (p.ex. Flow 0.5 mL/min • Cliquez sur pour envoyer cette valeur au <Send to unit> Compact IC 761. 761 Compact IC...
  • Page 41: Précolonnes Et Colonnes

    L'utilisation de précolonnes facilement remplaçables a pour but de pro- téger les colonnes de séparation et d'en allonger la durée de vie. Les précolonnes livrables par Metrohm (cf. chap. 6.3.2) sont soit de vérita- bles précolonnes, soit des cartouches de précolonne, s'utilisant avec la tête de cartouche 6.2821.040 ou le support de cartouche de préco-...
  • Page 42: Cartouche De Précolonne

    2 Installation 75 76 77 76 75 78 75 79 80 Fig. 12: Montage des cartouches de précolonne avec tête de cartouche Capillaire de raccord de colonne Cartouche de précolonne vers l'injecteur Vis de pression 6.2744.010 Intercalaire en acier 6.2821.080 Boîtier Manufit 4 Tamis en acier 6.2821.020 Raccord en acier...
  • Page 43: Cartouches De Précolonne Avec Support De Cartouche

    • Si nécessaire, régler le débit sur une valeur appro- Flow rate priée pour la colonne de séparation choisie et transmettre le débit au Compact IC 761 avec <Send to unit> • Mettre la pompe haute pression ( ) en marche en...
  • Page 44: Douille Pour Cartouche De Précolonne

    • Si nécessaire, régler le débit sur la valeur appropriée Flow rate pour la colonne de séparation choisie et la transmettre au Compact IC 761 avec <Send to unit> • Mettre la pompe haute pression ( ) en marche en...
  • Page 45: Généralités Concernant Les Colonnes De Séparation

    Normalement, on utilise les boucles d'échantillon suivantes: 10 µL Colonnes pour cations 20 µL Colonnes pour anions avec suppresseur 10 µL Colonnes pour anions sans suppresseur Le Compact IC 761 intègre les boucles d'échantillon suivantes selon les versions: Version Boucle d'échantillon Volume 10 µL 2.761.0010 6.1825.230 (PEEK)
  • Page 46: Raccordement De La Colonne Sans Suppresseur

    • Si nécessaire, régler le débit sur la valeur appropriée Flow rate pour la colonne de séparation choisie et la transmettre au Compact IC 761 avec <Send to unit> • Mettre la pompe haute pression ( ) en marche en...
  • Page 47: Raccordement De La Col. De Séparation Avec Suppresseur

    • Si nécessaire, régler le débit sur la valeur appropriée Flow rate pour la colonne de séparation choisie et la transmettre au Compact IC 761 avec <Send to unit> • Mettre la pompe haute pression ( ) en marche en...
  • Page 48: Module Suppresseur

    Préparation de la pompe Avant la mise en service, il faut monter les accessoires sur la pompe péristaltique bi-canal intégrée au Compact IC 761, conformément à la fig. 15. Pour ce faire, procédez comme suit: Monter les tuyaux de pompe •...
  • Page 49: Monter Les Unités De Filtrage

    2.8 Module suppresseur • Insérer un tuyau de pompe 92 ou 93 (6.1826.060) dans chacune des deux cassettes, conformément à la fig. 15. Le taquet blanc-jaune 94 doit alors s'enclencher dans la fixation correspondante sur le côté gauche de la cassette. •...
  • Page 50 2 Installation 91 52 Fig. 16: Raccordement de la colonne de séparation avec module suppresseur Rail de fixation Colonne de séparation CI pour porte-colonne 88 Capillaire de raccord de colonne Porte-colonne 6.2027.0X0 Capillaire PEEK 6.1831.010 (30 cm) Valve d'injection Tuyau d'aspiration pour H Tuyau en PTFE 6.1803.020 Pièce de jonction en PEEK Tuyau d'aspiration pour H...
  • Page 51: Capillaire D'entrée De

    • Insérer l'extrémité libre du tuyau d'aspiration 90 par le haut dans l'une des ouvertures 12 du Compact IC 761 (cf. fig. 2) et le tirer suffisamment loin dans le compartiment intérieur. 761 Compact IC...
  • Page 52: Embout De Bouteille

    • Insérer l'extrémité libre du tuyau d'aspiration 89 par le haut dans l'une des ouvertures 12 du Compact IC 761 (cf. fig. 2) et le tirer suffisamment loin dans le compartiment intérieur. • Fixer une pièce de jonction 91 (6.2744.030) à l'extrémité...
  • Page 53: Raccordement Du Module Suppresseur

    • Sortir le capillaire de sortie 101 marqué de "Waste" du mo- dule suppresseur 47 d'en bas à travers d'une des ouvertures 13 de l'intérieur du Compact IC 761. • Amener le capillaire de sortie de suppresseur 101 dans un réservoir de rejet suffisamment grand et l'y fixer.
  • Page 54: Fixer Les Capillaires Aux Parois Latérales

    • Sortir le capillaire de sortie 100 marqué de "Waste" du mo- dule suppresseur 47 d'en bas à travers d'une des ouvertures 13 de l'intérieur du Compact IC 761. • Amener le capillaire de sortie de suppresseur 100 dans un réservoir de rejet suffisamment grand et l'y fixer.
  • Page 55: Mise En Service

    Ouvrir la fenêtre de contrôle • Double-cliquez sur l'image du 761 dans la fenêtre système. La fenêtre de contrôle destinée à l'utilisation manuelle du Compact IC 761 apparaît, dans laquelle la conductivité, la pression et les paramètres de système en cours sont affi- chés.
  • Page 56: Démarrer Le Système

    Ouvrir la fenêtre de contrôle • Double-cliquez sur l'image du 761 dans la fenêtre système. La fenêtre de contrôle destinée à l'utilisation manuelle du Compact IC 761 apparaît, dans laquelle la conductivité, la pression et les paramètres de système en cours sont affi- chés.
  • Page 57: Régler La Pression De Serrage Pour Les Tuyaux De Pompe

    2.9 Mise en service Démarrer le système • Assurez-vous que le tuyau d'aspiration 63 pour la pompe haute pression est bien plongé dans l'éluant. • Dans le menu de la fenêtre système, sélectionnez Control l'article . La pompe haute pression et la Start determination pompe péristaltique sont démarrées et une fenêtre de chro- matogramme s'ouvre simultanément, dans laquelle la ligne...
  • Page 58 2 Installation Conditionner le système • Rincer le système à l'éluant jusqu'à obtenir la stabilité re- cherchée pour la ligne de base (norm. 30…60 min; dans le cas d'un changement d'éluant, également plus longtemps). • L'appareil est maintenant prêt pour effectuer les mesures d'échantillons avec le système sélectionné.
  • Page 59: Raccordement D'appareils Externes

    32 du Compact IC 761. • Tirer l'extrémité libre du tuyau de transfert 8 à travers l'ouver- ture du raccord 3 du Compact IC 761 et la visser sur le rac- cord "1" de la valve d'injection 32 à l'aide d'une vis de pres- sion en PEEK 6.2744.010.
  • Page 60: Réglages De L'autosampler

    750). Le démarrage externe de l'Autosampler 750 est alors activé. La boucle d'échantillons n'est remplie que lorsque l'impulsion envoyée par le Compact IC 761 sur la sor- tie Remote 3 (cf. point 5) entraîne une fermeture de contact sur l'entrée "EXTERNAL INJECT INPUT" de l'Autosampler 750.
  • Page 61: Raccord De Tuyau 766 - Valve D'injection

    Processor 766 à la longueur voulue (cf. Mode d'emploi 766). • Tirer l'extrémité libre du tuyau capillaire en PEEK 18 à travers l'ouverture du raccord 3 du Compact IC 761 et le visser sur le raccord "1" de la valve d'injection 32 à l'aide d'une vis de pression en PEEK 6.2744.010.
  • Page 62: Conditions Liées Au Bon Déroulement

    être commandés à l'aide des 8 lignes de sortie. Avant de raccorder un appareil externe à l'interface Remote 24, il est impératif de mettre le Compact IC 761 hors circuit par l'interrupteur 19 ! L'affectation de connecteur de l'interface Remote ainsi que les condi- tions et états électriques sont décrits au chap.
  • Page 63: Guide D'utilisation

    3.1 Conditions préalables Guide d'utilisation Ce chapitre a pour vocation d'initier à l'utilisation du Compact IC 761 à l'aide d'un bref guide méthodique d'utilisation. On y trouvera la description des étapes fondamentales de l'utilisation, nécessaires à l'enregistrement d'un chromatogramme ionique à l'aide d'un des fichiers de système livrés.
  • Page 64: Préparations

    CI conformément aux instruc- tions du chap. 2. Voici en résumé les étapes les plus importantes de l'installation (se reporter aux chapitres indiqués pour plus de détails). Installer le Compact IC 761 ⇒ Mise en place de l'appareil Chap. 2.2 ⇒...
  • Page 65: Calibrage

