Sony HT-CT500 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour HT-CT500:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Home Theatre System
HT-CT500
©2009 Sony Corporation
4-143-833-11(1)
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
US
GB
FR
ES
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony HT-CT500

  • Page 108: Pour Les Clients Résidant Aux Etats-Unis

    à cet effet ci-dessous. directs du soleil, à une flamme, etc. Vous devrez vous y référer lors d’un appel à votre revendeur Sony au sujet de ce produit. N’installez pas cet appareil dans un endroit confiné, N° de modèle HT-CT500 comme sur une étagère ou un meuble TV intégré.
  • Page 109: Consignes De Sécurité Importantes

    États-Unis. importantes En sa qualité de partenaire ENERGY 1) Lisez ces instructions. ® STAR , Sony Corporation a 2) Conservez ces instructions. déterminé que ce produit répond aux 3) Respectez tous les avertissements. ® prescriptions ENERGY STAR 4) Respectez toutes les instructions.
  • Page 110: Concernant L'emplacement

    Les autres marques et appellations commerciales sont N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer la propriété de leurs détenteurs respectifs. ou de solvant tel que de l’alcool ou de la benzine. « M-crew Server » est une marque de Sony Corporation.
  • Page 111: A Propos De La Fonction

    Computer Entertainment Inc. Le système est compatible avec la fonction S-AIR qui autorise la transmission sans fil du son entre les « S-AIR » et son logo sont des marques de Sony produits S-AIR. Corporation. Des récepteurs S-AIR peuvent être utilisés avec le système.
  • Page 112 Index des composants et des caisson de graves......72 commandes ........49 Configuration avancée Regarder la télévision ......52 Commande des composants Sony Utilisation d’autres composants .....53 raccordés à l’aide de la Fonction DMPORT télécommande ......... 76 Fonctionnalités de DIGITAL MEDIA Modification des affectations des touches PORT (DMPORT)......55...
  • Page 113 Réaffectation de l’entrée audio ....86 (Audio Assign) Conversion de la résolution des signaux d’entrée vidéo analogiques ....87 (Resolution) Reproduction d’images HDMI de haute qualité ..........88 (Video Direct) Modification de la luminosité de l’affichage du panneau frontal ..89 (Dimmer) Modification du réglage de l’affichage ........89 (Display) Utilisation d’un produit S-AIR ....90...
  • Page 114: Mise En Route

    Mise en route Déballage • Caisson de graves • Télécommande • Vis du support d’extension (SA-WCT500) (1) (RM-ANP037) (1) (grandes, +PSW5 × 12 mm) (7) • Vis du couvercle arrière (petites, M3 × 8 mm) (4) • Enceinte (SS-CT500) (1) •...
  • Page 115: Insertion Des Piles Dans La Télécommande

    Insertion des piles dans la télécommande Insérez deux piles R6 (AA) (fournies) en faisant correspondre les pôles 3 et # des piles avec les signes représentés à l’intérieur du compartiment. Pour utiliser la télécommande, dirigez-la vers le capteur de télécommande de l’enceinte ou de l’affichage du panneau frontal du caisson de graves.
  • Page 116: Etape 1 : Positionnement Du Système

    Etape 1 : Positionnement du système Les illustrations ci-dessous, fournies à titre d’exemple, indiquent comment installer le caisson de graves et l’enceinte. Vous pouvez installer l’enceinte sur un socle ou l’accrocher au mur. Pour plus d’informations, reportez-vous à Installez l’enceinte sur une étagère. la section «...
  • Page 117: Raccordement Du Cordon D'enceinte À L'enceinte

    Raccordement du cordon d’enceinte à l’enceinte Le connecteur des cordons d’enceinte et le tube coloré possèdent un code de couleur qui dépend du type d’enceinte. Raccordez les cordons d’enceinte aux prises SPEAKER de couleur correspondante. Raccordez le connecteur de la télécommande à la prise REMOTE CTRL. Arrière de l’enceinte REMOTE CENTER...
  • Page 118: Avertissement Relatif À L'installation De L'enceinte Du Système Sur Le Meuble Tv Ou Au Mur

    Sécurité nettoyage. Les produits Sony sont conçus pour vous offrir le • Si vous accrochez l’enceinte SS-CT500 ou le maximum de sécurité. Toutefois, si les produits téléviseur sur lequel l’enceinte SS-CT500 est sont utilisés de façon incorrecte, ils peuvent...
  • Page 119 • N’installez pas les produits sur ou sous un climatiseur. Si les produits sont exposés à l’air du climatiseur pendant une période prolongée ou sont mouillés suite à une fuite de ce dernier, cela peut provoquer un incendie, une électrocution ou un dysfonctionnement. Ne vous appuyez pas sur les produits et ne vous y suspendez pas.
  • Page 120 Ne couvrez pas les orifices de ventilation Veillez à fixer l’enceinte du système et le des produits. téléviseur. • Si vous couvrez les orifices de ventilation • Fixez fermement l’enceinte SS-CT500 et le (avec un linge, par exemple), la chaleur risque téléviseur lors de leur installation.
  • Page 121 Remarques concernant l’installation • Lors de l’assemblage, recouvrez le sol d’un linge pour éviter de l’endommager. • Installez les produits sur une surface plane et dure. • N’oubliez pas que deux personnes au moins sont requises pour installer les produits. Si vous effectuez seul cette opération, vous risquez de provoquer un accident ou de vous blesser.
  • Page 122: Installation De L'enceinte Sur Le Socle

