Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CS7000
Instructions For Use - Original Instructions
Instrucciones de uso / Manual de Utilização / Mode d' emploi
Advance Models 56509000(48 LPG Hybrid), 56509001(48 Diesel Hybrid),
56509002(48 Battery ePower), 56509006(48 LPG Hybrid EcoFlex),
56509007(48 Diesel Hybrid EcoFlex), 56511001(48 Petrol Hybrid EcoFlex)
56509008(48 Battery ePower EcoFlex), 56383115(48 Fuel Cell EcoFlex)
56511540(48 LP LEV Hybrid), 56511541(48 LP LEV Hybrid EcoFlex)
4/2011 revised 2/2016 Form No. 56041979 REV C
A-English
B-Español
C-Português
D-Français

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Advance CS7000

  • Page 1 Instructions For Use - Original Instructions Instrucciones de uso / Manual de Utilização / Mode d‘ emploi Advance Models 56509000(48 LPG Hybrid), 56509001(48 Diesel Hybrid), 56509002(48 Battery ePower), 56509006(48 LPG Hybrid EcoFlex), 56509007(48 Diesel Hybrid EcoFlex), 56511001(48 Petrol Hybrid EcoFlex)
  • Page 3: Table Des Matières

    Products in such environments. The Manufacturer disclaims any responsibility to advise purchasers of any speci c requirements that may be applicable to the use of the Products in such environments. revised 8/2013 A-2 - FORM NO. 56041979 - CS7000...
  • Page 4: Introduction

    Repairs, when required, should be performed by your Authorized Advance Service Center, who employs factory trained service personnel, and maintains an inventory of Advance original replacement parts and accessories. Call the ADVANCE INDUSTRIAL DEALER named below for repairs or service. Please specify the Model and Serial Number when discussing your machine.
  • Page 5: Cautions And Warnings

    A-4 / ENGLISH CAUTIONS AND WARNINGS Advance uses the symbols below to signal potentially dangerous conditions. Always read this information carefully and take the necessary steps to protect personnel and property. DANGER! Is used to warn of immediate hazards that will cause severe personal injury or death.
  • Page 6 This machine is not suitable for picking up hazardous dust. • Use care when using scari er discs and grinding stones. Advance will not be held responsible for any damage to oor surfaces caused by scari ers or grinding stones.
  • Page 7: Hopper Safety Bar

    Push the hopper safety bar handle (21) toward the front of the machine to extend the safety bar (23). Press and hold the hopper lower switch to lower the hopper. FIGURE 1 revised 6/2012 A-6 - FORM NO. 56041979 - CS7000...
  • Page 8: Jacking The Machine

    A second option which will allow for steering while pushing or towing the machine is to do the following: -Turn the Key Switch (A) ON while pressing and holding both the Speed Switch (K) and the High-Pressure Wash Switch (N) for two seconds. revised 8/2015 FORM NO. 56041979 - CS7000 - A-7...
  • Page 9: Know Your Machine / Control Panel

    52 Recovery Tank Shutoff Floats 11 Front Wheel 54 High-Pressure Wash Filter (optional) 12 Left Side Broom 55 DustGuard™ Filter (optional) 13 DustGuard™ Spray Nozzles (optional) 56 DustGuard™ Shut-Off Valve (optional) 14 Headlights revised 8/2015 A-8 - FORM NO. 56041979 - CS7000...
  • Page 10 35 Right Side Door 50 Engine Oil Dipstick (Engine models) 36 Broom Access Door 53 Steering Wheel Tilt Adjust Lever 37 Drive Pedal, Directional/Speed 57 Rear Squeegee Guard (optional) 38 Brake Pedal/Parking Brake revised 8/2015 FORM NO. 56041979 - CS7000 - A-9...
  • Page 11: Control Panel

    Burst of Power Switch (EcoFlex™ only) Hopper Lower Switch Scrub Pressure Increase JJ Hopper Door Open Switch One-Touch™ Scrub Switch KK Hopper Door Close Switch Scrub Pressure Decrease Switch Q R S revised 6/2011 A-10 - FORM NO. 56041979 - CS7000...
  • Page 12 C4 Engine Run Time (Engine models) C5 Battery Charge Level (Battery model) C6 Fuel Level (Diesel and Gasoline/Petrol models) C7 Recycle System (if so equipped) C8 Main Broom Position C9 Broom(s) Selected C10 Broom Direction revised 8/2015 FORM NO. 56041979 - CS7000 - A-11...
  • Page 13 A-12 / ENGLISH CONTROL PANEL (CONTINUED) IF ANY OF THE WARNING / ATTENTION ICONS MARKED (X) BELOW ARE DISPLAYED PLEASE CONTACT YOUR ADVANCE AUTHORIZED SERVICE CENTER. LCD Display C16 Glow Plug Caution Icon (Diesel models) C11 Non-Critical Fault C17 Critical Fault...
  • Page 14: Pre-Operational Checklist

    Arrange long runs with a minimum of stopping or starting. Allow 6 inches (15 cm) of broom path overlap to ensure complete coverage. Avoid making sharp turns, bumping into posts, or scraping the side of the machine. revised 8/2015 FORM NO. 56041979 - CS7000 - A-13...
  • Page 15: Engine Oil

    Engine Coolant Reservoir (22). If the level is low add automotive type anti-freeze appropriately diluted for the environment. Clean the radiator exterior by washing with low-pressure water or using compressed air every 30 hours. revised 8/2013 A-14 - FORM NO. 56041979 - CS7000...
  • Page 16: Engine Air Filter

    Fill the tank with unleaded (AKI) 87 octane regular gasoline/petrol that is the average of the RON + MON indicated on pumps as (R+M)/2. Note: Reference the separately supplied engine manufacture’s maintenance and operator manuals for more detailed engine speci cation and service data. revised 8/2015 FORM NO. 56041979 - CS7000 - A-15...
  • Page 17: Battery Installation

    See Figure 3. The battery required for this machine is sold separately. The maximum battery weight for this machine is 1,875 lbs (850 kg); the minimum battery weight is 1,400 lbs (635kg). For proper battery installation, please consult your Advance Industrial Dealer. DO NOT attempt to install the battery with an overhead hoist or forklift;...
  • Page 18: Main Broom

    MAIN BROOM Several different main brooms are available for this machine. Contact your Advance dealer if you need help selecting the best broom for the surface and litter that you will be sweeping. Note: Reference broom maintenance for installation steps.
  • Page 19: Filling The Solution Tank & Dustguard™ Tank

    See Figure 6. Fill the solution tank with a maximum of 29 gallons (110 Liters) of water. Do not ll the solution tank above 7.5 cm (3 inches) from the bottom of the DustGuard Tank Fill (18). Do not mix detergent in the tank, plain water should be used. FIGURE 6 A-18 - FORM NO. 56041979 - CS7000...
  • Page 20: Operating The Machine