    Pour décrire le calibrage, nous partons du principe que le PC et le Compact IC 761 ne sont pas en fonctionnement et que le système doit d'abord être conditionné. Si tel n'est pas le cas (p.ex. si vous commen- cez le programme d'apprentissage immédiatement après le condition-...
  • Page 66 3 Guide d‘utilisation de base est enregistrée en permanence. Le module suppres- seur est commuté toutes les 20 min et ainsi conditionné. Conditionner le système " " MSMDual2.smt ⇒ Rincez le système à l'éluant jusqu'à ce que la ligne de base ait la stabilité...
  • Page 67: Entrer Les Indications Concernant L'analyse

    3.3 Calibrage Entrer les indications concernant l'analyse ⇒ Cliquez sur ou sélectionnez dans le menu de la Method fenêtre principale l'article . La fenêtre s'ouvre Passport Passport avec l'onglet , qui comporte les informations générales General concernant l'analyse. ⇒ A la rubrique , entrez un nom désignant le calibrage Ident (p.ex.
  • Page 68: Remplir La Boucle D'échantillon

    3 Guide d‘utilisation 11 Remplir la boucle d'échantillon ⇒ Plongez le tuyau d'aspiration 4 fixé sur le raccord 3 dans la solution standard. ⇒ A l'aide de la seringue fixée sur le raccord 2, aspirez env. 1 mL de solution standard. 12 Placer la valve d'injection sur "INJECT"...
  • Page 69: Adapter L'affectation De Pic

    3.3 Calibrage ⇒ Cliquez sur . La fenêtre reste <Apply> Integration parameters ouverte et le chromatogramme est à nouveau intégré. ⇒ Renouvelez l'opération pour les autres paramètres d'intégra- tion jusqu'à ce que le résultat réponde à votre attente. Cliquez après chaque changement de paramètre. <Apply>...
  • Page 70: Déclencher Le Calibrage

    3 Guide d‘utilisation du pic, la valeur de la colonne doit être adaptée en Time conséquence. Pour ce faire, cliquez dans le chromato- gramme, déplacez le curseur à l'aide des touches <> ou < > vers le milieu du pic et relevez le temps de rétention correspondant dans la ligne de statut.
  • Page 71 3.3 Calibrage ⇒ Cliquez sur . La fenêtre s'ouvre. <Add> Add level ⇒ Confirmez le indiqué dans cette fenêtre par Calibration level 1 . Une nouvelle colonne apparaît dans la fenêtre <OK> Level 1 Concentrations ⇒ Entrez dans cette colonne les concentrations des compo- sants dans la solution standard utilisée: ⇒...
  • Page 72: Afficher Les Courbes De Calibrage

    3 Guide d‘utilisation ⇒ Confirmez le proposé en cliquant sur Level 1 <OK> ⇒ Dans la fenêtre , cliquez sur Concentrations <OK> 17 Afficher les courbes de calibrage ⇒ Dans la fenêtre cliquez sur Components, <Graphs>. ⇒ Dans le champ , sélectionnez le composant pour Component lequel la courbe de calibrage doit être affichée (p.ex.
  • Page 73: Analyse Des Échantillons

    3.4 Analyse des échantillons Analyse des échantillons Une fois le calibrage du système CI opéré conformément au chap. 3.3, on peut injecter la première solution d'échantillon. Activer "Verify sample" ⇒ Dans le menu de la fenêtre système, sélectionnez Control l'article .
  • Page 74 3 Guide d'utilisation Remplir la boucle d'échantillon ⇒ Plongez le tuyau d'aspiration 4 disposé sur le passage 3 dans le récipient contenant l'échantillon d'eau potable. ⇒ Aspirez env. 1 mL d'échantillon à l'aide de la seringue fixée au raccord 2. Placer la valve d'injection A sur "INJECT"...
  • Page 75: Editer Le Rapport

    3.4 Analyse des échantillons Ouvrir le chromatogramme ⇒ Dans la fenêtre principale, cliquez sur ou sélectionnez . Sélectionnez le chromatogramme File / Open / Chromatogram qui vient d'être enregistré et cliquez sur . La fenê- *.chw <OK> tre de chromatogramme s'ouvre dans laquelle les pics trou- vés sont numérotés et les lignes de base sont inscrites.
  • Page 76: Imprimer Le Rapport

    3 Guide d'utilisation Imprimer le rapport ⇒ Cliquez sur ou sélectionnez l'article du menu Print File dans la fenêtre principale. La fenêtre standard d'impression apparaît alors, permettant de sélectionner l'imprimante, la zone d'impression et le nombre de copies. Après confirma- tion par , les résultats sont imprimés avec le chromato- <OK>...
  • Page 77: Utilisation

    Utilisation Le présent chapitre décrit les points essentiels de l'utilisation du Compact IC 761. Pour de plus amples détails, nous vous renvoyons à l'aide en ligne du logiciel PC qui vous permettra d'obtenir l'information recherchée de façon rapide et pratique.
  • Page 78: Définitions

    4 Utilisation 4.1.2 Définitions Système Le terme de système désigne la combinaison des réglages d'appa- reil, du programme temporel et de la méthode de process, optimi- sée pour une colonne de séparation spécifique et l'analyse à effectuer. Un système est utilisé pour démarrer des analyses individuelles ou des analyses à...
  • Page 79: Intégration

    4.1 Principes de base d'utilisation Intégration On appelle intégration la procédure consistant à déterminer la surface et la hauteur de pic à l'aide de lignes de base approchées par approxi- mation. L'algorithme d'intégration utilisé dans le programme est modulé par les paramètres d'intégration et les événements d'intégration programmables en option qui sont définis dans la méthode.
  • Page 80: Eléments De La Fenêtre Principale

    4 Utilisation 4.1.4 Eléments de la fenêtre principale Les éléments de la fenêtre principale sont la barre de 761 COMPACT IC menus, la barre de symboles et la ligne de statut, qui affiche des textes d'aide et le nom de l'utilisateur connecté. Barre de menus Barre de symboles Ligne de statut...
  • Page 81: Aperçu Des Types De Fichiers

    4.1 Principes de base d'utilisation Activer / désactiver le mode éditeur de pics Afficher la totalité du chromatogramme Aide Verrouiller l'accès au programme Système connecté 4.1.6 Aperçu des types de fichiers Le programme «761 Compact IC» crée les types de fichiers suivants: Tableau de post-traitement (batch reprocessing file) *.bar Ce fichier binaire contient les données du tableau de post-...
  • Page 82: Menus Contextuels

    4 Utilisation 4.1.7 Menus contextuels Un grand nombre de fonctions de menus disponibles dans les fenêtres de programme sont également accessibles en cliquant sur la touche droite de la souris dans la fenêtre ou l'élément souhaité. Les articles de menu ouverts dépendent alors de la fenêtre ou de l'élément activé. 4.1.8 Fonctions du clavier et de la souris La souris permet d'effectuer toutes les fonctions usuelles de com-...
  • Page 83: Aide

    4.1 Principes de base d'utilisation Uniquement un secteur du chromatogramme à l'écran : [ Ctrl ] + [ right ] déplace la fenêtre à droite (sans modifier le ca- drage des axes X et Y) [ Ctrl ] + [ left ] déplace la fenêtre à...
  • Page 84: Réglages Des Appareils Et Logiciels

    Novice rage et l'arrêt des analyses à l'aide des métho- des et systèmes existants sont autorisés, ainsi que l'utilisation manuelle du Compact IC 761. Les systèmes, méthodes et chromatogrammes ne peuvent pas être édités. Accès à toutes les fonctions du programme, à...
  • Page 85: Réglages Généraux

    4.2 Réglages des appareils et logiciels Indiquez l'un après l'autre le nom des utilisateurs, leur mot de passe et leur niveau d'autorisation d'accès. Veillez à ce qu'au moins un utilisateur ait le statut , sans quoi cette fenêtre ne serait plus accessi- Administrator ble ultérieurement.
  • Page 86 4 Utilisation Lorsque cette option est activée, les paramè- GLP On tres suivants sont automatiquement utilisés: Data file overwrite Never If method changed Don't ask to save If disk method is newer Ask to over- write Ecrasement des fichiers de chromatogramme: Data file overwrite Les fichiers de chromatogramme ne peuvent Never...
  • Page 87: Interface Com

    4.2 Réglages des appareils et logiciels système sont sauvegardés dans un nouveau fi- chier système lorsqu'on clique sur <Save as> <OK> Unités des chromatogrammes: Chromatogram units Unité de débit: µL/min Flow mL/min Unité de pression: Pressure Activer / désactiver l'impression via la file d'at- Print via print spooler tente d'impression.
  • Page 88: Système