    Installation de l’enceinte sur le socle Vous pouvez installer l’enceinte avec les modèles de téléviseurs suivants (non fournis) : • KDL-40/46XBR9 • KDL-40/46W51xx* * Dans les noms de modèle réels, le « xx » indique des chiffres et/ou des caractères propres à chaque modèle. Même si la forme de la base du socle varie selon le modèle de téléviseur, vous pouvez installer l’enceinte sur le socle en vous conformant à...
  • Page 123 Retirez la vis du cache. Détachez le cache du socle. Lorsque vous détachez le cache, évasez légèrement ses crochets à l’avant du meuble avec les doigts, puis poussez le cache vers l’arrière du meuble. Crochets Fixez le support d’extension (fourni) au socle à l’aide des grandes vis (+PSW5 × 12 mm) (fournies).
  • Page 124 Accrochez les rivets du support d’extension aux orifices situés à l’arrière de l’enceinte et fixez celle-ci à l’aide des grandes vis (+PSW5 × 12 mm) (fournies). Arrière de l’enceinte Orifices Face avant Rivet Remettez le téléviseur en place.
  • Page 125 Fixez le téléviseur à l’aide des vis retirées à l’étape 1. Fixez le couvercle arrière (fourni) à l’aide des petites vis (M3 × 8 mm) (fournies). Remarque • Lors du transport du téléviseur sur lequel l’enceinte SS-CT500 est installée, ne saisissez pas l’enceinte SS- CT500.
  • Page 126: Pour Empêcher Le Téléviseur De Se Renverser

    Pour empêcher le téléviseur de se renverser Par mesure de protection, fixez le téléviseur. Vis de la courroie de soutien (+PSW4 × 20 mm) Vis à bois de la courroie de soutien (M3,8 × 20 mm) Placez le téléviseur au centre du meuble. Fixez la courroie de soutien (fournie) au téléviseur, puis serrez convenablement la vis de la courroie de soutien (+PSW4 ×...
  • Page 127: Pour Regrouper Les Cordons

    Pour regrouper les cordons Vous pouvez regrouper les cordons à l’aide de l’attache-fils (fourni). Remarque • Ne regroupez pas le cordon d’alimentation à l’aide de cet attache-fils. Fixez l’attache-fils (fourni) au couvercle arrière. Regroupez les cordons, puis fixez l’attache-fils. Attache-fils suite...
  • Page 128: Fixation Au Mur De L'enceinte Et Du Téléviseur

    Fixation au mur de l’enceinte et du téléviseur Vous pouvez suspendre l’enceinte avec les modèles de téléviseurs suivants (non fournis) : • KDL-40/46XBR9 • KDL-40/46W51xx* * Dans les noms de modèle réels, le « xx » indique des chiffres et/ou des caractères propres à chaque modèle. Remarque Pour suspendre le téléviseur au mur, reportez-vous à...
  • Page 129 Accrochez les rivets du support d’extension aux orifices situés à l’arrière de l’enceinte, puis fixez celle-ci au support d’extension à l’aide des grandes vis (+PSW5 × 12 mm) (fournies). Arrière de l’enceinte Orifices Face avant Rivet Remettez le téléviseur en place. Remarque •...
  • Page 130 Fixez le téléviseur à l’aide des vis retirées à l’étape 1. Fixez le téléviseur au mur. Pour plus de détails sur la fixation du téléviseur au mur, reportez-vous à son mode d’emploi. Remarque • Lorsque vous accrochez au mur le téléviseur sur lequel l’enceinte SS-CT500 est installée ou que vous le retirez du mur, ne saisissez pas l’enceinte SS-CT500.
  • Page 131: Installation De L'enceinte Au Mur

    à une poutre du mur. Installez l’enceinte sur une partie verticale et plate du mur qui est renforcée. • Veillez à confier l’installation à des revendeurs ou à des installateurs agréés Sony et portez une attention particulière aux consignes de sécurité pendant l’installation.
  • Page 132: Etape 2 : Raccordement De L'enceinte

