Page 2
votre municipalité, votre déchetterie ou le AVERTISSEMENT magasin où vous avez acheté le produit. N’exposez pas les piles ou les appareils contenant des Elimination des piles et piles à une chaleur excessive, notamment aux rayons accumulateurs usagés directs du soleil, à une flamme, etc. (Applicable dans les pays de l’Union N’installez pas cet appareil dans un endroit confiné,...
Concernant la sécurité vigueur. • Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à l’intérieur Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, du système, débranchez-le et faites-le vérifier par un 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. personnel qualifié avant de le remettre en marche.
Eloignez le caisson de graves ou les enceintes Computer Entertainment Inc. davantage encore du téléviseur. Concernant l’entretien « S-AIR » et son logo sont des marques de Sony Nettoyez le système avec un chiffon sec et doux. Corporation. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvant tel que de l’alcool ou de la benzine.
A propos de la fonction S-AIR Le système est compatible avec la fonction S-AIR qui autorise la transmission sans fil du son entre les produits S-AIR. Des récepteurs S-AIR peuvent être utilisés avec le système. Vous pouvez bénéficier du son du système dans une autre pièce.
System) ........... 41 Installation du système......8 Configuration avancée Raccordement des enceintes ....12 Raccordement de composants à l’aide des Commande des composants Sony prises HDMI ........13 raccordés à l’aide de la Raccordement de composants dépourvus télécommande ......... 42 de prise HDMI .........16...
Installation du système Installez le caisson de graves et les enceintes comme illustré ci-dessous. Enceinte (L) Enceinte (R) Caisson de graves Remarques • N’obstruez pas les orifices de ventilation thermique situés sur le panneau arrière du caisson de graves. • Ne couvrez pas la grille du caisson de graves. •...
• Les deux enceintes doivent être dirigées vers l’avant. N’installez pas les enceintes en position inclinée. Incorrect Correct • Il est recommandé de placer les enceintes sur le bord avant d’une table, d’un support, etc., afin d’éviter toute réflexion sonore. Vue latérale Configuration recommandée Pour raccorder les cordons d’enceinte aux enceintes...
Pour installer les enceintes sur une surface plane Avant d’installer les enceintes, veillez à fixer les tampons fournis afin d’éviter les vibrations ou les mouvements comme illustré ci-dessous. Il est nécessaire de fixer les tampons fournis aux enceintes droite et gauche. Pour installer les enceintes sur le support d’enceinte Pour plus de flexibilité...
Page 11
• Adressez-vous à un magasin de bricolage ou à un installateur pour connaître le matériau du mur ou les vis à utiliser. • Sony ne peut être tenu responsable de tout accident ou dégât entraîné par une installation incorrecte, une résistance...
Raccordement des enceintes Le connecteur des cordons d’enceinte possède un code de couleur qui dépend du type d’enceinte. Raccordez les cordons d’enceinte aux prises SPEAKER de couleur correspondante sur le caisson de graves. Arrière du caisson de graves COAXIAL EZW-T100 ANTENNA BD IN DVD IN...
Raccordement de composants à l’aide des prises HDMI Sony recommande de connecter les composants au système à l’aide de câbles HDMI. HDMI permet de bénéficier aisément d’un son et d’images de haute qualité. Pour plus de détails sur la fonction Commande pour HDMI, reportez-vous à la section «...
• Utilisez un câble High Speed HDMI. Si vous utilisez un câble Standard HDMI, il se peut que les images 1080p ne s’affichent pas correctement. • Sony recommande d’utiliser un câble agréé HDMI ou un câble HDMI Sony. • Si la qualité d’image est médiocre ou si le son n’est pas reproduit par un composant connecté à l’aide du câble HDMI, vérifiez la configuration de ce composant.
Page 15
• Si TV, DIGITAL 1, DIGITAL 2, FM, AM ou DMPORT est sélectionné, le dernier signal vidéo sélectionné est reproduit. • Ce système prend en charge la transmission « x.v.Colour (x.v.Color) », avec l’extension HDMI ver1.3.
Raccordement de composants dépourvus de prise HDMI Si vous raccordez au système un lecteur (graveur) DVD, un tuner satellite/de télévision par câble, une « PlayStation 2 », etc., dépourvu de prise HDMI, utilisez la prise OPTICAL DIGITAL 1 IN ou COAXIAL DIGITAL 2 IN.