    4 Utilisation Système Le terme de système désigne la combinaison des réglages d'appa- reil, du programme temporel et de la méthode de process, qui a été optimisée pour une colonne de séparation spécifique et l'analyse à effectuer. Un système est utilisé pour démarrer des analyses individuel- les ou des analyses à...
  • Page 89: Fonctions Système

    être modifiés et sauvegardés. Démarrer / arrêter le matériel et enregistrer la ligne de base SYSTEM / Control / Startup hardware (Measure Baseline) Le démarrage du matériel sur le Compact IC 761 englobe l'envoi des valeurs de démarrage système définies dans le System startup values système, le démarrage de la pompe haute pression et (le cas échéant)
  • Page 90: Démarrer / Stopper Les Analyses

    System startup values chargées dans le Compact IC 761. Si elles ne sont pas déjà en marche, la pompe haute pression et la pompe péristaltique sont démarrées. En fonction du réglage du mode démarrage...
  • Page 91 4.3 Système SYSTEM / Control / Verify sample Lorsque cette option est activée, la fenêtre s'ou- Edit sample description vre automatiquement au démarrage d'une analyse, permettant de saisir les informations suivantes concernant l'échantillon: Désignation du chromatogramme, affichée Ident dans la barre de titre de la fenêtre de chroma- togramme et dans la fenêtre Chromatogram open sous la forme d'une brève information complé-...
  • Page 92: Réglages Système

    4 Utilisation 4.3.4 Réglages système Modifier la fenêtre système SYSTEM / Setup / Drag icons Lorsque cette option est activée, les symboles peuvent être réduits, agrandis ou déplacés dans la fenêtre système. La taille de la fenêtre système peut également être modifiée. Pour modifier la taille d'un symbole ou de la fenêtre, il faut amener le pointeur sur l'objet souhaité...
  • Page 93: Imprimer Les Paramètres Système

    Le rapport de système inclut le nom de la méthode associée, le canal de mesure, les réglages de configuration du Compact IC 761, les valeurs au démar- rage du système et le programme temporel (y compris Remote configu- ), s'il existe et s'il est activé...
  • Page 94: Affichage De La Valeur Mesurée (Watch Window)

    4 Utilisation Source de données pour le canal de mesure Connected data source principal. La source de données peut être sé- lectionnée par . La fenêtre <choose> Data source s'ouvre alors: La fenêtre comporte les deux zones suivantes: Source de données connectée. Connected Réglage de base: Cond[ 761 Compact IC]...
  • Page 95: Symbole De L'appareil

    "INJECT" position "FILL" Le symbole du Compact IC 761 est l'un des trois éléments de la fenêtre système. Si le système est connecté, le symbole comporte deux bou- tons de commande manuelle de la valve d'injection: Placer la valve d'injection en position "INJECT".
  • Page 96: Commande De L'appareil Pour Un Système Connecté

    4 Utilisation Valeur de démarrage pour le débit de la pompe Flow, mL/min haute pression. Plage de réglage: 0.20 2.50 mL/min Valeur de démarrage pour la pression d'arrêt Pressure max, MPa maximum de la pompe haute pression. Plage de réglage: 25.0 MPa Valeur de démarrage pour la pression d'arrêt Pressure min, MPa...
  • Page 97 Eteindre l'entraînement d'alimentation. <Off> Valeurs au démarrage du système. Ces para- System startup values mètres sont activés sur le Compact IC 761 lors de la connexion du système, au démarrage d'une analyse ou lors de l'envoi manuel par <Send to unit>...
  • Page 98: Programme Temporel

    4 Utilisation Programme temporel L'onglet de la fenêtre réservée aux réglages système permet Program d'entrer un programme temporel spécifique à l'utilisateur pour com- mander l'appareil. Ce programme est lancé automatiquement au dé- marrage de l'analyse ( ) ou lors de l'injection de Start with determination l'échantillon ( ) en fonction des réglages effectués dans la...
  • Page 99 4.3 Système Effacer la commande de programme sélection- <Delete> née. Vérifier le programme temporel (des messages <Verify> sont affichés en cas d'erreur). Liste des commandes de programme Les commandes de programme suivantes peuvent être insérées au sein du programme temporel dans le sous-onglet Program Commande Paramètre Signification...
  • Page 100: Remote Configuration

    Ajouter une nouvelle commande remote. <Add> Effacer la commande remote sélectionnée. <Delete> Activer les commandes remote pour insertion <Activate> dans le programme temporel. Configuration L'onglet dans la fenêtre des réglages système abrite les Configuration réglages de configuration du Compact IC 761. 761 Compact IC...
  • Page 101: Réglages Matériels

    4.3 Système Sélection de la version d'appareil: 761 unit version Compact IC 761 sans suppresseur 761.0010 Compact IC 761 avec suppresseur 761.0020 Module suppresseur: Suppressor Transfert automatique vers la position suivante Autostep with au passage de la valve d'injection en position...
  • Page 102 <Break times> ment pour la valve d'injection et le module Valve suppresseur Suppressor Contactez le service Metrohm avant de modifier ces valeurs. Outputs Cet onglet permet de définir l'envoi automatique de signaux de sortie remote pour certains événements. 761 Compact IC...
  • Page 103 Pump stop (P max/min) Pompe stoppée pour cause de dépassement des valeurs limites de pression. Défaut matériel sur le Compact IC 761 (la Hardware error pompe haute pression, la valve d'injection ou le module suppresseur ne fonctionnent pas cor- rectement).
  • Page 104: Minuterie

    4 Utilisation Défaut matériel sur le Compact IC 761 (la Hardware error pompe haute pression, la valve d'injection ou le module suppresseur ne fonctionnent pas cor- rectement). Fuite dans le compartiment intérieur. Cette in- Leak formation est également sauvegardée dans l'appareil, ce qui signifie qu'il peut être automa-...
  • Page 105: Fenêtre De Statut

    Elle affiche les messages de statut et d'erreur. Les mes- sages comportant la mention concernent le matériel du [761 Compact IC] Compact IC 761, les messages avec (nom du sous- ["nom de dossier"] dossier dans lequel le système est sauvegardé) concernent le système chargé.
  • Page 106: Messages D'erreur

    Le détecteur de fuite a trouvé une fuite (vérifier les LEAK DETECTED connexions). Total de contrôle erroné (contacter le service Metrohm). RAM défectueuse (contacter le service Metrohm). Ajustement d'appareil non valable (contacter le service E200 Metrohm).
  • Page 107: Méthodes

    4.4 Méthodes Méthodes Une méthode réunit toutes les informations nécessaires à l'enregis- trement des données, l'intégration, l'analyse des pics et le calcul des résultats. Elle peut être considérée comme l'ossature du chroma- togramme, c'est-à-dire comme un chromatogramme sans données. Les méthodes sont sauvegardées comme fichiers méthode ( *.mtw dans le répertoire Methods...
  • Page 108: General

    4 Utilisation General Onglet du passeport de méthode comportant des informations General générales sur l'analyse. Désignation du chromatogramme, figure dans Ident la barre de titre de la fenêtre de chromato- gramme et reprise dans la fenêtre Chromato- gram open Durée du chromatogramme en minutes. Peut Duration être modifiée en cours de chromatogramme.
  • Page 109: Sample

    4.4 Méthodes Taper [Ctrl] [F8] pour ouvrir la fenêtre Analysis , dans laquelle on peut affecter la number valeur souhaitée au numéro d'ordre X/Y: Nombre de tableaux d'échantillons lancés / Batch numéro d'analyse actuelle dans le tableau d'échantillons (affichage uniquement). Sample Onglet du passeport de méthode comportant des informations...
  • Page 110: Column

    4 Utilisation Column Onglet du passeport de méthode comportant des informations Column sur la colonne de séparation. Numéro de série de la colonne (256 car. max.). Number Diamètre intérieur de la colonne en mm. Longueur de la colonne en mm. Ce paramètre Length est utilisé...
  • Page 111: Eluent

    4.4 Méthodes Eluent Onglet du passeport de méthode comportant des informations Eluent sur l'éluant. Description de la composition de l'éluant Eluent A (256 caractères max.). Description de la composition de l'éluant Eluent B (256 caractères max.). Description de la composition de l'éluant Eluent C (256 caractères max.).
  • Page 112: Method Log

    4 Utilisation Method Log Onglet du passeport de méthode comportant le protocole Method Log BPL pour la méthode. Un message BPL est inscrit automatiquement au protocole à chaque modification de la méthode. L'utilisateur peut éga- lement entrer d'autres messages. Tous les messages entrés portent au- tomatiquement la date et l'heure de leur création, ainsi que le nom de l'utilisateur.
  • Page 113: Data Log

    4.4 Méthodes Data Log Onglet du passeport de méthode comportant le protocole BPL Data Log pour le chromatogramme enregistré. Un message BPL est inscrit au- tomatiquement au protocole à chaque modification du chromato- gramme. L'utilisateur peut également entrer d'autres messages. Tous les messages entrés portent automatiquement la date et l'heure de leur création, ainsi que le nom de l'utilisateur et ne peuvent plus être effa- cés.
  • Page 114: Method Setup