    Etape 2 : Raccordement de l’enceinte Le connecteur des cordons d’enceinte et le tube coloré possèdent un code de couleur qui dépend du type d’enceinte. Raccordez les cordons d’enceinte aux prises SPEAKER de couleur correspondante. Raccordez le connecteur de la télécommande à la prise REMOTE CTRL. Arrière du caisson de graves...
  • Page 133: Pour Prolonger Le Cordon D'enceinte

    Pour prolonger le cordon d’enceinte Remplacez le cordon d’enceinte (fourni) par un autre cordon d’enceinte (non fourni) possédant la longueur souhaitée. Avec le loquet orienté vers le bas, maintenez le connecteur appuyé contre une surface plane (1) et retirez les cordons d’enceinte du connecteur (2). Loquet Si vous rebranchez le cordon d’enceinte (fourni) sur le connecteur, veillez à...
  • Page 134: Etape 3A : Raccordement Des Composants Dotés De Prises Hdmi

    Etape 3a : Raccordement des composants dotés de prises HDMI Sony recommande de connecter les composants au système à l’aide de câbles HDMI. HDMI permet de bénéficier aisément d’un son et d’images de haute qualité. Pour plus de détails sur la fonction Commande pour HDMI, reportez-vous à la section « Qu’est-ce que «...
  • Page 135: Remarques Sur Les Connexions Hdmi

    1080p ou Deep Color ne s’affichent pas correctement. • Sony recommande d’utiliser un câble agréé HDMI ou un câble HDMI Sony. • Si la qualité d’image est médiocre ou si le son n’est pas reproduit par un composant connecté à l’aide du câble HDMI, vérifiez la configuration de ce composant.
  • Page 136 (HDCP), l’image et/ou le son provenant de la prise HDMI TV OUT peuvent être déformés ou absents. Dans ce cas, vérifiez les caractéristiques du composant connecté. • Sony déconseille d’utiliser un câble de conversion HDMI-DVI. • Si l’entrée du téléviseur ou du tuner est sélectionnée, le signal vidéo sélectionné en dernier est reproduit.
  • Page 137: Etape 3B : Raccordement Des Composants Dépourvus De Prises Hdmi

    Etape 3b : Raccordement des composants dépourvus de prises HDMI Lorsque vous raccordez un lecteur (graveur) DVD, un tuner satellite, un magnétoscope, etc. qui ne dispose d’aucune prise HDMI, vous pouvez choisir la combinaison de raccordement du système. Ce système est équipé d’une fonction de conversion des signaux vidéo. Pour plus d’informations, reportez- vous à...
  • Page 138: Raccordement D'un Composant Aux Prises Video

    Remarques • Si votre téléviseur ne dispose pas d’une prise HDMI et si vous souhaitez utiliser le téléviseur et d’autres composants avec ce système, raccordez directement les prises vidéo des composants aux prises vidéo du téléviseur et les prises audio des composants aux prises audio du caisson de graves. Cependant, dans ce cas, vous ne pouvez pas utiliser le menu GUI du téléviseur.
  • Page 139 Raccordement d’un composant aux prises VIDEO 2 IN L’illustration suivante représente le raccordement d’un composant aux prises VIDEO 2 IN. Vous pouvez réaffecter l’entrée audio analogique à l’aide des prises TV ASSIGNABLE AUDIO IN si elles ne sont pas utilisées pour le raccordement à un téléviseur. Pour plus d’informations, reportez-vous à...
  • Page 140 Raccordement d’un composant aux prises VIDEO 3 IN L’illustration suivante représente le raccordement d’un composant aux prises VIDEO 3 IN. Si le tuner satellite, le tuner de télévision par câble, etc. ne dispose pas d’une prise OPTICAL OUT, raccordez le système à l’aide de la prise COAXIAL VIDEO 3 IN. Lecteur (graveur) DVD, «...
  • Page 141: Configuration De La Sortie Audio Du Composant Raccordé

    Configuration de la sortie audio du composant raccordé Selon les paramètres de sortie audio du composant raccordé, il est possible que le son ne soit reproduit qu’au format audio 2 canaux. Dans ce cas, configurez le composant raccordé afin qu’il reproduise le son au format audio multicanaux (PCM, DTS, Dolby Digital).
  • Page 142: Fonction De Conversion Des Signaux Vidéo

    Fonction de conversion des signaux vidéo Le caisson de graves est équipé d’une fonction de conversion des signaux vidéo. Les signaux vidéo et les signaux vidéo composante peuvent être reproduits sous la forme de signaux vidéo HDMI (reproduits à partir de la prise HDMI TV OUT uniquement). Pour la conversion des images, reportez-vous au «...
  • Page 143 Tableau de conversion d’entrée/sortie vidéo Pour plus d’informations sur l’option de menu [Resolution], reportez-vous à la section « Conversion de la résolution des signaux d’entrée vidéo analogiques » (page 87). Reproduction Option de menu Prise HDMI TV OUT à partir de [Resolution] Signaux d’entrée AUTO (réglage par...
  • Page 144: Etape 4 : Raccordement De L'antenne