    Run speed, press the switch again. The CS7000 has an automatic idle feature that will reduce the engine speed to idle when the foot pedal (37) has been in the neutral position for 20 seconds or more. The selected engine speed will automatically resume when the foot pedal is moved from neutral. If the engine speed switch (K) is pressed while in idle-override, the automatic idle feature will be temporarily disabled until the next time the foot pedal is moved from the neutral position.
  • Page 21: Detergent System (Ecoflex™ Only)

    (C1), stop and it will save the setting after 3 seconds. Once set, the detergent ow rate automatically increases and decreases with the solution ow rate, but the detergent ratio remains the same. revised 6/2011 A-20 - FORM NO. 56041979 - CS7000...
  • Page 22 ENGLISH / A-21 DETERGENT SYSTEM PREPARATION AND USE (ECOFLEX MODELS ONLY) FIGURE 7 revised 6/2011 FORM NO. 56041979 - CS7000 - A-21...
  • Page 23: Sweeping

    Handle (21) until the Hopper Safety Bar (23) disengages, then press the Hopper Lower Switch (II) to lower the hopper. NOTE: The brooms will not turn on if the hopper is not completely down. revised 8/2015 A-22 - FORM NO. 56041979 - CS7000...
  • Page 24 ENGLISH / A-23 FORM NO. 56041979 - CS7000 - A-23...
  • Page 25: Scrubbing

    Battery Models: When the batteries require recharging the Battery Low Indicator (C12) will be displayed. Then the scrub and sweep systems will automatically shut down. Transport the machine to a service area and recharge the batteries according to the instructions in the maintenance section of this manual. revised 8/2015 A-24 - FORM NO. 56041979 - CS7000...
  • Page 26 ENGLISH / A-25 FORM NO. 56041979 - CS7000 - A-25...
  • Page 27: After Use

    MAX line with the hopper raised. Add 10W30 motor oil until the oil is at the MIN level line. Change the oil if major contamination from a mechanical failure occurs. revised 4/2013 A-26 - FORM NO. 56041979 - CS7000...
  • Page 28: Maintenance Schedule

    Check scrub brush motor carbon brushes *Perform engine maintenance *See the Service Manual for detailed maintenance information of systems listed. (Engine, Sweeping, Hopper, Steering, Dust Control, Recovery, Scrub, Solution, Wheel and Squeegee) revised 8/2015 FORM NO. 56041979 - CS7000 - A-27...
  • Page 29 Once a month, apply light machine oil to lubricate the (DF): • Squeegee tool end wheels • Fuel Tank Cover Latch (Engine models only) • Recovery Tank Latch • Brake Pedal (parking brake) linkage FIGURE 11 revised 8/2015 A-28 - FORM NO. 56041979 - CS7000...
  • Page 30: Charging The Battery (Battery Models)

    Tighten the vent caps. If there is acid on the battery, wash the tops of the battery with a solution of baking soda and water (2 tablespoons of baking soda to 1 quart of water). FORM NO. 56041979 - CS7000 - A-29...
  • Page 31: Charging The Battery Pack (Hybrid Models)

    Follow the instructions on the battery charger; use an appropriate charger for gel batteries. CAUTION! Only use an appropriate charger designed for use with gel type batteries. Never leave the machine in a low-voltage cutout state overnight without charging the battery pack. revised 6/2011 A-30 - FORM NO. 56041979 - CS7000...
  • Page 32: Main Broom Maintenance

    Close and latch the Main Broom Access Door (36). 10 If you are replacing a used broom with a new broom go to the Main Broom Maintenance section to readjust the broom height. FIGURE 12 FORM NO. 56041979 - CS7000 - A-31...
  • Page 33 The width of the polished strip should be the same at both ends of the broom. If the strip is tapered, move the machine to a different area and repeat steps 1-5. If the polished strip is still tapered, contact your Advance Dealer for service.
  • Page 34: Side Broom Maintenance

    NOTE: The right side Thumb-Nut has right handed threads and the left side thumb-nut has left handed threads. Install the new broom and plastic disc by aligning the three alignment pins and pushing on. Re-install the Thumb-Nut and tighten. FIGURE 14 FORM NO. 56041979 - CS7000 - A-33...
  • Page 35: Squeegee Maintenance

    (raise or lower) so that the rear squeegee blade touches the oor evenly across its entire width and is bent over slightly as shown in the squeegee cross section. When the adjustment is complete, return the handle to its yoke. A-34 - FORM NO. 56041979 - CS7000...
  • Page 36: Hopper Dust Control Filter

    CAUTION! Use only the approved Advance high capacity dust control lter in this machine. Use of standard pleated lters will result in insuf cient air ow, inadequate clean shaking, and potential machine damage. Wear safety glasses when cleaning the lter.
  • Page 37: Side Skirt Maintenance

    The trailing deck blades have 2 working edges. Flip the blade so a clean, undamaged edge faces toward the center of the machine. Replace the blades as a set if both working edges are nicked, torn or worn excessively. Follow the steps in reverse to install the trailing deck blade. FIGURE 17 A-36 - FORM NO. 56041979 - CS7000...
  • Page 38: Troubleshooting

    ENGLISH / A-37 TROUBLESHOOTING If the possible causes listed below are not the source of trouble, it is a symptom of something more serious. Contact your Advance Service Center immediately for service. TRIPPING THE CIRCUIT BREAKERS The circuit breakers are located on the Circuit Breaker Panel in the operator’s compartment; they protect electrical circuits and motors from damage due to overload conditions.
  • Page 39: General Machine Troubleshooting

    Tripped 5 Amp (CB4) circuit breaker Check for electrical short circuit & reset Emergency Stop activated Rotate Emergency Stop knob clockwise to reset. Main system controller Check error fault codes (see service manual) A-38 - FORM NO. 56041979 - CS7000...
  • Page 40 Check the hopper Hopper dump door will not open Dump door jammed by debris Remove debris and clean edges or dirt chamber Scrub system will not run Hopper is not completely down Lower hopper completely FORM NO. 56041979 - CS7000 - A-39...
  • Page 41: Technical Speci Cations

    Maximum Wheel Floor Loading (left front) 125.1 psi / 0.863 N/mm Maximum Wheel Floor Loading (rear center) 147.9 psi / 1.019 N/mm Gradeability - Transport 21 % (12 °) Gradeability - Cleaning 17.6 % (10 °) revised 8/2015 A-40 - FORM NO. 56041979 - CS7000...
  • Page 42: Material Composition And Recyclability

    It is intended for indoor use only. It may not be suitable for severe-duty applications such as rough surface cleaning/sweeping or severe inclines. • For operating, safety, or service information speci c to the CS7000, refer to the appropriate Nil sk documentation. Cleaning of Machine: •...
  • Page 43 Es la responsabilidad del comprador conocer y cumplir con todas las leyes y reglamentaciones relacionadas con el uso de estos Productos en tales entornos. El Fabricante niega toda responsabilidad de informar a los compradores sobre requisitos especí cos que pueden regir el uso de los Productos en tales entornos. revised 8/2013 B-2 - FORM NO. 56041979 - CS7000...
  • Page 44: Introducción