    4 Utilisation 4.4.3 Method setup 761 COMPACT IC / Method / Method setup Cet article de menu ouvre la fenêtre , qui contient les ré- Method setup glages essentiels de la méthode pour l'enregistrement et le traitement des données et se compose des onglets suivants: Informations générales sur l'analyse.
  • Page 115: Filters

    4.4 Méthodes Filters Onglet de la fenêtre . Comporte les paramètres de Filters Method setup filtrage des données brutes mesurées. Trois algorithmes de filtrage sont disponibles pour diminuer le bruit et augmenter le rapport signal/bruit. Filtre spike. Le filtre spike lisse les premier et Spikes dernier points du chromatogramme et les points identifiés comme spikes.
  • Page 116: Processing

    4 Utilisation Processing Onglet de la fenêtre . Comporte la définition des Processing Method setup actions devant être exécutées pendant ou après l'enregistrement du chromatogramme. Ces réglages sont particulièrement utiles lorsqu'on travaille avec un passeur d'échantillons. Save chromatogram after the run Lorsque cette option est cochée, le chromato- gramme est automatiquement sauvegardé...
  • Page 117: Math

    4.4 Méthodes Répertoire et nom du programme lancé auto- Program before matiquement avant le début de l'analyse. Répertoire et nom du programme lancé auto- Program after matiquement à l'issue de l'analyse. Math Onglet de la fenêtre . Permet de définir les paramètres Math Method setup utilisés pour différents calculs.
  • Page 118 4 Utilisation Sélection des formules de calcul par l'utilisa- Custom formulae teur. European Pharmacopea Sélection des formules de calcul conformément à la pharmacopée européenne. Sélection des formules de calcul conformément US Pharmacopea à la pharmacopée américaine (Etats-Unis). Calcul du temps mort / volume mort: Void time/volume Sélection de la méthode de calcul du temps Calculation method...
  • Page 119: Intégration

    Setup Evénements d'intégration. Events Le logiciel «Compact IC 761» comporte un algorithme d'intégration au- tomatique permettant de détecter les pics dans la courbe chromato- graphique et de les analyser à l'aide de lignes de base calculées. L'in- tégration est définie par les paramètres figurant à l'onglet...
  • Page 120: Setup

    4 Utilisation Setup Onglet de la fenêtre comportant les paramè- Setup Integration parameters tres d'intégration. Les deux paramètres les plus importants pour l'identi- fication des pics sont Width Slope En présence d'un rapport signal/bruit élevé (p.ex. 100:1 ou plus), l'algorithme d'intégration n'est pas trop sensible aux variations des paramètres d'intégration.
  • Page 121 4.4 Méthodes Elargissement des pics en fin de chromato- Broadening gramme comparé avec les pics du début. Ce paramètre sert à adapter automatiquement le paramètre sur la base de l'élargissement Width de pic. Plage de réglage: 0.1…100 Valeur limite pour l'identification des pics. Slope La valeur de la première dérivation (pente) de la courbe est divisée par le bruit de la ligne de...
  • Page 122: Events

    4 Utilisation la avoir marqué préalablement plusieurs pics dans l'éditeur de pics (cf. chap. 4.5.4) et avoir effacé les pics indésirables. Les paramètres sont définis comme suit: − est réglé sur 3. Slope − est réglé sur 1.5. Asymmetry − sont calculés comme Width Broadening...
  • Page 123: Evénements D'intégration Pour La Détection Des Pics

    4.4 Méthodes Lorsqu'on ajoute ou modifie un événement, la fenêtre Edit integration apparaît, permettant d'entrer les paramètres suivants: event Temps de démarrage de l'événement en min. Time Liste de sélection des événements (cf. ci- Event dessous). Valeur de paramètre pour les événements re- Value quérant l'entrée d'un paramètre supplémentaire.
  • Page 124: Evénements D'intégration Pour La Ligne De Base

    4 Utilisation traités comme un pic. La fin du groupe de pics devient la fin du pic. Retour au mode de détection normal, avec le- Start single peak mode quel une vallée entre deux pics entraîne l'abais- sement d'une perpendiculaire sur la ligne de base ou une séparation par traçage d'une ligne de base.
  • Page 125 4.4 Méthodes pics se chevauchant. La ligne de base est tra- cée à rebours en partant du point final du der- nier pic. Active le mode normal de détermination de la Set normal baseline ligne de base. Set baseline point Sans Set baseline point à...
  • Page 126: Evénements D'intégration Pour Les Paramètres

    4 Utilisation Force horizontal Cancel horizontal base back base back Force horizontal base back Fixe une ligne de base horizontale pour un pic isolé. La ligne de base est tracée à rebours en partant du point final du pic. Le point d'intersec- tion de la ligne de base horizontale avec le pic donne le point initial du pic.
  • Page 127: Calibrage Et Calcul De La Concentration

    (standards). On obtient comme résultat du calibrage une courbe de calibrage pour chaque composant. Le Compact IC 761 propose trois procédures différentes pour élaborer la courbe de calibrage. La méthode de loin la plus significative pour la chromatographie ionique est le calibrage standard externe (calibrage absolu), qui sera décrit en détail dans le présent chapitre.
  • Page 128: Notations

    4 Utilisation Notations Représente la valeur de réponse (valeur de signal); la superficie ou la hauteur d'un pic, en fonction des réglages effectués dans la fenêtre Calibration graphs Volume d'échantillon injecté Volume Coefficient de dilution ; indique de quel coeffi- Dilution cient l'échantillon original a été...
  • Page 129: Calibrage Standard Externe

    4.4 Méthodes Calibrage standard externe Le calibrage standard externe est la méthode de calibrage de base, également appelée calibrage absolu. Ce procédé permet de détermi- ner la relation entre la quantité de composant injecté et la superficie (ou la hauteur) du pic correspondant, représentée sous la forme d'une courbe de calibrage, dans laquelle la quantité...
  • Page 130 4 Utilisation Numéro de ligne (affichage uniquement). Number Numéro du pic affecté au composant dans le Peak chromatogramme. Si ce champ affiche , le nu- méro de pic devra être entré manuellement. Temps de rétention escompté pour le compo- Time sant.
  • Page 131: Identification Des Pics

    4.4 Méthodes Le tableau des composants comporte également les Components table boutons suivants: Ajoute un nouveau composant (nouvelle ligne) <Add> dans le tableau des composants. Efface le composant actuel du tableau des <Del> composants. Ouvre la fenêtre (cf. identifica- <Identification> Peak identification tion).
  • Page 132 4 Utilisation Paramètres d'identification. Identification Paramètres d'identification pour les compo- Reference peaks sants de référence. Réglage par défaut: Height Paramètres d'identification pour les compo- Other peaks sants normaux. Réglage par défaut: Time Sélection de l'unité de rétention. Réglage par Retention units défaut: Temps de rétention.
  • Page 133: Tableau De Concentration

    4.4 Méthodes Tableau de concentration 761 COMPACT IC / Method / Calibration / Concentrations En sélectionnant cet article de menu ou en cliquant sur <Concentra- lorsque le tableau des composants est ouvert, on ouvre la fenê- tions> avec un tableau comportant les concentrations de Concentrations tous les composants pour tous les points de calibrage Calibration levels...
  • Page 134 4 Utilisation Ajoute un point de calibrage <Add> Calibration level tableau de concentration. La fenêtre suivante apparaît: Create calibration level Numéro du point de calibrage à ajouter. Fill level with concentration Concentration devant être entrée pour tous les composants du point de calibrage. Copy concentrations from level Numéro du point de calibrage dont les concen- trations doivent être copiées.
  • Page 135: Courbe De Calibrage

    4.4 Méthodes Courbe de calibrage 761 COMPACT IC / Method / Calibration / Graphs En sélectionnant cette option ou en cliquant sur lorsque le <Graphs> tableau des composants est ouvert, on ouvre la fenêtre Component Cette fenêtre affiche les résultats du calibrage pour chaque composant, ainsi que la courbe de calibrage et permet également d'entrer les pa- ramètres de calcul de la courbe de calibrage.
  • Page 136: Informations Sur Le Composant

    4 Utilisation Tableau des points de calibrage Ce tableau comporte les informations de base utilisées pour créer la fonction de calibrage: Numéro du point de calibrage Level Calibration level Concentration du composant dans la solution Conc. de calibrage. Cette valeur est prise dans le ta- bleau de concentration.
  • Page 137: Actualiser Le Calibrage

    4.4 Méthodes posant actuel. Sinon, le paramètre est valable pour tous les composants. Grandeur de base (superficie ou hauteur Base Area ) pour le calcul de la concentration et le Height calibrage. Indique quel paramètre est utilisé comme signal de pic pour l'interprétation. Canal de mesure (affichage uniquement).
  • Page 138: Charger Et Sauvegarder Les Données De Calibrage