    Etape 4 : Raccordement de l’antenne Raccordement de l’antenne cadre AM La forme et la longueur de l’antenne sont conçues pour la réception des signaux AM. Ne démontez pas et ne roulez pas l’antenne. Retirez seulement le cadre du socle en plastique. Redressez l’antenne cadre AM.
  • Page 145: Raccordement Du Fil D'antenne Fm

    Raccordement du fil d’antenne FM Raccordez le fil d’antenne FM à la prise FM 75 Ω COAXIAL. Fil d’antenne FM (fourni) Arrière du caisson de graves EZW-T100 COAXIAL ANTENNA DVD IN SAT/CATV IN TV OUT HDMI OPTICAL COAXIAL TV IN VIDEO 2 IN VIDEO 3 IN VIDEO 3 IN...
  • Page 146: Etape 5 : Raccordement Du Cordon D'alimentation

    Etape 5 : Raccordement du Etape 6 : Utilisation du cordon d’alimentation système à l’aide du GUI (Graphical User Interface) Avant de raccorder le cordon d’alimentation du caisson de graves à une prise murale, raccordez Lorsque vous raccordez la prise HDMI TV OUT l’enceinte au caisson de graves (page 26).
  • Page 147 Raccordez un téléviseur au caisson de Aperçu des menus graves. Pour plus d’informations, reportez-vous à la Les options de menu suivantes sont disponibles section « Etape 3a : Raccordement des pour chaque catégorie. composants dotés de prises HDMI » Input (page 28).
  • Page 148 [Surround] [S-AIR] Vous pouvez sélectionner le champ acoustique Vous pouvez utiliser des fonctions S-AIR telles de votre choix afin de profiter au mieux de votre que la définition de l’ID S-AIR et le jumelage. musique. Pour plus de détails sur la définition Pour plus d’informations, reportez-vous à...
  • Page 149: Utilisation Via L'écran Gui

    Appuyez plusieurs fois sur X/x pour Utilisation via l’écran GUI sélectionner l’option de menu que vous souhaitez modifier. YELLOW BLUE GREEN Appuyez sur pour accéder à l’option de menu. DISPLAY GUI MENU DISPLAY MENU C, X, x, c, RETURN/ EXIT HOME RETURN/ TOOLS/...
  • Page 150 Pour quitter le menu GUI Appuyez sur GUI MENU.
  • Page 151: Liste Des Options Du Menu Gui

    Liste des options du menu GUI Vous pouvez régler les paramètres suivants avec la touche GUI MENU de la télécommande. Input SAT/CATV VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 Music iPod Option* System GUI Bluetooth Adapter GUI Network Client iPod Walkman Mobile Phone Video iPod...
  • Page 152 Settings Level Center Level Subwoofer Level D.Range Comp Surround Sound Field Setup Tone Bass Level Treble Level Audio A/V Sync Dual Mono Audio Assign Night Mode Video Resolution HDMI Control for HDMI Volume Limit HDMI Pass Through Video Direct System Dimmer Display S-AIR...
  • Page 153: Raccordement D'autres Composants

    Raccordement d’autres composants Pour raccorder l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT A l’aide de l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, vous pouvez bénéficier des images et du son provenant d’un composant raccordé au caisson de graves. Arrière du caisson de graves COAXIAL EZW-T100 ANTENNA BD IN DVD IN SAT/CATV IN...
  • Page 154: Pour Utiliser Le Système Sans Fil

    Pour utiliser le système sans fil Ce système est compatible avec la fonction S-AIR qui autorise la transmission du son entre le caisson de graves et un produit S-AIR (non fourni). Lors de l’achat d’un produit S-AIR, vous devez établir la transmission du son.
  • Page 155: Options De Lecture

    Options de lecture Index des composants et des commandes Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. Caisson de graves Enceinte INPUT SELECTOR - VOLUME + D Capteur de télécommande A ?/1 (marche/veille) Dirigez la télécommande vers ce capteur. Appuyez pour mettre le système sous E Affichage du panneau frontal tension ou hors tension.
  • Page 156 Affichage du panneau frontal (caisson de graves) POWER / ACTIVE STANDBY A Témoin POWER / ACTIVE STANDBY S’allume comme suit : Vert : le système est sous tension. Eteint : le système est hors tension. Orange : le système est hors tension et le paramètre [HDMI Pass Through] du menu [HDMI] est réglé...
  • Page 157 ( ) du caisson de graves ou de Par défaut, les touches sont affectées à la l’enceinte. commande de composants Sony. Vous pouvez modifier les paramètres par défaut INPUT des touches de sélection d’entrée en SYSTEM STANDBY SAT/CATV DMPORT fonction des composants de votre système.
  • Page 158: Regarder La Télévision