    Advance originales. Llame al DISTRIBUIDOR ADVANCE que se indica a continuación para lo referente a piezas de repuesto o servicio. Por favor, especi que el modelo y el número de serie cuando hable de su máquina.
  • Page 45: Precauciones Y Advertencias

    B-4 / ESPAÑOL PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS Advance utiliza los símbolos que se indican más abajo para señalar situaciones potencialmente peligrosas. Lea siempre con atención esta información y tome las medidas necesarias para la protección de las personas y la propiedad.
  • Page 46 Esta máquina no es adecuada para limpiar polvos peligrosos. • Tenga cuidado cuando utilice discos escari cadores y muelas abrasivas. No se podrá responsabilizar a Advance de daño alguno a las super cies de los suelos causado por escari cadores o piedras abrasivas.
  • Page 47: Barra De Seguridad De La Tolva

    Empuje el asa de la barra de seguridad de la tolva (21) hacia la parte frontal de la máquina para extender la barra de seguridad (23). Presione y mantenga presionado el interruptor de descenso de la tolva para bajar la tolva. FIGURA 1 B-6 - FORM NO. 56041979 - CS7000...
  • Page 48: Cómo Poner El Freno De Estacionamiento

    Una segunda opción para direccionar mientras se remolca o empuja la máquina es hacer lo siguiente: - Encienda el conmutador de llave (A) y mantenga pulsado el interruptor de velocidad del motor (K) y el interruptor de lavado de alta presión (N) durante dos segundos. revised 8/2015 FORM NO. 56041979 - CS7000 - B-7...
  • Page 49: Conozca Su Máquina / Panel De Control

    12 Cepillo izquierdo 54 Filtro de lavado de alta presión (opcional) 13 Boquillas de pulverización del DustGuard™ (opcional) 55 Filtro del DustGuard™ (opcional) 14 Faros delanteros 56 Válvula de cierre del DustGuard™ (opcional) revised 8/2015 B-8 - FORM NO. 56041979 - CS7000...
  • Page 50: 48 Filtro Del Aire Del Motor

    50 Bayoneta del aceite de motor (Modelos con Motor de 36 Puerta de acceso al cepillo combustión) 37 Pedal de tracción, dirección/velocidad 53 Palanca de ajuste de inclinación del volante 57 Protector de la rasqueta trasera (opcional) revised 8/2015 FORM NO. 56041979 - CS7000 - B-9...
  • Page 51: Panel De Control

    JJ Interruptor de apertura de la puerta de la tolva Interruptor de fregado de One-Touch™ KK Interruptor de cierre de la puerta de la tolva Interruptor de reducción de la presión de fregado Q R S revised 6/2011 B-10 - FORM NO. 56041979 - CS7000...
  • Page 52 C5 Nivel de carga de la batería (modelos con batería) C6 Nivel de combustible (Modelos Diésel y de Gasolina/ Petróleo) C7 Sistema de reciclaje (si está instalado) C8 Posición del cepillo principal C9 Cepillos seleccionados C10 Dirección del cepillo revised 8/2015 FORM NO. 56041979 - CS7000 - B-11...
  • Page 53 B-12 / ESPAÑOL PANEL DE CONTROL (SIGUE) SI SE MUESTRA CUALQUIERA DE LOS ICONOS DE ADVERTENCIA/ATENCIÓN MARCADOS CON (X) A CONTINUACIÓN, PÓNGASE EN CONTACTO CON SU CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO ADVANCE. C17 Fallo crítico Pantalla LCD C18 Icono de advertencia de ‘Baja batería de arranque’ (Modelos C11 Fallo no crítico...
  • Page 54: Lista De Comprobación Previa A La Utilización

    Los tramos de barrido deben solaparse unos 150 mm para conseguir un barrido completo de la super cie. Evite tomar las curvas bruscamente, chocar contra postes y arañar los laterales de la máquina. revised 8/2015 FORM NO. 56041979 - CS7000 - B-13...
  • Page 55: Aceite Del Motor: Diesel

    (22). Si el nivel está bajo, agregue un anticongelante del tipo automotor con la dilución correcta para el medio ambiente. Limpie el exterior del radiador lavando con agua a baja presión o usando aire comprimido cada 30 horas. revised 8/2013 B-14 - FORM NO. 56041979 - CS7000...
  • Page 56: Motor Diesel

    Nota: Si desea datos más detallados sobre especi caciones y servicio técnico del motor, consulte el manual de uso y mantenimiento del fabricante del motor que se entrega por separado. FIGURA 2.5 revised 8/2015 FORM NO. 56041979 - CS7000 - B-15...
  • Page 57: Instalación De Las Baterías

    Ver Figura 3. La batería necesaria para esta máquina se vende por separado. El peso máximo de la batería para esta máquina es de 850 kg; el peso mínimo es de 635kg. Para una correcta instalación de la batería, consulte con su Proveedor Industrial local Advance. NO intente instalar la batería con un montacargas o elevador superior;...
  • Page 58: Cepillo Principal

    CEPILLO PRINCIPAL Existen varios cepillos principales diferentes para esta máquina. Consulte con su distribuidor de Advance si necesita ayuda a n de seleccionar el mejor cepillo para la super cie y residuos que vaya a limpiar. Nota: Consulte el mantenimiento del cepillo si desea obtener las etapas de instalación.
  • Page 59: Llenado Del Depósito De La Solución

    Ver Figura 6. Llene el depósito de solución con 29 galones (110 Litros) de agua como máximo. No llene el depósito de solución por encima de 7,5 cm (3 pulgadas) de la parte inferior del llenado del depósito del DustGuard™ (18). No mezcle detergente en el depósito; utilice agua normal. FIGURA 6 B-18 - FORM NO. 56041979 - CS7000...
  • Page 60: Funcionamiento De La Máquina

    FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA La CS7000 es una máquina automática de fregado y barrido de suelos sobre ruedas. Está diseñado para limpiar residuos, verter una solución de limpieza, fregar el suelo y aspirarlo todo de una pasada. Las operaciones de fregado y de barrido también pueden realizarse por separado.
  • Page 61: Preparación Y Uso Del Sistema De Detergente (Solo Modelos Ecoflex)

    Pulse el interruptor de detergente (X) para apagar el sistema de detergente (indicador de detergente [X1] apagado). Presione y mantenga presionado el interruptor de detergente durante aproximadamente 2 segundos hasta que el indicador parpadee. revised 6/2011 B-20 - FORM NO. 56041979 - CS7000...
  • Page 62 (C1), pare y guardará el ajuste tras 3 segundos. Una vez programado, el ujo del detergente aumenta o disminuye automáticamente con el ujo de la solución pero la proporción de detergente no varía. FIGURA 7 revised 6/2011 FORM NO. 56041979 - CS7000 - B-21...
  • Page 63: Barrido

