Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CS7000
Instructions For Use - Original Instructions
Instrucciones de uso / Manual de Utilização / Mode d' emploi
Advance Models 56509000(48 LPG Hybrid), 56509001(48 Diesel Hybrid),
56509002(48 Battery ePower), 56509006(48 LPG Hybrid EcoFlex),
56509007(48 Diesel Hybrid EcoFlex), 56511001(48 Petrol Hybrid EcoFlex)
56509008(48 Battery ePower EcoFlex), 56383115(48 Fuel Cell EcoFlex)
56511540(48 LP LEV Hybrid), 56511541(48 LP LEV Hybrid EcoFlex)
4/2011 revised 2/2016 Form No. 56041979 REV C
A-English
B-Español
C-Português
D-Français
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Advance CS7000

  • Page 123 à l’utilisation de ces Produits au sein de tels environnements. Le Fabricant rejette toute responsabilité d’informer les acheteurs concernant des exigences spéci ques qui peuvent s’appliquer à l’utilisation des Produits dans de tels environnements. revised 8/2013 D-2 - FORM NO. 56041979 - CS7000...
  • Page 124: Introduction

    PIÈCES ET SERVICE APRÈS-VENTE Si nécessaire, les réparations doivent être effectuées par votre centre de service Advance agréé. Ce centre emploie du personnel formé en usine et maintient un inventaire de pièces de rechange et d’accessoires originaux Advance.
  • Page 125: Consignes De Prudence Et De Sécurité

    CONSIGNES DE PRUDENCE ET DE SÉCURITÉ Les symboles reproduits ci-dessous sont utilisés par Advance pour attirer l’attention de l’opérateur sur des situations potentiellement dangereuses. Il est donc conseillé de lire attentivement ces indications et de prendre les mesures adéquates en vue de protéger le personnel et le matériel.
  • Page 126: Conservez Ces Consignes

    Cette machine n’est pas conçue pour le ramassage des poussières dangereuses. • Faites extrêmement attention lorsque vous utilisez des disques de scari cateur et des meules. Advance ne pourra en aucun cas être tenu pour responsable des dommages occasionnés à vos sols par ce type d’équipement.
  • Page 127: Barre De Sécurité De La Trémie

    Appuyez et maintenez enfoncé l’interrupteur de levage de la trémie pour soulever légèrement cette dernière de la barre de sécurité. Poussez le levier de la barre de sécurité (21) vers l’avant de la machine pour étendre la barre de sécurité (23). Appuyez et maintenez enfoncé l’interrupteur d’abaissement de la trémie. FIGURE 1 D-6 - FORM NO. 56041979 - CS7000...
  • Page 128: Mise Sur Vérins De La Machine

    -Tournez l’interrupteur principal (A) en position de marche (I) tout en appuyant et en maintenant enfoncés pendant deux secondes l’interrupteur de vitesse (K) et l’interrupteur du lavage à haute pression (N). revised 8/2015 FORM NO. 56041979 - CS7000 - D-7...
  • Page 129: Apprenez À Connaître Votre Machine

    55 Filtre DustGuard™ (en option) 13 Buses de pulvérisation DustGuard™ (en option) 56 Soupape d’arrêt DustGuard™ (en option) 14 Phares avant 15 Brosse droite 16 Loquets du couvercle de la trémie revised 8/2015 D-8 - FORM NO. 56041979 - CS7000...
  • Page 130 53 Levier de réglage de l’inclinaison du volant 37 Pédale d’entraînement, direction/vitesse 57 Garde-corps arrière de la raclette (en option) 38 Pédale de frein / Frein à main 39 Bavette de lavage droite revised 8/2015 FORM NO. 56041979 - CS7000 - D-9...
  • Page 131: Apprenez À Connaître Votre Machine / Panneau De Commande

    JJ Interrupteur d’ouverture de la porte de la trémie Interrupteur de lavage One-Touch™ KK Interrupteur de fermeture de la porte de la trémie Interrupteur de réduction de la pression de lavage Q R S revised 6/2011 D-10 - FORM NO. 56041979 - CS7000...
  • Page 132: Panneau De Commande (Suite)

    C5 Niveau de charge de la batterie (modèles à batterie) C6 Niveau de carburant (modèles Diesel et essence) C7 Système de recyclage (si équipé) C8 Position de la brosse principale C9 Brosse(s) sélectionnée(s) C10 Sens de la brosse revised 8/2015 FORM NO. 56041979 - CS7000 - D-11...
  • Page 133 Icône d’avertissement de la pression d’huile du moteur (modèles à moteur) moteur C24 Icône d’avertissement de vérifi cation du moteur (modèles LEV uniquement) C25 Icône de précaution de la trémie levée C23a C23b revised 8/2015 D-12 - FORM NO. 56041979 - CS7000...
  • Page 134: Liste De Contrôle Avant L'utilisation

    Les passes de 15 cm de large doivent se chevaucher a n d’assurer une couverture complète de la surface. Évitez de tourner trop brusquement, de donner des coups dans les murs ou d’éra er les ancs de la machine. revised 8/2015 FORM NO. 56041979 - CS7000 - D-13...
  • Page 135: Huile Moteur