    VIDEO2 VIDEO3 BAND Réglez le volume du système. Conseils • Si vous raccordez un téléviseur Sony, l’entrée audio du téléviseur est permutée et l’image du tuner TV apparaît automatiquement sur l’écran du téléviseur lorsque vous appuyez sur la touche TV (blanche).
  • Page 159: Utilisation D'autres Composants

    Utilisation d’un tuner satellite Utilisation d’autres ou d’un tuner de télévision par composants câble Mettez le téléviseur sous tension. Pour plus d’informations, reportez-vous au INPUT mode d’emploi du téléviseur. Touches de SYSTEM STANDBY SAT/CATV DMPORT Mettez le tuner satellite/de télévision sélection d’entrée TUNER/...
  • Page 160: Utilisation D'un Magnétoscope

    Utilisation d’un magnétoscope Mettez le téléviseur sous tension. Mettez le magnétoscope et le système sous tension. Appuyez sur la touche VIDEO 1, 2 ou 3 de la télécommande. Changez l’entrée du téléviseur. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur. Lancez la lecture de la cassette sur le magnétoscope.
  • Page 161: Fonction Dmport

    EXIT MENU OPTIONS PRESET REPLAY ADVANCE PRESET Sony propose les adaptateurs DIGITAL MEDIA TUNING TUNING PORT suivants en date de mai 2009 : • Adaptateur audio sans fil TDM-BT1/BT10 Appuyez sur GUI MENU. Bluetooth™ « GUI MENU » apparaît sur l’affichage du •...
  • Page 162: Utilisation Du Composant Raccordé À L'adaptateur Digital Media Port

    Appuyez plusieurs fois sur X/x pour Utilisation du composant sélectionner le mode de votre choix, puis appuyez sur raccordé à l’adaptateur Vous trouverez ci-dessous les détails de chaque mode : DIGITAL MEDIA PORT • [System GUI] Ce mode est destiné aux TDM-iP1/iP50 et YELLOW BLUE GREEN...
  • Page 163: Pour Utiliser Le Tdm-Ip1 Ou Le Tdm-Ip50 À L'aide Du Menu De L'ipod

    Liste de contenu audio Lecture de la plage iPod Playlists > Playlist > Track sélectionnée Artists > Artist > Album > Track Albums > Album > Track Pendant la lecture de la plage sélectionnée, Songs > Track l’écran affiché varie selon l’adaptateur Genres >...
  • Page 164: Paramètres Facultatifs Dans Les Modes De Lecture

    Vous pouvez utiliser les composants raccordés à • [All] l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT à l’aide List Mode (TDM-NC1 uniquement) des touches suivantes de la télécommande du • [All Tracks] système. • [Disc List] • [Artist List] RETURN/ TOOLS/ EXIT MENU OPTIONS ./>...
  • Page 165: Fonctions Du Son Surround

    Champ Effet acoustique Fonctions du son surround [Live] Recrée l’atmosphère d’un concert live. Reproduction des effets [Portable Audio] ** Idéal pour écouter une source surround audio portable. * Ces champs acoustiques ne sont pas disponibles si vous avez sélectionné « DMPORT » en appuyant Reproduction du son surround sur INPUT SELECTOR.
  • Page 166: Pour Sélectionner Un Champ Acoustique À L'aide De La Télécommande

    Appuyez plusieurs fois sur X/x pour sélectionner le champ acoustique de TV VOL TV CH votre choix, puis appuyez sur VOLUME CHANNEL MUTING SOUND SYSTEM THEATER FIELD MENU GUIDE SOUND BD/DVD FIELD TOP MENU MENU JUMP PICTURE WIDE FAVORITES Appuyez sur GUI MENU. Le menu GUI disparaît.
  • Page 167: Réglage Du Niveau Des Graves Et Des Aigus

    Réglage du niveau des Reproduction du son à graves et des aigus faible volume (Night Mode) Vous pouvez régler aisément le niveau des graves et des aigus. Grâce à cette fonction, vous pouvez apprécier les effets sonores et entendre clairement les YELLOW BLUE GREEN...
  • Page 168: Fonctionnalités « Bravia » Sync

    Sony recommande de raccorder ce système à des produits équipés de la fonction « BRAVIA » Fonctionnalités « BRAVIA » Sync Sync. Qu’est-ce que « BRAVIA » Remarque • Selon le composant raccordé, la fonction Commande Sync ? pour HDMI risque de ne pas être disponible. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi du...
  • Page 169: Préparation De La Fonction « Bravia » Sync

    Une fois la configuration terminée, Lorsque vous raccordez un téléviseur Sony doté « COMPLETE » apparaît sur l’affichage du de la fonction Commande pour HDMI, il est panneau frontal. Attendez que la possible d’activer automatiquement la fonction...
  • Page 170: Si Vous Ajoutez Ou Reconnectez Un Composant