    4 Utilisation Calcule le coefficient du composant universel Coef. (balance) (universal component). Ce calcul a pour objet de régler le coefficient de pente de telle façon que le total des composants injectés soit égal à la valeur indiquée. Cette valeur est entrée dans le champ du composant universel Concentration...
  • Page 139: Edition Du Rapport

    4.4 Méthodes 4.4.6 Edition du rapport Report options 761 COMPACT IC / Method / Report options 761 COMPACT IC / Process / Make report Les réglages d'édition d'un rapport sont définis dans la fenêtre Report , les paramètres étant répartis en différentes catégories selon options leur fonctionnalité.
  • Page 140 4 Utilisation Informations sur l'échantillon issues de l'onglet Sample du passeport. Sample SAMPLE: Tap water from Application Laboratory Herisau, Switzerland Vial number: 2 Volume: 20.0 µl Dilution: 1.00 Informations sur la colonne de séparation is- Column sues de l'onglet du passeport. Column COLUMN: METROSEP Anion Dual 2 (6.1006.100)
  • Page 141 4.4 Méthodes Commentaire défini par l'utilisateur issu de l'on- Comment glet du passeport. Comment Beispielmethode zur Wasserbestimmung. Messages BPL issus des onglets GLP Log Method Log du passeport. Data Log METHOD GLP LOG 15/02/1999 17:35:47 Method created ! 15/02/1999 17:35:56 Modified: Passport;...
  • Page 142 4 Utilisation Paramètres de calibrage définis dans la fenêtre Calibration defaults des composants et sur l'onglet de la fenê- Math Method setup CALIBRATION Channel: Cond Method: External standard Response: Area Standard: Index: Linear Internal Effectivity: 2*Pi*(T*H/A)^2 IDENTIFICATION Reference peaks: Time Other peaks: Time Retention units: min...
  • Page 143 Valeur estimée du bruit de fond de la ligne de Noise base du canal en unités du convertisseur A/N (bits). Non usité pour le Compact IC 761. Shift Report destination On peut choisir les différents modes d'édition suivants (sous forme ex- clusive ou combinée):...
  • Page 144 4 Utilisation Peak table L'édition du tableau de pics avec les résultats de l'analyse peut être paramétrée selon les critères suivants: Sélection de la méthode avec laquelle les Quantification method concentrations des composants sont calculées: Response normalization Cette méthode ramène la somme des signaux de tous les pics à...
  • Page 145 4.4 Méthodes faire avoir été sélectionné comme standard in- terne sous et sa concentra- Standard component tion doit avoir été indiquée sous Concentration of Si aucun composant universel n'est défini, seuls les composants ayant une concentration diffé- rente de zéro figurent dans le rapport. Le tableau des pics contient les colonnes sui- vantes: Peak number...
  • Page 146 4 Utilisation Liste les résultats d'analyse pour tous les pics. By peaks Les pics non identifiés (qui se rapportent au composant universel) sont répertoriés, mais pas les composants absents. Les composants non trouvés sont toujours By components mentionnés dans le rapport, y compris ceux dont la concentration égale zéro.
  • Page 147: Eléments Du Rapport

    4.4 Méthodes Nom de fichier sous lequel le rapport doit être Name sauvegardé. La partie texte du rapport est sau- vegardée au format ANSI ou ASCII. Vous devez donc ajouter une extension de type *.txt nom. Si le rapport comporte également la courbe de chromatogramme, celle-ci sera sau- vegardée sous le même nom au format WMF dans un fichier séparé...
  • Page 148 4 Utilisation Le coefficient de capacité du composant est capacity factor égal au quotient du temps de rétention corrigé ) et du temps mort du système t (t - t = (t ) / t Le coefficient de capacité du dernier pic du chromatogramme représente la valeur totale de cette colonne.
  • Page 149 4.4 Méthodes L'asymétrie de pic A est calculé en de la asymmetry hauteur de pic, comme rapport entre la largeur après la pointe de pic w et la largeur avant la pointe de pic w Coefficient k de la courbe de calibrage. response factor Concentrations absolues des composants, cal- raw concentration...
  • Page 150 Exemple de description complète d'un compo- sant: BBD : !R Numéro du groupe auquel le composant est af- group fecté. Non usité pour le Compact IC 761. spectral ratio Désignation du composant. name Nom de fichier du chromatogramme. Cette co- file name lonne est utile pour traiter les données expor-...
  • Page 151: Chromatogrammes

    4.5 Chromatogrammes Chromatogrammes 4.5.1 Fenêtre de chromatogramme La fenêtre sert à afficher le chromatogramme pendant CHROMATOGRAM la saisie et le traitement des données. Barre de titre Ligne de statut Chromatogramme La barre de titre de la fenêtre de chromatogramme comporte les bou- tons de réduction, agrandissement et fermeture de la fenêtre.
  • Page 152: Gérer Les Chromatogrammes

    4 Utilisation 4.5.2 Gérer les chromatogrammes Ouvrir les chromatogrammes 761 COMPACT IC / File / Open / Chromatogram Chargement d'un fichier de chromatogramme existant ( ) dans le *.chw répertoire et ouverture de la fenêtre de chromatogramme corres- Data pondante. La fenêtre suivante s'ouvre: Nom de fichier (les substituts usuels sont Filename...
  • Page 153: Sauvegarder Les Chromatogrammes

    4.5 Chromatogrammes lection. Tous les chromatogrammes sélection- nés apparaissent en couleurs. Fenêtre affichant la liste des répertoires. Le cas Directories échéant, on peut modifier ici le répertoire de travail défini dans la méthode. Chromatogram description Cette zone affiche quelques champs du pas- seport pour le chromatogramme sélectionné.
  • Page 154: Importer Des Chromatogrammes

    4 Utilisation 761 COMPACT IC / File / Export / Raw data to txt Exporter le chromatogramme dans un fichier ASCII ( ). La fenêtre *.txt suivante s'ouvre avant l'exportation: Edition des données brutes: Represent raw data as Les valeurs Y sont exportées dans l'unité stan- Default units (float) dard pour le canal (µS/cm).
  • Page 155: Représentation Graphique

    4.5 Chromatogrammes 4.5.3 Représentation graphique Appearance 761 COMPACT IC / View / Appearance Cet article de menu ouvre la fenêtre , définissant la présenta- Appearance tion du chromatogramme et composé des onglets suivants: Cadrage des axes du chromatogramme. Chromatogram axes Légende des pics et affichage de la ligne Labels de base.
  • Page 156 4 Utilisation Axe du signal de détecteur. Response axis Début de la fenêtre dans le sens Y. Y from Fin de la fenêtre dans le sens Y. Y to Graduation et légendes de l'axe Y: pas de ca- Tic marks drage ( ), cadrage relatif ( ), cadrage...
  • Page 157: Select Channel

    4.5 Chromatogrammes Nom du composant. Component name Component name + Quantity Nom et quantité du composant. Légendes pour le canal de mesure. Channel labels Légende au début du chromatogramme. At start Légende dans l'angle supérieur droit de la fenê- In corner tre de chromatogramme.
  • Page 158 4 Utilisation Colors Onglet de la fenêtre affichant les paramètres pour les Colors Appearance réglages de couleurs des chromatogrammes. Ramène la couleur de l'élément sélectionné au this color is default réglage de base. Sélection d'une nouvelle couleur pour l'élément <Choose> sélectionné.
  • Page 159: Autres Fonctions Graphiques

    4.5 Chromatogrammes Autres fonctions graphiques 761 COMPACT IC / View / X full scale En sélectionnant cet article de menu ou en appuyant sur les touches [ Ctrl ] + [ Home ], on définit le cadrage de l'axe X de telle façon que le chromatogramme soit visible sur toute la largeur de la fenêtre.
  • Page 160: Editeur De Pics

    4 Utilisation 4.5.4 Editeur de pics Activation / désactivation de l'éditeur de pics 761 COMPACT IC / Process / Peak editor L'éditeur de pics sert à corriger manuellement l'intégration effectuée au- tomatiquement conformément à la méthode (cf. chap. 4.4.4). Il permet de sélectionner les points essentiels à...
  • Page 161: Déplacement Du Curseur

    4.5 Chromatogrammes 761 COMPACT IC / Peak / Select valley point Déplace le curseur sur la vallée entre les deux prochains pics. 761 COMPACT IC / Peak / Unselect peak Efface la sélection. [ – ] 761 COMPACT IC / Peak / Move selected point Déplace un point sélectionné...
  • Page 162: Imprimer

    4 Utilisation 4.5.5 Imprimer Mise en page pour l'impression 761 COMPACT IC / File / Page layout En sélectionnant cet article de menu ou en cliquant sur dans <Page...> la fenêtre , on fait apparaître la fenêtre permet- Report options Page layout tant de saisir les réglages de la mise en page.
  • Page 163: Réglages D'imprimante