    Véri ez le niveau dans le réservoir de liquide de refroidissement du moteur (22). En cas de faible niveau, ajoutez un antigel de type automobile, correctement dilué pour l’environnement. Nettoyez l’extérieur du radiateur toutes les 30 heures avec de l’eau à basse pression ou de l’air comprimé. revised 8/2013 D-14 - FORM NO. 56041979 - CS7000...
  • Page 136: Filtre À Air Du Moteur

    Note : pour de plus amples informations sur les spéci cations et les données techniques du moteur, consultez les manuels d’utilisation et d’entretien du fabricant qui vous ont été remis séparément. revised 8/2015 FORM NO. 56041979 - CS7000 - D-15...
  • Page 137: Installation De La Batterie

    Voir Figure 3. La batterie nécessaire à cette machine est vendue séparément. Le poids maximal de la batterie pour cette machine est de 850 kg ; le poids minimal de la batterie est de 635 kg. Pour installer correctement la batterie, veuillez consulter votre revendeur professionnel Advance.
  • Page 138: Brosse Principale

    BROSSE PRINCIPALE Différentes brosses principales sont disponibles pour cette machine. Contactez votre revendeur Advance si vous désirez obtenir de l’aide pour choisir la brosse la mieux adaptée à la surface et au sol que vous devez balayer. Note : consultez l’entretien de la brosse pour connaître les étapes d’installation.
  • Page 139: Remplissage Du Réservoir De Solution

    Voir Figure 6. Remplissez le réservoir de solution avec 110 litres maximum d’eau. Remplissez le réservoir de solution en laissant un espace de 7,5 cm entre le liquide et la base du goulot du réservoir DustGuard (18). Ne mélangez pas le détergent dans le réservoir ; utilisez de l’eau pure. FIGURE 6 D-18 - FORM NO. 56041979 - CS7000...
  • Page 140: Fonctionnement De La Machine

    FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE L’autolaveuse CS7000 est une machine de type autoporteuse pour le balayage et le lavage automatiques des sols. Elle est conçue pour balayer les débris, déposer une solution de nettoyage, récurer le sol et aspirer le tout en un passage. Les opérations de balayage et de lavage peuvent également être effectuées séparément.
  • Page 141: Système De Détergent (Ecoflex™ Uniquement)

    Appuyez sur l’interrupteur de lavage OneTouch™ (R) pour activer le système de lavage. Appuyez et maintenez enfoncé l’interrupteur de puissance supplémentaire (P) pendant environ 2 secondes jusqu’à ce que le voyant (P1) soit revised 6/2011 D-20 - FORM NO. 56041979 - CS7000...
  • Page 142 (C1), arrêtez. Ce réglage sera sauvegardé après 3 secondes. Une fois réglé, le débit de détergent augmente et diminue automatiquement en fonction du débit de solution, mais le taux de détergent reste le même. FIGURE 7 revised 6/2011 FORM NO. 56041979 - CS7000 - D-21...
  • Page 143: Balayage

    (JJ) pour ouvrir la porte de décharge et vider la trémie. NOTE : si vous ne procédez pas à une vidange dans un conteneur, une décharge basse est recommandée a n de ne pas évacuer de poussière dans l’air. revised 8/2015 D-22 - FORM NO. 56041979 - CS7000...
  • Page 144 (21) vers l’avant jusqu’à ce que la barre de sécurité (23) se désengage, puis appuyez sur l’interrupteur d’abaissement de la trémie (II) pour baisser la trémie. NOTE : les brosses ne marchent pas si la trémie n’est pas complètement abaissée. FORM NO. 56041979 - CS7000 - D-23...
  • Page 145: Lavage

    11 Conduisez la machine vers un « SITE DE DÉCHARGE » des eaux usées et videz le réservoir de récupération. Pour le vider, tirez le tuyau de revised 8/2015 D-24 - FORM NO. 56041979 - CS7000...
  • Page 146 Modèles à batterie : lorsque les batteries doivent être rechargées, le voyant de batterie faible (C12) s’af che. Ensuite, les systèmes de lavage et de balayage s’arrêtent automatiquement. Transportez la machine vers une zone d’entretien et rechargez les batteries conformément aux instructions gurant dans la section de maintenance de ce manuel. FORM NO. 56041979 - CS7000 - D-25...
  • Page 147: Arrêt Du Moteur Diesel

    Ne remplissez PAS le réservoir jusqu’à la ligne MAX quand la trémie est relevée. Ajoutez de l’huile moteur 10W30 jusqu’à la ligne MIN. Si l’huile est polluée suite à un dysfonctionnement mécanique, vous devez la vidanger. revised 4/2013 D-26 - FORM NO. 56041979 - CS7000...
  • Page 148: Programme D'entretien