    Sélectionnez l’entrée du système Utilisation d’un lecteur raccordée au composant (BD, DVD, SAT/CATV) pour lequel vous souhaitez Blu-ray Disc/DVD utiliser la fonction Commande pour HDMI et répétez l’étape 7. (Lecture une touche) Si vous ajoutez ou reconnectez Mettez en mode de lecture un composant un composant raccordé.
  • Page 171: (Lecture Une Touche) Reproduction Du Son Du Téléviseur À Partir Des Enceintes

    à celles du téléviseur. • Vous pouvez régler le volume et couper le son du système à l’aide de la télécommande du téléviseur. Conseils • Sony recommande de régler un niveau de volume maximal légèrement inférieur au volume que vous écoutez généralement. suite...
  • Page 172: Utilisation Des Touches De Sélection D'entrée De La Télécommande

    VIDEO2 VIDEO3 BAND téléviseur Sony, vous pouvez regarder la télévision en appuyant simplement sur cette touche. Conseil • Vous pouvez commander les composants Sony raccordés en appuyant sur les touches de sélection /CLEAR YELLOW BLUE GREEN d’entrée. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section «...
  • Page 173: (Mise Hors Tension Du Système) Utilisation Des Composants Lorsque Le Système Est En Mode Veille

    Appuyez sur AV ?/1. Utilisation des Le téléviseur, le système et les composants raccordés sont mis hors tension. composants lorsque le Remarque système est en mode veille • Selon l’état, il est possible que les composants raccordés soient également mis hors tension. Pour (HDMI Pass Through) plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi des composants raccordés.
  • Page 174 HDMI à partir de sa prise de sortie HDMI. Sony recommande ce réglage si vous utilisez un téléviseur compatible « BRAVIA » Sync. Ce réglage permet d’économiser de l’énergie en mode veille par rapport...
  • Page 175: Fonctions Du Tuner

    Fonctions du tuner Ecoute de la radio FM/AM à l’aide du menu GUI Vous pouvez écouter des émissions FM et AM via le tuner intégré. Avant toute utilisation, vérifiez que vous avez raccordé les antennes FM et AM au caisson de graves (page 38). Appuyez sur X/x.
  • Page 176: Syntonisation Directe

    Syntonisation directe Vous pouvez entrer directement la fréquence d’une station à l’aide des touches numériques. INPUT SYSTEM STANDBY SAT/CATV DMPORT TUNER/ VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 BAND Touches numériques Conseil • Si vous avez syntonisé une station AM, réglez le sens de l’antenne cadre AM afin d’obtenir une réception optimale.
  • Page 177: Présélection Des Stations De Radio

    Répétez les étapes 3 à 7 pour Présélection des stations de présélectionner d’autres stations. radio Pour syntoniser des stations Vous pouvez présélectionner jusqu’à 20 stations présélectionnées FM et 10 stations AM. Cela vous permettra de Répétez les étapes 1 et 2 de la section trouver aisément les stations que vous écoutez «...
  • Page 178: Ecoute De La Radio Fm/Am À L'aide De L'affichage Du Panneau Frontal Du Caisson De Graves

    Appuyez sur TUNING + ou – et Ecoute de la radio FM/AM maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que le balayage automatique à l’aide de l’affichage du démarre. Le balayage s’interrompt lorsque le système panneau frontal du trouve une station. « TUNED » et « ST » caisson de graves (pour un programme stéréo) s’allument sur l’affichage du panneau frontal.
  • Page 179: Ecoute De La Radio

    Modification de l’intervalle de Ecoute de la radio syntonisation AM Commencez par présélectionner des stations de radio dans la mémoire du système (reportez-vous L’intervalle de syntonisation AM peut être réglé à la section « Présélection des stations de radio » sur 10 kHz ou sur 9 kHz.
  • Page 180: Affectation D'un Nom Aux Présélections

    Pour désactiver la radio Affectation d’un nom aux Appuyez sur "/1 pour mettre le système hors présélections tension ou passer à une autre fonction. Vous pouvez affecter des noms aux Pour écouter des stations de présélections. Ces noms (par exemple, « XYZ ») radio non présélectionnées apparaissent sur l’affichage du panneau frontal Utilisez la syntonisation manuelle ou...
  • Page 181: Visualisation Du Nom De La Station Ou De La Fréquence Sur L'affichage Du Panneau Frontal

    Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à Visualisation du nom de la ce que « Name In? » apparaisse sur station ou de la fréquence sur l’affichage du panneau frontal. l’affichage du panneau frontal Si le système est réglé sur « FM » ou « AM », vous pouvez vérifier la fréquence à...
  • Page 182: Configuration Avancée