Page 17
Raccordement d’un composant à la prise COAXIAL DIGITAL 2 IN Lecteur (graveur) DVD, Téléviseur, projecteur, etc. tuner satellite/de télévision par câble, etc. Signal audio Signal vidéo Signal vidéo Signal audio Signal vidéo Arrière du caisson de graves COAXIAL EZW-T100 ANTENNA BD IN DVD IN SAT/CATV IN...
Configuration de la sortie audio du composant raccordé Selon les paramètres de sortie audio du composant raccordé, il est possible que le son ne puisse être reproduit qu’au format audio 2 canaux. Dans ce cas, configurez le composant raccordé afin qu’il reproduise le son au format audio multicanaux (PCM, DTS, Dolby Digital).
Raccordement de l’antenne Raccordement de l’antenne cadre AM La forme et la longueur de l’antenne sont conçues pour la réception des signaux AM. Ne démontez pas et ne roulez pas l’antenne. Retirez seulement le cadre du socle en plastique. Redressez l’antenne cadre AM. Raccordez les cordons aux bornes d’antenne AM.
Raccordement du fil d’antenne FM Raccordez le fil d’antenne FM à la prise FM 75 Ω COAXIAL. Fil d’antenne FM (fourni) EZW-T100 COAXIAL ANTENNA BD IN DVD IN SAT/CATV IN TV OUT HDMI OPTICAL COAXIAL TV IN DIGITAL 1 IN DIGITAL 2 IN DIGITAL Prise FM 75 Ω...
Raccordement des autres composants Raccordement de l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT En raccordant l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, vous pouvez écouter le son provenant d’un composant connecté au système. Raccordez le cordon d’alimentation en dernier. Arrière du caisson de graves COAXIAL EZW-T100 ANTENNA BD IN DVD IN...
Utilisation du système sans fil Ce système est compatible avec la fonction S-AIR qui autorise la transmission du son entre le caisson de graves et le produit S-AIR (non fourni). Lors de l’achat du produit S-AIR, vous devez établir la transmission du son.
Options de lecture Index des composants et des commandes Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. Panneau supérieur (caisson de graves) INPUT SELECTOR - VOLUME + A ?/1 (marche/veille) C VOLUME +/– Appuyez pour régler le niveau de volume. Appuyez pour mettre le système sous tension ou hors tension.
Page 24
Affichage du panneau frontal (caisson de graves) A propos des indications de l’affichage du panneau frontal POWER / ACTIVE STANDBY A Témoin POWER / ACTIVE STANDBY S’allume comme suit : Vert : le système est sous tension. Eteint : le système est hors tension. Orange : lorsque le système est hors tension, la fonction Commande pour HDMI ou la fonction S-AIR STANDBY MODE est activée.
Par défaut, les touches sont affectées à la Remarque commande de composants Sony. Vous • Dirigez la télécommande vers le capteur de pouvez modifier les paramètres par défaut télécommande sur l’affichage du panneau frontal.
Réglez le volume du système. BD/DVD TOP MENU MENU Conseils DIGITAL ANALOG AUDIO • Si vous raccordez un téléviseur Sony, l’entrée audio NIGHT du téléviseur est permutée et l’image du tuner TV MODE apparaît automatiquement sur l’écran du téléviseur SOUND FIELD lorsque vous appuyez sur la touche TV (blanche).
Utilisation d’un tuner satellite/ Utilisation d’autres de télévision par câble composants Mettez le téléviseur sous tension. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur. TV ?/1 THEATRE AV ?/1 Mettez le tuner satellite/de télévision par câble et le système sous tension. SYSTEM STANDBY SAT/CATV Appuyez sur la touche SAT/CATV de la...
Utilisation d’un composant Utilisation d’un composant raccordé via une connexion raccordé via une connexion numérique DMPORT Vous pouvez utiliser un composant raccordé via Appuyez sur la touche DMPORT de la télécommande. un cordon optique en appuyant sur la touche DIGITAL 1 de la télécommande, et d’un Démarrez la lecture du composant composant raccordé...
• Si vous appuyez sur la touche THEATRE alors que NEWS t SPORTS t GAME t MUSIC t « CTRL: HDMI » est réglé sur « ON », le champ LIVE t P. AUDIO acoustique est remplacé par « MOVIE » (sauf sur certains téléviseurs Sony).
Reproduction du son à faible volume (mode NIGHT) Cette fonction permet de bénéficier des effets sonores et d’entendre clairement les dialogues, même à faible volume. Elle est utile pour profiter pleinement de la reproduction du son. TV ?/1 THEATRE AV ?/1 SYSTEM STANDBY SAT/CATV DIGITAL1 DIGITAL2 TUNER/BAND DMPORT...