    *Effectuer la maintenance du moteur *Voir le manuel d’entretien pour obtenir des informations de maintenance détaillées sur les systèmes indiqués. (Moteur, balayage, trémie, direction, dépoussiérage, récupération, lavage, solution, roue et raclette.) revised 8/2015 FORM NO. 56041979 - CS7000 - D-27...
  • Page 149: Lubrification De La Machine - Figure

    Roues aux extrémités de la raclette • Loquet du couvercle du réservoir de carburant (modèles à moteur uniquement) • Loquet du réservoir de récupération • Câble de la pédale de frein (frein à main) FIGURE 11 revised 8/2015 D-28 - FORM NO. 56041979 - CS7000...
  • Page 150: Chargement De La Batterie (Modèles À Batterie)

    Serrez les bouchons à évent. Si la batterie est couverte d’acide, lavez le dessus de la batterie avec une solution de bicarbonate de soude et d’eau (2 cuillères à soupe de bicarbonate de soude pour environ 1 l d’eau). FORM NO. 56041979 - CS7000 - D-29...
  • Page 151: Chargement Du Bloc De Batteries (Modèles Hybrides)

    Utilisez uniquement un chargeur conçu pour les batteries de type sèches. Ne laissez jamais la machine en état de coupe circuit basse tension toute une nuit, sans charger le bloc de batteries. revised 6/2011 D-30 - FORM NO. 56041979 - CS7000...
  • Page 152: Entretien De La Brosse Principale

    Fermez et verrouillez le panneau d’accès à la brosse principale (36). 10 Si vous remplacez une brosse usée par une pièce neuve, allez dans la section Maintenance de la brosse principale pour ajuster la hauteur de la brosse. FIGURE 12 FORM NO. 56041979 - CS7000 - D-31...
  • Page 153 La largeur de la bande polie doit être identique aux deux extrémités de la brosse. Si la bande laissée par la machine est ef lée, déplacez la machine dans un autre endroit et répétez les étapes 1 à 5. Si le résultat est toujours identique, contactez votre revendeur Advance.
  • Page 154: Entretien De La Brosse Latérale

    NOTE : l’écrou à oreilles droit présente un letage vers la droite et l’écrou gauche un letage vers la gauche. Installez la nouvelle brosse et le disque en plastique en alignant les trois goupilles de positionnement et en les enfonçant. Replacez l’écrou à oreilles et serrez-le. FIGURE 14 FORM NO. 56041979 - CS7000 - D-33...
  • Page 155: Entretien De La Raclette

    Quand le réglage est terminé, replacez la manivelle sur son support. D-34 - FORM NO. 56041979 - CS7000...
  • Page 156: Filtre De Dépoussiérage

    ATTENTION ! Avec cette machine, utilisez uniquement un ltre de dépoussiérage à haute capacité approuvé par Advance. L’emploi de ltres plissés provoquera un débit d’air insuf sant, un secouage inadéquat et endommagera éventuellement la machine.
  • Page 157: Maintenance De La Bavette Latérale

    Remplacez les lames par groupe si tous les chants sont entaillés, tordus ou usés à l’extrême. Suivez les étapes dans l’ordre inverse pour réinstaller la lame de fuite du plateau. FIGURE 17 D-36 - FORM NO. 56041979 - CS7000...
  • Page 158: Dépannage

    Disjoncteur ACC (en option) (CB12 / 15 A) Cause probable : voir 1 ci-dessous Court-circuit électrique (appelez le centre de service Advance ou un électricien quali é pour qu’il véri e la machine). Disjoncteur du circuit hydraulique (CB8 / 25 A) Cause probable : voir 1 et 2 ci-dessous Court-circuit électrique (appelez le centre de service Advance ou un électricien quali é...
  • Page 159: Dépannage Général De La Machine

    Véri er s’il n’y a pas un court-circuit et réinitialiser Arrêt d’urgence activé Tourner le bouton d’arrêt d’urgence en sens horaire pour réinitialiser. Contrôleur principal du système Véri er les codes d’erreurs (voir Manuel d’entretien) D-38 - FORM NO. 56041979 - CS7000...
  • Page 160 Enlever les débris et nettoyer les bords décharge de la trémie débris ou la chambre sale Le système à récurer ne La trémie n’est pas totalement abaissée Abaisser complètement la trémie fonctionne pas FORM NO. 56041979 - CS7000 - D-39...
  • Page 161: Spécifications Techniques (Unité Telle Qu'installée Et Testée)

    125,1 psi / 0,863 N/mm Charge de roue maximum au sol (centre arrière) 147,9 psi / 1,019 N/mm Transport en pente 21 % (12 °) Nettoyage en pente 17,6 % (10°) revised 8/2015 D-40 - FORM NO. 56041979 - CS7000...
  • Page 162: Composition Des Matériaux Et Recyclabilité

    Nettoyage de la machine : LE MODULE DE PILE A COMBUSTIBLE NE DOIT PAS ÊTRE MOUILLE ! Le nettoyage du modèle CS7000 doit être effectué conformément aux instructions gurant dans le mode d’emploi de la machine en tenant compte de la remarque importante suivante : Le module de pile à...

Table des Matières