    (JJ) para abrir la puerta de descarga y vaciar al a tolva. NOTA: Si no se descarga en un contenedor de basura, se recomienda vaciar un poco para evitar propagar el polvo suspendido en el aire. revised 8/2015 B-22 - FORM NO. 56041979 - CS7000...
  • Page 64 (21) hasta que se desacople la barra de seguridad de la tolva (23); a continuación, pulse el interruptor de descenso de la tolva (II) para bajar la tolva. NOTA: Los cepillos no se encenderán si la tolva no está completamente abajo. FORM NO. 56041979 - CS7000 - B-23...
  • Page 65: Fregado

    (esto es así para que se pueda recoger el agua que haya podido quedar sin tener que volver a encender la aspiración). 11 Conduzca la máquina a un LUGAR establecido para la ELIMINACIÓN de aguas residuales y vacíe el depósito de recuperación. Para vaciarlo, tire revised 8/2015 B-24 - FORM NO. 56041979 - CS7000...
  • Page 66 Modelos con batería: Cuando sea necesario recargar las baterías, se mostrará el indicador de batería baja (C12). Luego se apagarán automáticamente los sistemas de fregado y barrido. Lleve la máquina a una zona de mantenimiento y recargue las baterías de acuerdo con las instrucciones de la sección de Mantenimiento de este manual. FORM NO. 56041979 - CS7000 - B-25...
  • Page 67: Después De La Utilización De La Máquina

    MAX con la tolva elevada. Agregue aceite de motor 10W30 hasta que el aceite alcance la línea MIN. Cambie el aceite si se produce una contaminación grave debida a un fallo mecánico. revised 4/2013 B-26 - FORM NO. 56041979 - CS7000...
  • Page 68: Programa De Mantenimiento

    *Consulte el manual de servicio para información de mantenimiento más detallada sobre los sistemas incluidos en la lista. (Motor, barrido, tolva, dirección, control de polvo, recuperación, fregado, solución, rueda y boquilla) revised 8/2015 FORM NO. 56041979 - CS7000 - B-27...
  • Page 69: Lubricación

    Broche de la cubierta del tanque de combustible (solo modelos de motor de combustión) • Pestillo del depósito de recuperación • Junta del pedal de freno (freno de estacionamiento) FIGURA 11 revised 8/2015 B-28 - FORM NO. 56041979 - CS7000...
  • Page 70: Carga De La Batería (Modelos Con Batería)

    Apriete las cubiertas de ventilación. Si hay ácido en la batería, limpie la parte superior con una solución de levadura química y agua (2 cucharadas de levadura química en 1 cuarto de agua). FORM NO. 56041979 - CS7000 - B-29...
  • Page 71: Carga Del Conjunto De Baterías (Modelos Híbridos)

    Use solamente un cargador adecuado diseñado para baterías de gel. Nunca deje la máquina en un estado de corte de bajo voltaje durante toda la noche sin cargar el conjunto de baterías. revised 6/2011 B-30 - FORM NO. 56041979 - CS7000...
  • Page 72: Mantenimiento Del Cepillo Principal

    Cierre bien la puerta de acceso al cepillo principal (36). 10 Si va a reemplazar un cepillo usado con un cepillo nuevo, consulte la sección de “Mantenimiento del cepillo principal” para reajustar la altura del cepillo. FIGURA 12 FORM NO. 56041979 - CS7000 - B-31...
  • Page 73 La anchura de la banda barrida debe ser la misma en ambos extremos del cepillo. Si los extremos son más estrechos, lleve la máquina a una zona distinta y repita los pasos 1-5. Si la banda barrida sigue presentando una forma desigual, póngase en contacto con su proveedor Advance. FIGURA 13 B-32 - FORM NO. 56041979 - CS7000...
  • Page 74: Mantenimiento De Las Escobas Laterales

    NOTA: La tuerca de mariposa derecha tiene rosca a la derecha y la tuerca de mariposa izquierda tiene rosca a la izquierda. Instale el cepillo nuevo y el disco de plástico alineando los tres pasadores de alineación y empujando. Coloque de nuevo la tuerca de palomilla y apriétela. FIGURA 14 FORM NO. 56041979 - CS7000 - B-33...
  • Page 75: Mantenimiento De La Rasqueta

    Una vez completado el ajuste, vuelva a colocar el asa en su brida. B-34 - FORM NO. 56041979 - CS7000...
  • Page 76: Filtro De Control De Polvo De La Tolva

    ¡PRECAUCIÓN! Utilice únicamente el ltro de control de polvo de alta capacidad Advance aprobado en esta máquina. El uso de ltros plegados comunes puede ocasionar ujo de aire insu ciente, agitación de limpieza inadecuada y daños a la máquina.
  • Page 77: Mantenimiento Del Faldón Lateral

    Sustituya las hojas como un conjunto si ambos bordes de trabajo están demasiado mellados, rotos o desgastados. Siga las instrucciones en el orden inverso para instalar la cuchilla de la plataforma posterior. FIGURA 17 B-36 - FORM NO. 56041979 - CS7000...
  • Page 78: Localización De Averías

    Una vez corregido el problema, pulse el botón para volver a conectar el disyuntor. Si el botón no queda pulsado, espere 5 minutos e inténtelo de nuevo. Si el disyuntor se desconecta una y otra vez, póngase en contacto con su Centro de Servicio Advance.
  • Page 79: Solución De Problemas Generales De La Máquina

    Parada de emergencia activada Girar el interruptor de parada de emergencia en el sentido de las agujas del reloj para restablecerlo. Controlador principal del sistema Compruebe los códigos de error (consulte el manual de servicio) B-38 - FORM NO. 56041979 - CS7000...
  • Page 80 Retire los residuos y limpie los bordes de tolva no se abre la presencia de residuos la cámara sucia El sistema de fregado no La tolva no está bajada del todo Baje del todo la tolva funciona FORM NO. 56041979 - CS7000 - B-39...
  • Page 81: Especi Caciones Técnicas

    125,1 psi / 0,863 N/mm izquierda) Carga máxima en suelo de rueda (posterior 147,9 psi / 1,019 N/mm central) Inclinación - transporte 21 % (12 °) Inclinación - limpieza 17,6 % (10 °) revised 8/2015 B-40 - FORM NO. 56041979 - CS7000...
  • Page 82: Composición Del Material Y Reciclaje

    Limpieza de la máquina. ¡EL MÓDULO DE LA PILA DE COMBUSTIBLE NO DEBE MOJARSE! La limpieza del CS7000 debe realizarse de acuerdo con las instrucciones del manual de funcionamiento de la máquina teniendo en cuento lo siguiente: El módulo de la pila de combustible no debe ser sometido a agua o solución en aerosol o contacto indirecto.
  • Page 83 O fabricante renuncia toda e qualquer responsabilidade por alertar os compradores de qualquer requisito especí co que possa ser aplicável ao uso dos produtos em tais ambientes. revised 8/2013 C-2 - FORM NO. 56041979 - CS7000...
  • Page 84: Introdução

    • Se a máquina apresentar mal funcionamento, não tente consertar o problema, a menos que seu supervisor lhe oriente a fazê- lo. Procure um mecânico quali cado da empresa ou uma pessoa do serviço do revendedor autorizado da Advance para fazer os reparos necessários à...
  • Page 85: Instruções Gerais De Segurança