« BRAVIA » Sync est compatible avec les téléviseurs, lecteurs Blu-ray Disc/DVD, amplificateurs AV, etc., de marque Sony dotés de la fonction Commande pour HDMI. La fonction COMMANDE POUR HDMI est une norme de fonction de commande mutuelle utilisée par CEC (Consumer Electronics...
Commande pour HDMI sur le système et sur le composant raccordé. Activez la fonction Commande pour Lorsque vous raccordez un téléviseur Sony doté HDMI du téléviseur. de la fonction Commande pour HDMI, il est La fonction Commande pour HDMI du possible d’activer automatiquement la fonction...
Sélectionnez l’entrée du système Désactivation de la fonction raccordée au composant (BD, DVD, Commande pour HDMI SAT/CATV) pour lequel vous souhaitez utiliser la fonction Commande pour Désactivez la fonction Commande pour HDMI si HDMI et répétez l’étape 6. vous raccordez des composants non compatibles Si vous ajoutez ou reconnectez avec «...
Utilisation d’un lecteur Reproduction du son du (graveur) Blu-ray Disc/DVD téléviseur à partir des enceintes (Lecture une touche) (Commande du son du système) Mettez en mode de lecture un composant raccordé. Une simple opération permet d’écouter le son du Le système et le téléviseur se mettent téléviseur par l’intermédiaire des enceintes du automatiquement sous tension et basculent vers système.
Conseil Utilisation de la fonction • Vous pouvez régler le volume ou couper le son du Limite de volume système à l’aide de la télécommande du téléviseur. Lorsque la fonction Commande du son du système est active et que le mode de sortie passe du haut-parleur du téléviseur aux enceintes du système, un son puissant peut être reproduit selon le niveau de volume du système.
TV ?/1 THEATRE AV ?/1 Conseil AV ?/1 • Vous pouvez commander les composants Sony SYSTEM STANDBY SYSTEM STANDBY SAT/CATV raccordés en appuyant sur les touches de sélection d’entrée. Pour plus d’informations, reportez-vous à la DIGITAL1 DIGITAL2 TUNER/BAND DMPORT section «...
• OFF : aucune réduction. La transmission Utilisation de la fonction des signaux HDMI est permanente, même si le système est hors tension (mode veille d’économie d’énergie active). Appuyez sur AMP MENU. Si un téléviseur compatible « BRAVIA » Sync Le menu AMP est désactivé.
Appuyez sur MENU. Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à Fonctions du tuner ce que « Memory? » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal. Présélection des stations Appuyez sur la touche de radio Un numéro présélectionné apparaît sur l’affichage du panneau frontal. Vous pouvez présélectionner 20 stations FM et 10 stations AM.
Pour écouter des stations de Ecoute de la radio radio non présélectionnées Utilisez la syntonisation manuelle ou Commencez par présélectionner des stations de automatique à l’étape 2. radio dans la mémoire du système (voir Pour une syntonisation manuelle, appuyez « Présélection des stations de radio » (page 38)). plusieurs fois sur TUNING + ou –.
Pour effacer le caractère, appuyez plusieurs Affectation d’un nom aux fois sur C/c jusqu’à ce que le caractère à présélections effacer clignote, puis appuyez sur CLEAR. Vous pouvez affecter des noms aux Appuyez sur la touche présélections. Ces noms (par exemple, « XYZ ») «...
Utilisation du système RDS (Radio Data System) Qu’est-ce que le système RDS (Radio Data System) ? Le système RDS (Radio Data System) est un service d’émission qui permet aux stations radio d’envoyer des informations en parallèle avec les émissions normales. Ce tuner propose des fonctions RDS, telles que l’affichage du nom de la station.
Vous pouvez à présent commander le composant affecté à la touche de sélection télécommande d’entrée sélectionnée. En vous reportant au tableau suivant, Vous pouvez commander les composants Sony appuyez sur la touche correspondant à raccordés à l’aide de la télécommande de ce l’opération souhaitée. système.
Page 43
( ) ou raccordement d’un précédente ( téléviseur Sony compatible RETURN/EXIT Permet de revenir à l’écran avec la touche THEATRE. précédent d’un menu En outre, le son bascule affiché.
Page 44
Pour commander un graveur Pour commander le lecteur Blu-ray Disc/graveur DVD/ Blu-ray Disc/lecteur DVD enregistreur avec disque dur Télécommande Fonction 9 MENU/HOME Permet d’afficher le Télécommande Fonction MENU. 2 F1 Permet de sélectionner le q; • disque dur. Saute vers l’avant. 3 F2 qa ./>...