    4.5 Chromatogrammes Sauvegarde les réglages actifs comme régla- <Save as default> ges standard. Réglages d'imprimante 761 COMPACT IC / File / Printer setup En sélectionnant cet article de menu, on fait apparaître la fenêtre Win- dows standard , permettant de sélectionner l'imprimante Printer setup souhaitée, la taille du papier et le format.
  • Page 164: Soustraction D'un Chromatogramme

    4 Utilisation Soustraction d'un chromatogramme 761 COMPACT IC / Process / More / Subtract En sélectionnant cet article de menu, on fait apparaître la fenêtre Sub- , permettant de soustraire n'importe quel chromato- tract chromatogram gramme ouvert du chromatogramme actif sélectionné. Sélectionnez le chromatogramme à...
  • Page 165: Options Pour Autodatabase

    4.5 Chromatogrammes Options pour Autodatabase Le logiciel PC «Autodatabase 1.0» est livré avec le Compact IC 761. Il permet de sauvegarder dans une base de données et de gérer les chromatogrammes et les résultats produits avec le logiciel «761 Compact IC». Ce programme de base de données est décrit en détail dans le mode d'emploi fourni (8.110.8193).
  • Page 166: Tableaux D'échantillons

    4 Utilisation Tableaux d'échantillons Un tableau d'échantillons (Sample queue) sert à traiter automati- quement les séries d'échantillons, notamment en liaison avec un pas- seur d'échantillons. Le nombre de lignes du tableau d'échantillons correspond au nombre des analyses qui se déroulent automatique- ment.
  • Page 167: Utiliser Les Tableaux D'échantillons

    4.6 Tableaux d'échantillons 4.6.2 Utiliser les tableaux d'échantillons Fenêtre synoptique du tableau d'échantillons 761 COMPACT IC / File / Open / Sample queue SYSTEM / System / Sample queue Ces deux articles de menu ouvrent la fenêtre , permettant de sé- OPEN lectionner un fichier de tableau d'échantillons existant ou, après...
  • Page 168: Démarrer Le Tableau D'échantillons

    4 Utilisation Affichage du statut de démarrage de l'échantil- Started lon: échantillon non démarré échantillon démarré nombre d'injections effectuées 2…n Point de calibrage (cf. chap. 4.4.5) pour Level l'échantillon: : échantillons normaux, : échantillons de ≥1 calibrage. Les calibrages peuvent ainsi être ef- fectués automatiquement.
  • Page 169: Suspendre Le Tableau D'échantillons

    4.6 Tableaux d'échantillons Suspendre le tableau d'échantillons SAMPLE QUEUE OVERVIEW / Control / Pause Le traitement du tableau d'échantillons est interrompu à l'issue de l'ana- lyse en cours. Un traitement du tableau d'échantillons interrompu par peut <Pause> être repris par (pour un chromatogramme en cours, unique- <Start>...
  • Page 170 4 Utilisation Fichier système utilisé pour l'analyse. Le sys- System tème est automatiquement ouvert et connecté. Titre du chromatogramme donné par l'utilisa- Ident teur. Est inséré dans le champ correspondant du passeport au démarrage du chromato- gramme. Position de l'échantillon sur le passeur d'éch. Vial Cette valeur n'est pas transmise automati- quement au passeur d'échantillons.
  • Page 171: Fonctions De La Fenêtre D'éditeur

    4.6 Tableaux d'échantillons Fonctions de la fenêtre d'éditeur Les fonctions de la fenêtre d'éditeur peuvent être déclenchées par les articles correspondants du menu ou par les symboles corres- Edit pondants dans la barre des symboles. QUEUE EDITOR / Edit / Undo Annuler le dernier changement dans le tableau d'échantillons.
  • Page 172: Post-Traitement

    4 Utilisation Post-traitement On entend par post-traitement (Reprocessing) le traitement après coup d'une série de chromatogrammes qui ont été chargés dans un tableau de post-traitement (Batch reprocessing queue). Pour traiter une sé- rie à l'aide d'une méthode sélectionnée, on peut modifier à volonté les réglages de calibrage, intégration, passeport, présentation et rapport.
  • Page 173: Effectuer Le Post-Traitement

    4.7 Post-traitement 4.7.2 Effectuer le post-traitement Fenêtre synoptique du tableau de post-traitement 761 COMPACT IC / File / Open / Batch reprocessing 761 COMPACT IC / File / Open / Last batch Ces deux articles de menu ouvrent la fenêtre permettant de Reprocess configurer les différentes options de post-traitement et de le déclen-...
  • Page 174 4 Utilisation Ouvrir la fenêtre d'éditeur pour modifier les ta- <Edit sample table> bleaux de post-traitement (cf. chap. 4.7.3). Post-traiter tous les chromatogrammes Reprocess sample runs d'échantillons (point de calibrage calibration le- vel = 0 Reprocess calibration runs Post-traiter tous les chromatogrammes de cali- brage (point de calibrage calibration level >...
  • Page 175 4.7 Post-traitement chromatogramme de calibrage supplémentaire ajoute un nouveau point à cette courbe de cali- brage. Effectue un nouveau calcul des chromato- Recalculate only grammes avec les valeurs Volume Dilution figurant dans Amount Internal standard amount le tableau de post-traitement. Si les options et / ou Reintegrate...
  • Page 176: Combiner Les Chromatogrammes

    4 Utilisation Démarre le post-traitement. <Reprocess> Combine tous les chromatogrammes du ta- <Merge> bleau de post-traitement en un chromato- gramme multi-canaux. Referme la fenêtre <Close> Reprocess Combiner les chromatogrammes REPROCESS / <Merge> Combine tous les chromatogrammes chargés dans le tableau de post- traitement en un chromatogramme multicanal.
  • Page 177: Editer Les Tableaux De Post-Traitement

    4.7 Post-traitement 4.7.3 Editer les tableaux de post-traitement Ouvrir la fenêtre d'éditeur REPROCESS / <Edit sample table> Cet article de menu ouvre la fenêtre d'édition des tableaux de post- traitement. Numéro de ligne. Nom du fichier de chromatogramme (affichage File name uniquement).
  • Page 178: Fonctions De La Fenêtre D'éditeur

    4 Utilisation Point de calibrage (cf. chap. 4.4.5) pour Calibration level l'échantillon: : échantillons normaux, : échantillons de ≥1 calibrage. Les calibrages peuvent ainsi être ef- fectués automatiquement. Information 1 sur l'échantillon. Ecrase le champ Sample Info 1 correspondant dans le passeport. Information 2 sur l'échantillon.
  • Page 179: Instructions - Entretien - Erreurs

    Colonnes de séparation Capacité de séparation La qualité d'analyse permise par le Compact IC 761 dépend en grande partie de la capacité de séparation de la colonne utilisée. Avant d'ac- quérir une colonne de séparation CI, assurez-vous que sa capacité de séparation est suffisante pour les travaux d'analyse demandés.
  • Page 180: Volume Mort

    En cas de détérioration de la capacité de séparation de la colonne, celle-ci peut être régénérée conformément aux prescriptions du fabri- cant. Dans le cas des colonnes de séparation fournies par Metrohm (cf. chap. 6.3.3), les instructions de régénération se trouvent sur la fiche technique jointe avec chaque colonne.
  • Page 181: Eluants

    5.1 Instructions pratiques concernant la chromatographie ionique 5.1.3 Eluants Traitement Pour la fabrication des éluants, les réactifs utilisés doivent au minimum être de qualité "p.a.". Pour les dilutions, seule de l'eau de haute pureté doit être utilisée. Il est recommandé de toujours microfiltrer (filtre 0.45 µm) et dégazer les éluants (au N , He ou sous vide).
  • Page 182: Module Suppresseur

    (cf. chap. 2.8.2). Fonctionnement Le module suppresseur Metrohm MSM intégré au Compact IC 2.761.0020 pour assurer la suppression chimique, se compose de 3 unités de suppression qui sont tour à tour mises en service pour la suppression, régénérées à...
  • Page 183: Entretien Et Maintenance

    En ce cas, la colonne de séparation 81 doit être enlevée du Compact IC 761. Les deux capillaires 28 et 45 (cf. fig. 14 ou fig. 16) sont reliés directement entre eux par la pièce de jonc- tion 33 (6.2620.060) jointe à...
  • Page 184: Mise Hors Service Prolongée

    5.2.4 Mise hors service prolongée En cas de mise hors service prolongée du Compact IC 761, il est né- cessaire de rincer tout le système CI (sans colonne et sans suppres- seur) au mélange méthanol/eau (1:4) jusqu'à ce qu'il soit exempt de sel, afin d'éviter la cristallisation des sels d'éluant, avec toutes les...
  • Page 185: Rincer À L'éluant