    C-4 / PORTUGUÊS SÍMBOLOS E ADVERTÊNCIAS A Advance usa os símbolos abaixo para indicar condições potencialmente perigosas. Leia com cuidado estas informações e tome as devidas precauções para proteger as pessoas e o equipamento. PERIGO! Usado para alertar quanto a perigos imediatos que poderão causar ferimentos pessoais graves ou morte.
  • Page 86 Este equipamento não é adequado para a coleta de poeira potencialmente perigosa • Use care when using scari er discs and grinding stones. Advance will not be held responsible for any damage to oor surfaces caused by scari ers or grinding stones.
  • Page 87: Barra De Segurança Do Compartimento De Depósito

    Puxe o cabo da barra de segurança do compartimento de depósito (21) em direção à frente da máquina para estender a barra de segurança (23). Pressione e segure o interruptor de abaixar o compartimento de depósito para abaixá-lo. FIGURA 1 C-6 - FORM NO. 56041979 - CS7000...
  • Page 88 Uma segunda opção que possibilitará a direção enquanto empurrar ou rebocar a máquina é fazer o seguinte: -LIGUE a ignição (A) enquanto pressiona e segura ambos o botão de velocidade (K) e o botão de lavagem de alta pressão (N) por dois segundos. revised 8/2015 FORM NO. 56041979 - CS7000 - C-7...
  • Page 89: Conheça Sua Máquina / Painel De Controle

    54 Filtro de limpeza de alta pressão (opcional) 12 Vassoura lateral esquerda 55 Filtro do DustGuard™ (opcional) 13 Bocais do pulverizador™ do DustGuard™ (opcional) 56 Válvula de corte do DustGuard™ (opcional) 14 Faróis revised 8/2015 C-8 - FORM NO. 56041979 - CS7000...
  • Page 90: 48 Filtro De Ar Do Motor

    50 Vareta de óleo do motor (Modelos de motores) 36 Porta de acesso à vassoura 53 Alavanca de ajuste de inclinação do volante 37 Acelerador, pedal Direcional/Velocidade 57 Protetor do rodo traseiro (opcional) 38 Pedal do freio/freio de mão revised 8/2015 FORM NO. 56041979 - CS7000 - C-9...
  • Page 91: Painel De Controle

    JJ Botão para abrir a porta do compartimento de depósito Botão de escovação One-Touch™ KK Botão de fechar a porta do compartimento de depósito Botão de redução da pressão da escovação Q R S C-10 - FORM NO. 56041979 - CS7000...
  • Page 92 C5 Nível de carga da bateria (modelos à bateria) C6 Nível de combustível (Modelos a diesel e gasolina) C7 Sistema de reciclagem (se equipado) C8 Posição da vassoura principal C9 Vassoura(s) selecionada(s) C10 Direção da vassoura revised 8/2015 FORM NO. 56041979 - CS7000 - C-11...
  • Page 93 C-12 / PORTUGUÊS PAINEL DE CONTROLE (CONTINUAÇÃO) SE ALGUM DOS ÍCONES DE ADVERTÊNCIA/ATENÇÃO MARCADOS (X) ABAIXO ESTIVEREM EXIBIDOS, FAVOR ENTRAR EM CONTATO COM UM CENTRO DE SERVIÇO AUTORIZADO DA ADVANCE. Visor de LCD (modelos a diesel) C11 Falha não crítica C12 Indicador de bateria fraca C17 Falha crítica...
  • Page 94 Programe turnos de trabalho longos com poucas paradas e partidas. Deixe 6 polegadas (15cm) de sobreposição da trajetória da vassoura para garantir cobertura completa. Evite fazer curvas fechadas, colidir em postes ou arranhar a lateral da máquina. revised 8/2015 FORM NO. 56041979 - CS7000 - C-13...
  • Page 95 (22). Se o nível estiver baixo, adicione anticongelante tipo automotivo apropriadamente diluído para o meio ambiente. Limpe o exterior do radiador lavando-o com água de baixa pressão ou usando ar comprimido a cada 30 horas. revised 8/2013 C-14 - FORM NO. 56041979 - CS7000...
  • Page 96: Combustível

    (R+M)/2. Nota: Consulte o manual de operação e manutenção do fabricante do motor, fornecido à parte, para especi cações e dados de serviços mais detalhados a seu respeito. revised 8/2015 FORM NO. 56041979 - CS7000 - C-15...
  • Page 97: Instalação Da Bateria

    Ver Figura 3. A bateria solicitada para esta máquina é vendida separadamente. O peso de bateria máximo para esta máquina é 1.875 lbs (850 Kg); o peso de bateria mínimo é 1.400 lbs (635 kg). Para instalação adequada da bateria, favor consultar seu revendedor industrial Advance.
  • Page 98: Vassoura Principal

    VASSOURA PRINCIPAL Há várias tipos de vassouras principais para esta máquina. Contate seu revendedor da Advance caso precise de ajuda para escolher a melhor escova para a superfície e sujeira que irá varrer. Nota: Consulte a manutenção da vassoura para obter os passos de instalação.
  • Page 99: Abastecendo O Tanque De Solução

    Ver Figura 6. Abasteça o tanque de solução com no máximo 29 galões (110 litros) de água. Não encha o tanque de solução acima de 7,5 cm (3 polegadas) a partir do fundo do tanque DustGuard™(18). Não misture detergente no tanque, deve ser usada água pura. FIGURA 6 C-18 - FORM NO. 56041979 - CS7000...
  • Page 100: Operando A Máquina

    2 segundos. Para voltar à velocidade Funcionar, pressione o botão novamente. A CS7000 tem um recurso lento automático que reduzirá a velocidade do motor para ponto morto quando o pedal (37) car na posição neutra por 20 segundos ou mais. A velocidade selecionada do motor será automaticamente retomada quando o pedal for movido da posição neutra.
  • Page 101 (P) por aproximadamente 2 segundos até que o indicador (P1) se APAGUE (modo detergente de concentração máxima). Pressione o botão Liga/Desliga (ON/OFF) detergente (X) para desligar o sistema de detergente (o indicador de detergente está(X1) APAGADO/ C-20 - FORM NO. 56041979 - CS7000...
  • Page 102 (C1), pare e ela salvará a con guração após 3 segundos. Uma vez de nida, a proporção do uxo de detergente aumenta e diminui automaticamente com a taxa de uxo de solução, mas a proporção de detergente permanece a mesma. FIGURA 7 FORM NO. 56041979 - CS7000 - C-21...
  • Page 103: Esvaziando O Compartimento De Depósito

    (JJ) para abrir a porta de descarga e esvazie o mesmo. NOTA: Se não descarregar em um receptáculo de lixo, é recomendado uma descarga baixa para ajudar a eliminar a poeira aerotransportada. revised 8/2015 C-22 - FORM NO. 56041979 - CS7000...
  • Page 104 (21) até que a barra de segurança do compartimento de depósito (23) desengate, pressione o botão de abaixar o compartimento de depósito (II) para abaixá-lo. NOTA: As escovas não ligam se o compartimento de depósito não estiver completamente abaixado. FORM NO. 56041979 - CS7000 - C-23...
  • Page 105: Escovação