Télécommande Fonction Modification des qd N (lecture)/X Touches de mode de (pause, appuyez à lecture. affectations des touches nouveau pour reprendre une lecture de sélection d’entrée de la normale)/x (arrêt) télécommande < • Permet de passer en mode de relecture. qh C, X, x, c, Permettent de déplacer la Vous pouvez modifier les paramètres par défaut...
(mode de commande BD3) Récepteur satellite numérique européen*** Réglage par défaut de la touche DVD. Les graveurs DVD Sony peuvent être commandés avec un réglage DVD1 ou DVD3. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne le graveur DVD.
S-AIR ID Sélections et réglages à S-AIR l’aide du menu de S-AIR MODE PARTY l’amplificateur SEPARATE RF CHANGE AUTO Utilisation du menu AMP Vous pouvez régler les paramètres suivants avec S-AIR STBY la touche AMP MENU de la télécommande. Les réglages par défaut sont soulignés. PAIRING START SW LEVEL...
Réglage du niveau du caisson Reproduction du son Dolby de graves (SW LEVEL) Digital à faible volume (AUDIO DRC) Vous pouvez utiliser le menu SW LEVEL pour régler le niveau du caisson de graves. Réduit la largeur de la gamme dynamique de la plage audio.
• OFF : aucune compression de la gamme Réglage du niveau des graves dynamique. et des aigus (BASS, TREBLE) Appuyez sur AMP MENU. Vous pouvez régler aisément le niveau des Le menu AMP est désactivé. graves et des aigus. TV ?/1 THEATRE AV ?/1 SYSTEM STANDBY...
Remarques Réglage du décalage entre le • Il se peut que vous soyez incapable de régler son et l’image (A/V SYNC) parfaitement le décalage entre le son et l’image à l’aide de cette fonction. Vous pouvez retarder le son à l’aide de cette •...
Page 51
Appuyez sur X pour sélectionner le Reproduction d’un son diffusé son de votre choix. en multiplex (DUAL MONO) • MAIN/SUB : le son principal est reproduit par l’enceinte Vous pouvez écouter un son diffusé en multiplex gauche et le son secondaire lorsque le système reçoit un signal diffusé...
Modification de la luminosité Modification du réglage de de l’affichage du panneau l’affichage (DISPLAY) frontal (DIMMER) Vous pouvez modifier le réglage de l’affichage. La luminosité de l’affichage du panneau frontal peut être réglée sur l’un ou l’autre de ces TV ?/1 THEATRE AV ?/1 2 niveaux.
Appuyez sur AMP MENU. Utilisation de la minuterie Le menu AMP est désactivé. d’endormissement (SLEEP) Remarque Vous pouvez programmer l’extinction du • Cette fonction est disponible uniquement sur ce système à une heure déterminée et vous système et ne fonctionne pas sur le téléviseur raccordé endormir ainsi au son de la musique.
Insertion de l’émetteur/ Utilisation d’un produit émetteur-récepteur sans fil S-AIR Pour utiliser la fonction S-AIR, vous devez insérer l’émetteur sans fil dans le caisson de Ce système est compatible avec la fonction graves et l’émetteur-récepteur sans fil dans S-AIR (page 69) qui autorise la transmission du l’unité...
Insérez l’émetteur sans fil. Veillez à utiliser les mêmes vis pour fixer l’émetteur sans fil. COAXIAL EZW-T100 ANTENNA EZW-T100 COAXIAL ANTENNA BD IN DVD IN SAT/CATV IN TV OUT HDMI BD IN DVD IN SAT/CATV IN TV OUT HDMI OPTICAL COAXIAL OPTICAL COAXIAL...
Remarque Etablissement de la • Si l’émetteur sans fil n’est pas inséré dans le transmission du son entre le caisson de graves, « SET S-AIR » ne peut pas caisson de graves et l’unité être sélectionné. secondaire S-AIR (Réglage de Appuyez plusieurs fois sur X jusqu’à...
Pour définir l’ID du récepteur Reproduction du son du S-AIR système dans une autre pièce Reportez-vous au mode d’emploi de votre récepteur S-AIR. Vous pouvez écouter le son du système à l’aide du récepteur S-AIR. Le récepteur S-AIR peut Pour utiliser plusieurs unités être installé...
Appuyez plusieurs fois sur x/X jusqu’à Réglez le volume sur le récepteur ce que « S-AIR MODE » apparaisse sur S-AIR. l’affichage du panneau frontal, puis Remarque ou sur c. appuyez sur • Lorsque le son est autre que le son stéréo à 2 canaux, Appuyez sur X/x pour sélectionner le le son multicanaux est remixé...