    5.2 Entretien et maintenance Rincer la colonne • Placer un bécher sous la sortie de colonne. • Mettre la pompe à haute pression en route et rincer la co- lonne env. 10 min à l'éluant, puis rééteindre la pompe. Raccorder la colonne au bloc détecteur •...
  • Page 186: Démonter La Tête De Pompe

    4 Utilisation pression. Procéder de la façon suivante pour nettoyer les soupapes encrassées, et/ou échanger des pièces telles que pistons, joints de pis- ton et soupapes: Démonter la tête de pompe • Enlever le tuyau d'aspiration 63 du capillaire d'aspiration 40 à la tête de pompe 42 (cf.
  • Page 187 5.2 Entretien et maintenance 107 108 109 110 111 Fig. 19: Composants de la tête de pompe Fig. 20: Remplacement du joint de piston Tête de pompe 6.2824.100 Douille de guidage 4.709.4370 Vis 3.709.1100 pour cartouche de Joint de piston 6.2741.000/6.2741.010 piston 108 6.2824.070 Piston en zircone...
  • Page 188: Nettoyage/Remplacement De La Soupape D'admis- Sion 113 Et De La Soupape De Refoulement

    4 Utilisation • Pour installer un nouveau joint 112, on utilise l'outil spécial 117. • Insérer d'abord le nouveau joint manuellement dans le creux de l'outil spécial 117 (cf. fig. 20B). Le ressort d'étanchéité doit être positionné du côté extérieur. •...
  • Page 189: Montage De La Tête De Pompe

    5.2 Entretien et maintenance Montage de la tête de pompe • Rassembler les composants de la tête de pompe 42 selon la fig. 19. Serrer la vis 104 à la main. Serrer ensuite la cartouche de piston 108 à la main jusqu'à la butée, puis de 15° sup- plémentaire avec une clé...
  • Page 190: Régénération Du Module Suppresseur

    4 Utilisation 5.2.7 Régénération du module suppresseur Régénération lors d'une baisse de capacité Si les unités du suppresseur sont contaminées avec certains métaux lourds, tels que le fer ou des impuretés organiques par exemple, sur une période de temps relativement longue, il est possible que la solu- tion de régénération utilisée de façon standard (20 mmol/L H ) ne soit pas en position de pouvoir les éliminer correctement.
  • Page 191: Nettoyage Du Suppresseur

    5.2 Entretien et maintenance Régénérer le suppresseur • Connecter le capillaire d'entrée 99 indiqué par "H " à l'aide du raccord 33 au capillaire d'entrée 26 (cf. fig. 10 et fig. 16). Le module suppresseur est ainsi raccordé directement à la pompe haute pression.
  • Page 192: Démonter Le Suppresseur

    4 Utilisation Démonter le suppresseur du système CI • Décrocher de la colonne de séparation 81 le capillaire d'en- trée 96 du module suppresseur 47 (cf. fig. 16). • Décrocher le capillaire de sortie 97 du capillaire d'entrée 45. • Décrocher les capillaires d'entrée 98 et 99 des unités de filtrage 96 (conduite d'amenée de la pompe péristaltique).
  • Page 193: Connecter Le Suppresseur Et Conditionner

    5.2 Entretien et maintenance Fig. 22: Montage du suppresseur Vis mère Roteur du suppresseur 6.2832.000 Pièce de raccordement Support du suppresseur 6.2832.010 avec liaisons d'entrée et de sortie • Visser à la main, la vis mère 125 dans le pas de vis du sup- port de suppresseur 128 (ne pas utiliser d'outil).
  • Page 194: Installer La Piéce De Raccordement

    4 Utilisation Démonter le suppresseur • Dévisser la vis mère 125 du support de suppresseur 128. • Retirer la pièce de raccordement 126 et le roteur du suppres- seur 127 du support de suppresseur 128 (normalement la pièce de raccordement et le roteur adhérent l'une à l'autre). •...
  • Page 195: Remplacement Des Tuyaux De Pompe

    5.2 Entretien et maintenance 5.2.10 Remplacement des tuyaux de pompe Les tuyaux de pompe insérés dans la pompe péristaltique sont des consommables dont la durée de vie est limitée. C'est pourquoi il est re- commandé de les remplacer périodiquement (environ toutes les 4 se- maines en régime continu).
  • Page 196: Erreurs Et Anomalies De Fonctionnement

    Erreurs et anomalies de fonctionnement 5.3.1 Messages d'erreur Si le fonctionnement du Compact IC 761 fait apparaître des anomalies de quelque nature que ce soit, celles-ci sont signalées par des messa- ges d'erreur dans le logiciel PC, soit dans une fenêtre d'erreur, soit dans la fenêtre...
  • Page 197 5.3 Erreurs et anomalies de fonctionnement Anomalie Cause Correction Mauvaise résolu- • Dégradation de la • Régénérer la colonne (cf. tion des chroma- capacité de séparation chap. 5.1.1) ou la rempla- togrammes, de la colonne CI variation des temps de réten- tion •...
  • Page 198: Diagnostic / Validation / Bpl

    (en Anglais). Le contrôle des modules fonctionnels électroniques et mécaniques des appareils Metrohm peut (et devrait) être assuré dans le cadre d'un ser- vice régulier par le personnel spécialisé du constructeur (cf. chap. 5.2.1). Tous les appareils Metrohm sont pourvus de routines de con- trôle au démarrage qui vérifient le bon fonctionnement des modules...
  • Page 199: Annexe

    6.1 Caractéristiques techniques Annexe Caractéristiques techniques 6.1.1 Conductimétrie 0…1000 µS/cm (résolution: 0.56 nS/cm) Gamme de mesure 1 0…250 µS/cm (résolution: 0.14 nS/cm) Gamme de mesure 2 0…50 µS/cm (résolution: 0.028 nS/cm) Gamme de mesure 3 ± 1 % de la valeur full scale et Erreur maximum ±...
  • Page 200: Valve D'injection

    6 Annexe 6.1.3 Valve d'injection Durée de commutation de 100…150 ms l'actuateur Résistance à la pression 25 MPa (250 bar) 6.1.4 Pompe haute pression Type Pompe à double pistons en série, à deux soupapes Capacité de refoulement Gamme de débit 0.20...2.5 mL/min <...
  • Page 201: Pompe Péristaltique

    6.1 Caractéristiques techniques 6.1.5 Pompe péristaltique Type Pompe péristaltique à 2 tuyaux Capacité de transport Régime 20 r/min à 50 Hz 24 r/min à 60 Hz Plage d'écoulement 0.5…0.6 mL/min avec tuyau de pompe 6.1826.060 ± 5 % Erreur maximum Pression maximale 0.4 MPa (4 bar) Liquides refoulables...
  • Page 202: Interface Remote

    6 Annexe 6.1.9 Interface Remote Connecteur Prise Dsub 25 pôles (femelle) Schéma de câblage des Remote … lignes de sortie 1 Affectation des lignes Remote 1 Pin 18 … de sortie 1 Remote 2 Remote 3 Remote 4 Remote 5 Remote 6 Pin 16 Remote 7...
  • Page 203: Compatibilité Électromagnétique (Cem)

    6.1 Caractéristiques techniques Instructions de sécurité La notice d'utilisation contient des informations et avertissements qui doivent être respectés par l'utilisateur afin d'assurer la sûreté de fonctionne- ment de l'appareil. 6.1.13 Compatibilité électromagnétique (CEM) Emissions parasitaires Normes respectées: EN55011 (classe B), EN55022 (classe B), EN50081-1, IEC61326 (classe B)
  • Page 204: Matériel Livré

    Matériel livré Sous réserve de modifications! Toutes les cotes sont indiquées en mm. Le Compact IC 761 est disponible dans les deux versions suivantes: • 2.761.0010 Compact IC sans module suppresseur • 2.761.0020 Compact IC avec module suppresseur Ces appareils sont livrés avec les accessoires suivants: Quant.
  • Page 205 6.2 Matériel livré Quant. Réf. Description 6.1609.000 Tube d'absorbeur avec couvercle 6.2701.020 pour l'embout de réservoir 6.1602.160. 6.1803.020 Tuyau capillaire en PTFE Longueur = 5 m 0.97 1.57 6.1816.020 Tuyau en silicone Tuyau en silicone pour compartiment interne et support de bouteille, longueur = 1 m 6.1826.060 Tuyau de pompe...
  • Page 206 6 Annexe Quant. Réf. Description 6.2122.0X0 Câble de secteur Selon l'indication du client: Prise femelle Prise mâle Type IEC 320/C 13 Type SEV 12 (CH…) ....... 6.2122.020 Type IEC 320/C 13 Type CEE (7), VII (D…) ......6.2122.040 Type CEE (22), V Type NEMA 5-15 (USA…) ......
  • Page 207 Pièce de jonction ⁄ – Luer Pièce de raccordement d'un capillaire PTFE 6.1803.000 à la borne 2 du Compact IC 761 en cas d'utilisation d'un Autosampler 750 ou IC Sample Processeur 766 6.2744.030 Pièce de jonction en PEEK Pièce de jonction entre la vis de pression en PEEK 6.2744.010 et le...
  • Page 208: Accessoires En Option

