Télécharger Imprimer la page

Thule TracRac UTILITY Instructions De Montage page 3

Publicité

WARNINGS / LIMITATIONS • AVERTISSEMENTS / LIMITATIONS • ADVERTENCIAS / LIMITACIONES
• Install parts as shown on illustrations.
• Carrying high loads over rough roads with
excess speed may damage the system.
Good judgment must be exercised at all times.
1
1. Align cleat (D) to rivet nut and bolt to upright using 1/4"-20 x 1.75"
socket head cap screw (SHCS) (J)
Alignez le taquet (D) avec le rivet et le boulon du montant à l'aide d'une vis
à chapeau à tête creuse 1/4 po-20 x 1,75 po (J).
Alinee el taco (D) con las tuercas remachadas y el perno en el conjunto vertical;
para ello, use el tornillo Allen de 1/4 pulg.-20 × 1,75 pulg. (J).
2. Torque to 6 ft-lbs. using 3/16 allen key.
Serrez au couple de 6 lb-pi à l'aide de la clé Allen de 3/16 po.
Aplique un torque de 6 lb-pie con la llave Allen de 3/16 pulg.
3. Repeat for remaining uprights.
Répétez l'opération pour les autres montants.
Repita el procedimiento para el resto de los conjuntos verticales.
2
A
I
H
A
B
1. Locate 3/8"-16 x .625" button head cap screws (BHCS) (H), square nuts (I) and Uprights (A,B), pre-thread with 3/4 turn. (see Image A).
Rassemblez les vis d'assemblage à tête ronde 3/8 po-16 x 0,625 po (H), les écrous à quatre pans (I) et les montants (A,B),
vissez 3/4 de tour. (voir Image A).
Coloque los tornillos de cabeza semiesférica 3/8 pulg.-16 × 0,625 pulg. (H), las tuercas cuadradas (I) y los conjuntos verticales (A,B);
gírelos 3/4 de vuelta. (Consulte la imagen A).
NOTE: To confirm correct assembly, and when standing left to right, racks should angle towards each other with extended end
of sliders facing each other (see Image B).
REMARQUE : Pour confirmer un assemblage adéquat, les montants doivent tendre l'un vers l'autre, de gauche
à droite, et les extrémités des glissières doivent se faire face (voir Image B).
NOTA: Para garantizar un correcto armado del conjunto, asegúrese de que la inclinación de izquierda a derecha de los portaequipajes
los acerque y los extremos extendidos de las correderas estén orientados de frente (consulte la imagen B).
2. Orient first Crossbar with bottom slot facing down (Image C), and slide Saddle with BHCS/square nut assembly (H,I) into bottom slot
of Crossbar (G) (Image D). Leave bolts loose until final truck install. Repeat on opposite side and for remaining Uprights.
Placez la fente du bas de la première barre transversale vers le bas (image C); faites glisser la selle et l'assemblage avec les vis d'assemblage
à tête ronde et les écrous à quatre pans (H,I) dans la fente du bas de la barre transversale (G) (image D).
Ne serrez pas les écrous avant l'installation finale sur le véhicule. Répétez l'opération pour l'autre côté et les autres montants.
Oriente el primer travesaño con la ranura inferior hacia abajo (imagen C) y deslice la montura con el conjunto del tornillo de cabeza
semiesférica y la tuerca cuadrada (H,I) en la ranura inferior del travesaño (G) (imagen D). No ajuste los pernos hasta que finalice toda la instalación.
Repite el procedimiento en el otro lado para el resto de los conjuntos verticales.
506-7386_01
• Installez les pièces, comme illustré.
• Transporter de lourdes charges sur des
routes cahoteuses à une vitesse élevée peut
endommager le système. Il faut faire preuve
de jugement en tout temps.
CLEAT ASSEMBLY
ASSEMBLAGE DES TAQUETS
INSTALACIÓN DE TACOS
CROSSBAR ASSEMBLY
ASSEMBLAGE DE LA BARRE TRANSVERSALE
CONJUNTO DEL TRAVESAÑO
B
top / haut / superior
bottom / bas / inferior
• Instale las piezas tal como se muestra en las
ilustraciones.
• Transportar cargas pesadas por caminos
desparejos a excesiva velocidad puede dañar
el sistema. Utilice siempre buen criterio.
J
D
A
B
C
G
A
B
A
D
3 of 9

Publicité

loading