    SAT/CATV DMPORT Commande des TUNER/ VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 BAND composants Sony raccordés à l’aide de la télécommande Vous pouvez commander les composants Sony /CLEAR YELLOW BLUE GREEN raccordés à l’aide de la télécommande de ce système. DISPLAY GUI MENU Selon l’appareil, certaines fonctions ne peuvent pas être sélectionnées.
  • Page 183 2 TV Permet de mettre sous Touche de la Fonction tension ou hors tension le télécommande (mise sous tension/ téléviseur Sony ou les 4 TOOLS/ Permet d’accéder à veille) composants audio/vidéo OPTIONS différentes options que la télécommande est d’affichage et de modifier/...
  • Page 184 Permet de faire un saut en visionnage de films lors du avant lors du visionnage de raccordement d’un programmes enregistrés. téléviseur Sony compatible avec la fonction de la Permet de passer d’un touche THEATER. En chapitre à l’autre. outre, le son bascule >...
  • Page 185 Touche de la Fonction Touche de la Fonction télécommande télécommande < 8 m/M Permettent d’effectuer un w; REPLAY • Permet de passer en mode retour ou une avance de relecture. rapides sur le disque ws C, X, x, c, Permettent de déplacer la lorsque vous appuyez sur surbrillance (curseur) et de ces touches pendant la...
  • Page 186: Modification Des Affectations Des Touches De Sélection D'entrée De La Télécommande

    Maintenez enfoncée la touche de Modification des sélection d’entrée dont vous souhaitez modifier l’affectation et appuyez affectations des touches simultanément sur la touche TV (jaune). La touche TV (jaune) clignote en rouge de sélection d’entrée de la toutes les deux secondes et la télécommande télécommande passe en mode d’affectation.
  • Page 187 Utilisez les « Codes numériques des composants ORITRON commandables » ci-dessous pour commander PANASONIC 406, 408, 425 des composants non-Sony et des composants PHILIPS Sony que la télécommande ne commande PIONEER 409, 410 normalement pas. Comme le signal de la télécommande que reçoit un composant peut...
  • Page 188: Pour Commander Un Magnétoscope

    Fabricant Code(s) magnétoscope PACE 848, 849, 850, 852, 862, 863, Fabricant Code(s) PANASONIC 818, 855 SONY 701, 702, 703, 704, 705, 706 PHILIPS 856, 857, 858, 859, 860, 864, AIWA 710, 750, 757, 758 AKAI 707, 708, 709, 759 RCA/PROSCAN...
  • Page 189: Réglage Du Niveau Des Enceintes

    Réglage du niveau des enceintes Vous pouvez régler le niveau et la balance de l’enceinte et du caisson de graves. YELLOW BLUE GREEN DISPLAY GUI MENU MENU C, X, x, c, La valeur de [Center Level] et [Subwoofer Level] est comprise entre [–6dB] et [+6dB], par incréments de 1 dB.
  • Page 190: Réglage Du Décalage Entre Le Son Et L'image

    Appuyez sur GUI MENU. Réglage du décalage entre Le menu GUI disparaît. le son et l’image Remarques • Il se peut que vous soyez incapable de régler (A/V Sync) parfaitement le décalage entre le son et l’image à l’aide de cette fonction. •...
  • Page 191: Reproduction D'un Son Diffusé En Multiplex

    • [Main/Sub] : le son principal est Reproduction d’un son reproduit par le côté gauche de l’enceinte et le son diffusé en multiplex secondaire par le côté droit de l’enceinte. (Dual Mono) • [Main] : lecture du canal principal seulement. Vous pouvez écouter un son diffusé...
  • Page 192: Réaffectation De L'entrée Audio

    Le réglage par défaut est « TV », ce qui Réaffectation de l’entrée signifie que les prises TV ASSIGNABLE AUDIO IN sont affectées à la fonction audio « TV ». (Audio Assign) Appuyez sur GUI MENU. Le menu GUI disparaît. Vous pouvez réaffecter une entrée audio Remarques possédant un signal audio (analogique) à...
  • Page 193: Conversion De La Résolution Des Signaux D'entrée Vidéo Analogiques

    x pour Appuyez plusieurs fois sur Conversion de la sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur résolution des signaux • [AUTO] : en principe, sélectionnez ce réglage. L’appareil d’entrée vidéo reproduit les signaux en analogiques commençant à la plus haute résolution prise en charge (Resolution) par le téléviseur.
  • Page 194: Reproduction D'images Hdmi De Haute Qualité

    • [ON] : les signaux provenant des Reproduction d’images prises d’entrée HDMI (BD IN, DVD IN, SAT/CATV HDMI de haute qualité IN) sont reproduits directement. Ce réglage (Video Direct) permet de reproduire une image de qualité Cette fonction permet de reproduire les signaux supérieure.
  • Page 195: Modification De La Luminosité De L'affichage Du Panneau Frontal