Page 59
Appuyez sur AMP MENU. Identification du caisson de Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à graves avec une unité ce que « SET S-AIR » apparaisse sur secondaire S-AIR spécifique l’affichage du panneau frontal, puis (Opération de jumelage) appuyez sur ou sur c. Faire correspondre l’ID du caisson de graves et Remarque celui de l’unité...
x Après le jumelage La transmission du son s’établit entre le caisson TV ?/1 THEATRE AV ?/1 de graves jumelé et le(s) unité(s) secondaire(s) S-AIR uniquement. SYSTEM STANDBY SYSTEM STANDBY SAT/CATV Votre pièce Voisin DIGITAL1 DIGITAL2 TUNER/BAND DMPORT BD/DVD TOP MENU MENU DIGITAL ANALOG AUDIO...
Procédez au jumelage de l’unité Si la transmission du son est secondaire S-AIR. instable Reportez-vous au mode d’emploi de l’unité secondaire S-AIR. Si vous utilisez plusieurs systèmes sans fil Une fois la transmission du son établie, partageant la gamme des 2,4 GHz, par exemple «...
Appuyez sur X/x pour sélectionner le Stabilisation de la réception réglage souhaité. S-AIR • « AUTO » : en principe, sélectionnez ce réglage. Le système règle Si la réception S-AIR laisse à désirer ou est automatiquement « RF CHANGE » sur instable, lisez les informations suivantes.
Si la réception S-AIR laisse à Réglez la position (hauteur, orientation et endroit au sein de la pièce) des produits désirer S-AIR afin d’obtenir une stabilité optimale Vérifiez les points suivants. de la réception. Eloignez les cordons raccordés au produit S-AIR (cordon d’alimentation, cordons d’enceinte ou autres) de l’adaptateur sans fil et de son logement.
Si « 5.1ch », etc. est affiché, il option), en cas de problème avec la fonction s’agit de signaux multicanaux, mais il se S-AIR, demandez à un revendeur Sony de peut que l’effet surround soit faible selon le vérifier le bon fonctionnement de l’intégralité du programme ou le disque utilisés.
• Vérifiez que ce système et le composant Commande pour HDMI sélectionné sont sous tension. La fonction Commande pour HDMI est sans Le composant sélectionné ne reproduit aucun effet. son. • Vérifiez la connexion HDMI (page 13). • Vérifiez que le composant est correctement •...
Page 66
• L’unité secondaire S-AIR est hors tension. Aucune image n’apparaît sur l’écran du Vérifiez que le cordon d’alimentation est téléviseur. raccordé et mettez l’unité secondaire S-AIR • Vérifiez si les raccordements HDMI IN et sous tension. HDMI OUT sont corrects. Aucun son ne parvient de l’unité...
• Si vous utilisez un appareil générant une Caractéristiques énergie électromagnétique, tel qu’un four à micro-ondes, à proximité d’un produit S-AIR, mettez cet appareil hors tension et réessayez d’utiliser le produit Formats pris en charge par ce S-AIR après un certain délai. système •...
Page 68
Section HDMI Caisson de graves (SA-WFS3) Connecteur Connecteur HDMI Enceinte Bass reflex, à caisson de Entrées/sorties vidéo BD, DVD, SAT/CATV : graves 640 × 480p à 60 Hz Haut-parleur 130 mm de type conique 720 × 480p à 59,94/60 Hz Impédance nominale 2 ohms 1280 ×...
à large bande passante à partir supports de haute qualité sont restituées sans la de sources limitées à 2 canaux. Ceci est réalisé à moindre altération, Sony a développé une l’aide d’un décodeur surround à matrice haute- technologie appelée « S-AIR » pour la fidélité...
Page 70
S-Force PRO Front Surround L’engagement à long terme de Sony dans la technologie surround (et les grandes quantités de données acoustiques ainsi accumulées) a mené au développement d’une méthode de traitement totalement et de la technologie DSP évoluée permettant de gérer cette tâche efficacement ;...
Index A/V SYNC 50 PAIRING 59 Affectation d’un nom aux présélections 40 « PlayStation 3 » AUDIO 50 connexion 13 AUDIO DRC 48 POWER SAVE 37 Présélection des stations de radio 38 BASS 49 Radio 39 RDS 41 RF CHANGE 61 Champ acoustique 29 CTRL: HDMI 33 S-AIR ID 56...