    6 Annexe Accessoires en option 6.3.1 Accessoires pour connexions capillaires Réf. Description 6.1825.XXX Boucle d'échantillon en PEEK Pour valve d'injection, incl. 2 vis de pression en PEEK 6.2744.010 20 µL 6.1825.210: Volume = 10 µL 6.1825.230: Volume = 6.1831.010 Capillaire en PEEK Longueur = 3 m "...
  • Page 209: Pompe Haute Pression

    6.3 Accessoires en option 6.3.2 Pompe haute pression Réf. Description 6.2824.100 Têt de pompe (sans partie métallique) Complète, vis de fixation inclus 6.2741.000 Joint de piston Pièce de rechange pour tête de pompe 6.2824.100 6.2741.010 Joint de piston en PE Pièce de rechange pour tête de pompe 6.2824.100 (convient seulement aux éluants aqueux)
  • Page 210: Colonnes De Séparation Et Précolonnes

    6 Annexe 6.3.3 Colonnes de séparation et précolonnes Réf. Description 6.1005.000 Colonne pour anions PRP-X100 (125 mm) Pour l'analyse des anions sans suppression chimique. Dimensions de colonne: 125 × 4.0 mm Précolonne: 6.1005.020 6.1005.010 Colonne pour anions PRP-X100 (250 mm) Pour l'analyse des anions sans suppression chimique.
  • Page 211 6.3 Accessoires en option Réf. Description 6.1005.200 Colonne pour anions Organic Acids Pour l'analyse des acides organiques. Dimensions de colonne: 250 × 7.5 mm 6.1006.020 Cartouche de colonne METROSEP Anion Dual 1 Pour l'analyse des anions avec et sans suppression chimique. Dimensions de colonne: 150 ×...
  • Page 212 6 Annexe Réf. Description 6.1008.010 Colonne pour cations Hyperrez Monovalent Pour l'analyse de cations monovalents sans suppression chimique. Dimensions de colonne: 50 × 4.6 mm 6.1009.000 Colonne pour anions SUPERSEP Pour l'analyse d'anions sans suppression chimique. Dimensions de colonne: 100 × 4.6 mm Précolonnes: précolonne pour anions SUPERSEP 6.1009.010 ou cartouche de précolonne 6.1005.010...
  • Page 213 6.3 Accessoires en option Réf. Description 6.1012.X30 Cartouche de préparation des échantillons IC-OH 15.5 – Echangeur pour cations sous forme OH . Pour échantillons très acides. Avec raccord Luer. 6.1012.030: 50 unités 6.1012.130: 10 unités 6.1012.200 Cartouche de préparation des échantil- lons Chromafix C18 15.5 Elimine les substances organiques (pas...
  • Page 214 Support de cartouche en verre Pour fixer la cartouche de colonne 6.1006.0040 METROSEP Anion Dual 1. 6.2832.000 Roteur du suppresseur Cartouche de remplacement pour module suppresseur Metrohm 6.2832.010 Pièce de raccordement pour roteur suppresseur avec liaisons d'entrée et de sortie 761 Compact IC...
  • Page 215: Appareils Et Câbles Supplémentaires

    Accessoires: 6.2743.050 Récipients échantillons en PP, 2000 pièces 6.2743.060 Bouchons en PE, transparent, 1000 pièces 6.2125.010 Câble Câble de connexion Compact IC 761 (interface RS232) – PC 9 pol. neg. Câble de transition 25 pôles / 9 pôles. 25 pol.
  • Page 216: Garantie Et Conformité

    (exception: les éléments ayant une source de tension intégrée ne doivent pas être conditionnés dans un emballage de protection conducteur). La société Metrohm rejette toute responsabilité pour les dommages ré- sultant du non-respect de ces consignes. 761 Compact IC...
  • Page 217: Attestation De Conformité Ue

    6.4 Garantie et conformité 6.4.2 Attestation de conformité UE Attestation de conformité UE La société Metrohm SA, Herisau, Suisse, atteste par la présente que l'appareil 761 Compact IC répond aux spécifications des directives 89/336/CEE et 73/23/CEE de l’UE. Sources des spécifications: EN 50081-1 Compatibilité...
  • Page 218: Certificat De Conformité Et De Validation Du Système

    The features of the system software are documented in the instruc- tion manual. Metrohm Ltd. is holder of the SQS-certificate of the quality system ISO 9001 for quality assurance in design/development, production, installation and servicing. Herisau, April 12, 1999 Dr.
  • Page 219: 6.5 Index

    6.5 Index Index Redémarrage automatique....80 .......162,163 Batch reprocessing Stopper..........80 Bibliothèque d'applications CI ........108 Analyse des anions 1st component 8.732.2013 ........10 dans l'eau potable......53 ..........108 1st peak Bille en saphir 122 Analyse des échantillons ......63 Figure ..........179 ........98 Analysis number Billes en verre........
  • Page 220 6 Annexe Capillaire de raccordement 38 Cartouche de préparation des Câble de secteur Figure..........7,9 échantillons IC OH ......203 Désignation pour la commande..196 Montage ..........20 Capillaire de raccordement 43 Cartouche de préparation des Démontage ........176 échantillons IC-Ag ......203 Cadrage de l‘axe Y......
  • Page 221 6.5 Index Titre .......... 140,160 ..........148 Affichage ......... 125 Colors Type de fichier ........71 Aperçu avant impression....128 .........100,130 Column Unités..........77 Edition ..........128 ..........135 Column test Zone d'impression ......152 Formule ........125,127 ..........141 COM error Généralités ........117 Chromatogramme Commande de l'appareil.......88 Imprimer ..........
  • Page 222 6 Annexe Détecteur de fuite 34 ........138 effectivity, TP/m Caractéristiques techniques... 191 Elargissement des pics ....170,187 Figure ..........7,9 Facteur de capacité ......169 Eléments de commande ......3 ....96 Detection of hardware failed ..........141 Failure Eléments de la fenêtre principale ..
  • Page 223 6.5 Index ........161,168 Increment ......108,120,135,139 Index Gamme de débit ........ 190 Jeu de caractère ......... 137 ..........127 Indexes Gamme de pression......190 Joint annulaire PTFE 75 Indication de la constante de cellule ..15 Désignation pour la commande..203 Garantie ..........206 Indice de protection ......12 Figure ..........
  • Page 224 Nom d'utilisateur ........98 Figure..........5 Sauvegarder......... 76,97 Nom et quantité du composant ..147 Ouverture du Compact IC 761..... 12 Type de fichier........71 Nombre de copies......153 Ouvrir la fenêtre de contrôle.... 45,46 Méthode de calcul ......108 Nombre de niveaux de séparation ..
  • Page 225 6.5 Index ......... 100 Effectuer .......... 163 Particle size Pièce de jonction 6.2744.020 .....197 Particules d'abrasion ......170 Monter ..........49,51 ..........94 Power on Passage 3 Pièce de jonction 6.2744.040 .....198 ........93 PowerOn values Ajuster le tuyau d'aspiration ..... 16 Pièce de raccordement 126 Précautions générales ......
  • Page 226 6 Annexe Programme externe ......107 Seringue et tuyau d'aspiration ..16 Réglette de raccordement 9 Programme principal ......88 Raccordement au secteur Insérer la borne plate ....... 49 Caractéristiques techniques... 192 Programme temporel ........153,164 Reintegrate Instructions de sécurité ....12 Activer ..........
  • Page 227 ......82 Start with determination Système de séparation identique..174 Raccorder la seringue ...... 16 ........82 Start with inject Service ......... 173,188 ..........158 Started Service Metrohm ........ 173 ..........95 Starting ........... 146,147 Set all ...........95 Startup ..........136 Tab size ..... 114 Set back horizontal base ........79...
  • Page 228 6 Annexe Gérer ..........156 Trancheur pour Figure........ 7,9,18,26,40 Imprimer .......... 161 capillaires 6.2621.080..... 198 Instructions pratiques....169,172 Ouvrir..........156 Montage ........18,39 Transport..........15 Réinitialiser ........161 Unité de longueur pour l'impression .. 152 Tube d'absorbeur 72 Sauvegarder......156,161 Désignation pour la commande..195 Unité...
  • Page 229 6.5 Index Vis moletée 15 Figure...........5 Ouvrir le panneau arrière....15 Vitesse d'écoulement linéaire..... 100 ........108,118 Void time ......... 108 Void time/volume ......... 100,108 Void volume ..81,99,118,123,158,160,167 Volume Volume adapté ........118 Volume de cellule ....... 189 Volume de la colonne de séparation vide....

Table des Matières