    A plataforma de escovação se levantará. O rodo levantará após um breve período de tempo e a aspiração parará após um breve atraso (isto para permitir qualquer água remanescente ser recolhida sem ter que ligar a aspiração novamente. revised 8/2015 C-24 - FORM NO. 56041979 - CS7000...
  • Page 106 Modelos à bateria: Quando as baterias necessitarem de recarga, o indicador de bateria fraca (C12) será mostrado. Então os sistemas de varrer e escovar serão interrompidos automaticamente. Transporte o equipamento para uma área de serviço e recarregue as baterias, de acordo com as instruções dadas na seção Manutenção deste manual. FORM NO. 56041979 - CS7000 - C-25...
  • Page 107: Desligando O Motor A Diesel

    MAX com o compartimento de depósito levantado. Adicione óleo para motor 10W30 até que o óleo esteja na linha de nível MIN. Troque o óleo caso ocorra maior contaminação devido à falha mecânica. revised 4/2013 C-26 - FORM NO. 56041979 - CS7000...
  • Page 108: Programação De Manutenção

    *Efectuar a manutenção do motor *Consulte o manual de serviços para informações detalhadas de manutenção dos sistemas listados. (Motor, varrer, compartimento de depósito, direção, controle do pó, recuperação, escovação, solução, roda e rodo) revised 8/2015 FORM NO. 56041979 - CS7000 - C-27...
  • Page 109 Rodas nais da ferramenta de rodo • Manivela da tampa do tanque de combustível (Somente modelos de motores) • Trava do tanque de recuperação • Articulação do pedal do freio (freio estacionário) FIGURA 11 revised 8/2015 C-28 - FORM NO. 56041979 - CS7000...
  • Page 110: Carregando A Bateria (Modelos À Bateria)

    Aperte as tampas de ventilação. Se houver ácido na bateria, lave a parte superior da mesma com uma solução de bicarbonato de sódio e água (2 colheres de mesa de bicarbonato de sódio para 1/4 de água). FORM NO. 56041979 - CS7000 - C-29...
  • Page 111: Carregando O Pacote De Baterias (Modelos Híbridos)

    Siga as instruções no carregador da bateria; use um carregador adequado para baterias de gel. CUIDADO! Só use um carregador adequado destinado para uso com baterias tipo gel. Nunca deixe a máquina em estado de corte de baixa-voltagem durante a noite sem carregar o pacote de baterias. C-30 - FORM NO. 56041979 - CS7000...
  • Page 112: Manutenção Da Vassoura Principal

    Feche e trave a porta de acesso à vassoura principal (36). 10 Se você estiver substituindo uma vassoura usada por uma nova, veja a seção Manutenção da vassoura principal para reajustar a altura da vassoura. FIGURA 12 FORM NO. 56041979 - CS7000 - C-31...
  • Page 113 A largura da faixa polida deve ser a mesma em ambas extremidades da vassoura. Se a faixa estiver afunilada, leve a máquina a uma área diferente e repita os passos de 1 a 5. Se a faixa polida ainda estiver afunilada, contate seu Revendedor da Advance para reparos.
  • Page 114: Manutenção Da Vassoura Lateral

    NOTA: A porca borboleta do lado direito tem a rosca para a direita e a porca borboleta do lado esquerdo tem a rosca para o lado esquerdo. Instale a nova vassoura e o disco plástico alinhando os 3 pinos de alinhamento e empurrando. Reinstale a porca borboleta e aperte-a. FIGURA 14 FORM NO. 56041979 - CS7000 - C-33...
  • Page 115: Manutenção Do Rodo

    (levantar ou abaixar) para que a pá do rodo traseiro toque o chão homogeneamente em toda sua largura e seja curvada ligeiramente, como mostrado no corte transversal do rodo. Quando o ajuste estiver completo, retorne o cabo para sua forqueta. C-34 - FORM NO. 56041979 - CS7000...
  • Page 116: Filtro De Controle Do Pó Do Compartimento De Depósito

    útil máxima do ltro. CUIDADO! Só use o ltro de controle do pó de alta capacidade aprovado da Advance para esta máquina. O uso dos ltros amassados resultará em uxos e ar insu ciente, agitação inadequada da limpeza e possíveis danos à máquina.
  • Page 117: Manutenção Da Saia Lateral

    Substitua as pás como conjunto se ambas as bordas de trabalho estiverem rompidas, rasgadas ou excessivamente desgastadas. Siga os passos na ordem inversa para instalar a pá da plataforma posterior. FIGURA 17 C-36 - FORM NO. 56041979 - CS7000...
  • Page 118: Resolução De Problemas

    A possível causa do disjuntor ACC (opcional) (CB 12 / 15 Amp) pode ser: consulte 1 abaixo Curto-circuito elétrico (peça ao seu Centro de serviço da Advance ou a um eletricista quali cado para veri car a máquina). A possível causa do disjuntor hidráulico (CB 8 / 25 Amp) pode ser: consultar 1 e 2 abaixo Curto-circuito elétrico (peça ao seu Centro de serviço da Advance ou a um eletricista quali cado para veri car a máquina).
  • Page 119 Veri que a ocorrência de curto-circuito e restaure Parada de emergência ativada Vire o botão de parada de emergência no sentido horário para restaurar. Controlador do sistema principal Veri que os códigos de erro (consulte o manual de manutenção) C-38 - FORM NO. 56041979 - CS7000...
  • Page 120 Remova os detritos e limpe as bordas ou compartimento de depósito não câmara suja abre Sistema de escovação não O compartimento de depósito não está Abaixe o compartimento de depósito funciona abaixado completamente completamente FORM NO. 56041979 - CS7000 - C-39...
  • Page 121: Especi Cações Técnicas

    125,1 psi / 0,863 N/mm esquerda) Carga máxima da roda em solo (traseira 147,9 psi / 1,019 N/mm central) Inclinação durante o transporte 21 % (12 °) Inclinação durante a limpeza 17.6 % (10 °) revised 8/2015 C-40 - FORM NO. 56041979 - CS7000...
  • Page 122: Composição Do Material E Reciclagem

    Destina-se apenas ao uso interno. Não se destina a trabalhos pesados como limpeza de superfícies ásperas ou de inclinações muito íngremes. • Para informações de operação, segurança ou serviço especí cas da CS7000, consulte a documentação adequada Nil sk. Limpeza da máquina: •...
  • Page 123 à l’utilisation de ces Produits au sein de tels environnements. Le Fabricant rejette toute responsabilité d’informer les acheteurs concernant des exigences spéci ques qui peuvent s’appliquer à l’utilisation des Produits dans de tels environnements. revised 8/2013 D-2 - FORM NO. 56041979 - CS7000...
  • Page 124: Introduction

    PIÈCES ET SERVICE APRÈS-VENTE Si nécessaire, les réparations doivent être effectuées par votre centre de service Advance agréé. Ce centre emploie du personnel formé en usine et maintient un inventaire de pièces de rechange et d’accessoires originaux Advance.
  • Page 125: Consignes De Prudence Et De Sécurité

    CONSIGNES DE PRUDENCE ET DE SÉCURITÉ Les symboles reproduits ci-dessous sont utilisés par Advance pour attirer l’attention de l’opérateur sur des situations potentiellement dangereuses. Il est donc conseillé de lire attentivement ces indications et de prendre les mesures adéquates en vue de protéger le personnel et le matériel.
  • Page 126: Conservez Ces Consignes

    Cette machine n’est pas conçue pour le ramassage des poussières dangereuses. • Faites extrêmement attention lorsque vous utilisez des disques de scari cateur et des meules. Advance ne pourra en aucun cas être tenu pour responsable des dommages occasionnés à vos sols par ce type d’équipement.
  • Page 127: Barre De Sécurité De La Trémie

    Appuyez et maintenez enfoncé l’interrupteur de levage de la trémie pour soulever légèrement cette dernière de la barre de sécurité. Poussez le levier de la barre de sécurité (21) vers l’avant de la machine pour étendre la barre de sécurité (23). Appuyez et maintenez enfoncé l’interrupteur d’abaissement de la trémie. FIGURE 1 D-6 - FORM NO. 56041979 - CS7000...
  • Page 128: Mise Sur Vérins De La Machine

    -Tournez l’interrupteur principal (A) en position de marche (I) tout en appuyant et en maintenant enfoncés pendant deux secondes l’interrupteur de vitesse (K) et l’interrupteur du lavage à haute pression (N). revised 8/2015 FORM NO. 56041979 - CS7000 - D-7...
  • Page 129: Apprenez À Connaître Votre Machine

    55 Filtre DustGuard™ (en option) 13 Buses de pulvérisation DustGuard™ (en option) 56 Soupape d’arrêt DustGuard™ (en option) 14 Phares avant 15 Brosse droite 16 Loquets du couvercle de la trémie revised 8/2015 D-8 - FORM NO. 56041979 - CS7000...
  • Page 130 53 Levier de réglage de l’inclinaison du volant 37 Pédale d’entraînement, direction/vitesse 57 Garde-corps arrière de la raclette (en option) 38 Pédale de frein / Frein à main 39 Bavette de lavage droite revised 8/2015 FORM NO. 56041979 - CS7000 - D-9...
  • Page 131: Apprenez À Connaître Votre Machine / Panneau De Commande

    JJ Interrupteur d’ouverture de la porte de la trémie Interrupteur de lavage One-Touch™ KK Interrupteur de fermeture de la porte de la trémie Interrupteur de réduction de la pression de lavage Q R S revised 6/2011 D-10 - FORM NO. 56041979 - CS7000...
  • Page 132: Panneau De Commande (Suite)

    C5 Niveau de charge de la batterie (modèles à batterie) C6 Niveau de carburant (modèles Diesel et essence) C7 Système de recyclage (si équipé) C8 Position de la brosse principale C9 Brosse(s) sélectionnée(s) C10 Sens de la brosse revised 8/2015 FORM NO. 56041979 - CS7000 - D-11...
  • Page 133 Icône d’avertissement de la pression d’huile du moteur (modèles à moteur) moteur C24 Icône d’avertissement de vérifi cation du moteur (modèles LEV uniquement) C25 Icône de précaution de la trémie levée C23a C23b revised 8/2015 D-12 - FORM NO. 56041979 - CS7000...
  • Page 134: Liste De Contrôle Avant L'utilisation

    Les passes de 15 cm de large doivent se chevaucher a n d’assurer une couverture complète de la surface. Évitez de tourner trop brusquement, de donner des coups dans les murs ou d’éra er les ancs de la machine. revised 8/2015 FORM NO. 56041979 - CS7000 - D-13...
  • Page 135: Huile Moteur

    Véri ez le niveau dans le réservoir de liquide de refroidissement du moteur (22). En cas de faible niveau, ajoutez un antigel de type automobile, correctement dilué pour l’environnement. Nettoyez l’extérieur du radiateur toutes les 30 heures avec de l’eau à basse pression ou de l’air comprimé. revised 8/2013 D-14 - FORM NO. 56041979 - CS7000...
  • Page 136: Filtre À Air Du Moteur

    Note : pour de plus amples informations sur les spéci cations et les données techniques du moteur, consultez les manuels d’utilisation et d’entretien du fabricant qui vous ont été remis séparément. revised 8/2015 FORM NO. 56041979 - CS7000 - D-15...
  • Page 137: Installation De La Batterie

    Voir Figure 3. La batterie nécessaire à cette machine est vendue séparément. Le poids maximal de la batterie pour cette machine est de 850 kg ; le poids minimal de la batterie est de 635 kg. Pour installer correctement la batterie, veuillez consulter votre revendeur professionnel Advance.
  • Page 138: Brosse Principale

    BROSSE PRINCIPALE Différentes brosses principales sont disponibles pour cette machine. Contactez votre revendeur Advance si vous désirez obtenir de l’aide pour choisir la brosse la mieux adaptée à la surface et au sol que vous devez balayer. Note : consultez l’entretien de la brosse pour connaître les étapes d’installation.
  • Page 139: Remplissage Du Réservoir De Solution

    Voir Figure 6. Remplissez le réservoir de solution avec 110 litres maximum d’eau. Remplissez le réservoir de solution en laissant un espace de 7,5 cm entre le liquide et la base du goulot du réservoir DustGuard (18). Ne mélangez pas le détergent dans le réservoir ; utilisez de l’eau pure. FIGURE 6 D-18 - FORM NO. 56041979 - CS7000...
  • Page 140: Fonctionnement De La Machine

    FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE L’autolaveuse CS7000 est une machine de type autoporteuse pour le balayage et le lavage automatiques des sols. Elle est conçue pour balayer les débris, déposer une solution de nettoyage, récurer le sol et aspirer le tout en un passage. Les opérations de balayage et de lavage peuvent également être effectuées séparément.
  • Page 141: Système De Détergent (Ecoflex™ Uniquement)

    Appuyez sur l’interrupteur de lavage OneTouch™ (R) pour activer le système de lavage. Appuyez et maintenez enfoncé l’interrupteur de puissance supplémentaire (P) pendant environ 2 secondes jusqu’à ce que le voyant (P1) soit revised 6/2011 D-20 - FORM NO. 56041979 - CS7000...
  • Page 142 (C1), arrêtez. Ce réglage sera sauvegardé après 3 secondes. Une fois réglé, le débit de détergent augmente et diminue automatiquement en fonction du débit de solution, mais le taux de détergent reste le même. FIGURE 7 revised 6/2011 FORM NO. 56041979 - CS7000 - D-21...
  • Page 143: Balayage

    (JJ) pour ouvrir la porte de décharge et vider la trémie. NOTE : si vous ne procédez pas à une vidange dans un conteneur, une décharge basse est recommandée a n de ne pas évacuer de poussière dans l’air. revised 8/2015 D-22 - FORM NO. 56041979 - CS7000...
  • Page 144 (21) vers l’avant jusqu’à ce que la barre de sécurité (23) se désengage, puis appuyez sur l’interrupteur d’abaissement de la trémie (II) pour baisser la trémie. NOTE : les brosses ne marchent pas si la trémie n’est pas complètement abaissée. FORM NO. 56041979 - CS7000 - D-23...
  • Page 145: Lavage

    11 Conduisez la machine vers un « SITE DE DÉCHARGE » des eaux usées et videz le réservoir de récupération. Pour le vider, tirez le tuyau de revised 8/2015 D-24 - FORM NO. 56041979 - CS7000...
  • Page 146 Modèles à batterie : lorsque les batteries doivent être rechargées, le voyant de batterie faible (C12) s’af che. Ensuite, les systèmes de lavage et de balayage s’arrêtent automatiquement. Transportez la machine vers une zone d’entretien et rechargez les batteries conformément aux instructions gurant dans la section de maintenance de ce manuel. FORM NO. 56041979 - CS7000 - D-25...
  • Page 147: Arrêt Du Moteur Diesel

    Ne remplissez PAS le réservoir jusqu’à la ligne MAX quand la trémie est relevée. Ajoutez de l’huile moteur 10W30 jusqu’à la ligne MIN. Si l’huile est polluée suite à un dysfonctionnement mécanique, vous devez la vidanger. revised 4/2013 D-26 - FORM NO. 56041979 - CS7000...
  • Page 148: Programme D'entretien

    *Effectuer la maintenance du moteur *Voir le manuel d’entretien pour obtenir des informations de maintenance détaillées sur les systèmes indiqués. (Moteur, balayage, trémie, direction, dépoussiérage, récupération, lavage, solution, roue et raclette.) revised 8/2015 FORM NO. 56041979 - CS7000 - D-27...
  • Page 149: Lubrification De La Machine - Figure

    Roues aux extrémités de la raclette • Loquet du couvercle du réservoir de carburant (modèles à moteur uniquement) • Loquet du réservoir de récupération • Câble de la pédale de frein (frein à main) FIGURE 11 revised 8/2015 D-28 - FORM NO. 56041979 - CS7000...
  • Page 150: Chargement De La Batterie (Modèles À Batterie)

    Serrez les bouchons à évent. Si la batterie est couverte d’acide, lavez le dessus de la batterie avec une solution de bicarbonate de soude et d’eau (2 cuillères à soupe de bicarbonate de soude pour environ 1 l d’eau). FORM NO. 56041979 - CS7000 - D-29...
  • Page 151: Chargement Du Bloc De Batteries (Modèles Hybrides)

    Utilisez uniquement un chargeur conçu pour les batteries de type sèches. Ne laissez jamais la machine en état de coupe circuit basse tension toute une nuit, sans charger le bloc de batteries. revised 6/2011 D-30 - FORM NO. 56041979 - CS7000...
  • Page 152: Entretien De La Brosse Principale

    Fermez et verrouillez le panneau d’accès à la brosse principale (36). 10 Si vous remplacez une brosse usée par une pièce neuve, allez dans la section Maintenance de la brosse principale pour ajuster la hauteur de la brosse. FIGURE 12 FORM NO. 56041979 - CS7000 - D-31...
  • Page 153 La largeur de la bande polie doit être identique aux deux extrémités de la brosse. Si la bande laissée par la machine est ef lée, déplacez la machine dans un autre endroit et répétez les étapes 1 à 5. Si le résultat est toujours identique, contactez votre revendeur Advance.
  • Page 154: Entretien De La Brosse Latérale

    NOTE : l’écrou à oreilles droit présente un letage vers la droite et l’écrou gauche un letage vers la gauche. Installez la nouvelle brosse et le disque en plastique en alignant les trois goupilles de positionnement et en les enfonçant. Replacez l’écrou à oreilles et serrez-le. FIGURE 14 FORM NO. 56041979 - CS7000 - D-33...
  • Page 155: Entretien De La Raclette

    Quand le réglage est terminé, replacez la manivelle sur son support. D-34 - FORM NO. 56041979 - CS7000...
  • Page 156: Filtre De Dépoussiérage

    ATTENTION ! Avec cette machine, utilisez uniquement un ltre de dépoussiérage à haute capacité approuvé par Advance. L’emploi de ltres plissés provoquera un débit d’air insuf sant, un secouage inadéquat et endommagera éventuellement la machine.
  • Page 157: Maintenance De La Bavette Latérale

    Remplacez les lames par groupe si tous les chants sont entaillés, tordus ou usés à l’extrême. Suivez les étapes dans l’ordre inverse pour réinstaller la lame de fuite du plateau. FIGURE 17 D-36 - FORM NO. 56041979 - CS7000...
  • Page 158: Dépannage

    Disjoncteur ACC (en option) (CB12 / 15 A) Cause probable : voir 1 ci-dessous Court-circuit électrique (appelez le centre de service Advance ou un électricien quali é pour qu’il véri e la machine). Disjoncteur du circuit hydraulique (CB8 / 25 A) Cause probable : voir 1 et 2 ci-dessous Court-circuit électrique (appelez le centre de service Advance ou un électricien quali é...
  • Page 159: Dépannage Général De La Machine

    Véri er s’il n’y a pas un court-circuit et réinitialiser Arrêt d’urgence activé Tourner le bouton d’arrêt d’urgence en sens horaire pour réinitialiser. Contrôleur principal du système Véri er les codes d’erreurs (voir Manuel d’entretien) D-38 - FORM NO. 56041979 - CS7000...
  • Page 160 Enlever les débris et nettoyer les bords décharge de la trémie débris ou la chambre sale Le système à récurer ne La trémie n’est pas totalement abaissée Abaisser complètement la trémie fonctionne pas FORM NO. 56041979 - CS7000 - D-39...
  • Page 161: Spécifications Techniques (Unité Telle Qu'installée Et Testée)

    125,1 psi / 0,863 N/mm Charge de roue maximum au sol (centre arrière) 147,9 psi / 1,019 N/mm Transport en pente 21 % (12 °) Nettoyage en pente 17,6 % (10°) revised 8/2015 D-40 - FORM NO. 56041979 - CS7000...
  • Page 162: Composition Des Matériaux Et Recyclabilité

    Nettoyage de la machine : LE MODULE DE PILE A COMBUSTIBLE NE DOIT PAS ÊTRE MOUILLE ! Le nettoyage du modèle CS7000 doit être effectué conformément aux instructions gurant dans le mode d’emploi de la machine en tenant compte de la remarque importante suivante : Le module de pile à...
  • Page 164 9435 Winnetka Ave North Minneapolis, MN 55445 www.advance-us.com Phone: 800-989-2235 Fax: 800-989-6566 ©2016 Nilfi sk, Inc. A Nilfi sk Brand...

Table des Matières