    Modification de la Modification du réglage luminosité de l’affichage de l’affichage du panneau frontal (Display) (Dimmer) Vous pouvez modifier les paramètres d’affichage de l’affichage du panneau frontal. La luminosité de l’affichage du panneau frontal YELLOW BLUE GREEN peut être réglée sur l’un ou l’autre de ces 2 niveaux.
  • Page 196: Utilisation D'un Produit S-Air

    Appuyez sur GUI MENU. Utilisation d’un produit Le menu GUI disparaît. S-AIR Ce système est compatible avec la fonction S-AIR (page 110) qui autorise la transmission du son entre le système et un récepteur S-AIR (non fourni). A propos des produits S-AIR Il existe deux types de produits S-AIR.
  • Page 197: Insertion De L'émetteur/ Émetteur-Récepteur Sans Fil

    Insérez l’émetteur sans fil. Insertion de l’émetteur/ émetteur-récepteur sans fil Pour utiliser la fonction S-AIR, vous devez insérer l’émetteur sans fil dans le caisson de graves et l’émetteur-récepteur sans fil dans l’unité secondaire S-AIR. Remarques • Quand vous insérez l’émetteur/émetteur-récepteur sans fil, assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas raccordé...
  • Page 198: Pour Insérer L'émetteur-Récepteur Sans Fil Dans L'unité Secondaire

    Veillez à utiliser les mêmes vis pour Etablissement de la fixer l’émetteur sans fil. transmission du son entre le caisson de graves et l’unité secondaire S-AIR (Réglage de l’ID) En faisant correspondre simplement l’ID du caisson de graves et celui de l’unité secondaire S-AIR, vous pouvez établir la transmission du son.
  • Page 199: Pour Définir L'id Du Récepteur

    x pour Appuyez plusieurs fois sur Pour définir l’ID du récepteur sélectionner [S-AIR ID], puis appuyez S-AIR ou sur c. Reportez-vous au mode d’emploi de votre Le menu S-AIR ID s’affiche. récepteur S-AIR. Appuyez sur x pour sélectionner l’ID Pour utiliser plusieurs unités souhaité...
  • Page 200: Reproduction Du Son Du Système Dans Une Autre Pièce

    x pour sélectionner le Appuyez sur Reproduction du son du paramètre souhaité, puis appuyez sur système dans une autre pièce • [Party] : le récepteur S-AIR Vous pouvez écouter le son du système à l’aide reproduit le son du récepteur S-AIR. Le récepteur S-AIR peut conformément aux être installé...
  • Page 201: Pour Commander Le Système À Partir Du Récepteur S-Air

    x pour Appuyez plusieurs fois sur Remarque sélectionner [S-AIR], puis appuyez sur • Lorsque le son est autre que le son stéréo à 2 canaux, le son multicanaux est remixé en Le menu S-AIR s’affiche. 2 canaux. Pour commander le système à Remarque •...
  • Page 202: Pour Procéder Au Jumelage

    x Après le jumelage Identification du caisson de La transmission du son s’établit entre le caisson graves avec une unité de graves jumelé et le(s) unité(s) secondaire(s) secondaire S-AIR spécifique S-AIR uniquement. (Opération de jumelage) Votre pièce Voisin Faire correspondre l’ID du caisson de graves et celui de l’unité...
  • Page 203: En Cas D'échec Du Jumelage

    Reportez-vous au mode d’emploi de l’unité YELLOW BLUE GREEN secondaire S-AIR. DISPLAY GUI MENU Remarques MENU C, X, x, c, • Procédez au jumelage dans les cinq minutes qui suivent l’étape 6. Sinon, le jumelage est considéré comme ayant échoué et l’écran change en conséquence. HOME RETURN/ TOOLS/...
  • Page 204: Pour Annuler Le Jumelage

    Pour annuler le jumelage Si la transmission du son est Définissez l’ID du caisson de graves, instable conformément à la procédure de la section « Pour définir l’ID du caisson de graves » Si vous utilisez plusieurs systèmes sans fil (page 92).
  • Page 205: Stabilisation De La Réception

    • [AUTO] : en principe, sélectionnez ce Stabilisation de la réception réglage. Le système S-AIR bascule automatiquement [RF Change] vers [ON] ou Si la réception S-AIR laisse à désirer ou est [OFF] . instable, lisez les informations suivantes. • [ON] : le système transmet le son Assurez-vous que les adaptateurs sans fil en recherchant le canal de...
  • Page 206: Si La Réception S-Air Laisse À Désirer

    électroniques ci-dessus ou choisissez un endroit Réglez la position (hauteur, orientation et endroit au sein de la pièce) des produits bénéficiant d’une réception S-AIR stable. S-AIR afin d’obtenir une stabilité optimale Si la réception S-AIR laisse à de la réception. désirer Vérifiez les points suivants.
  • Page 207: Sélections Et Réglages À L'aide Du Menu Système

    CTRL: HDMI Sélections et réglages à HDMI l’aide du menu système VOL LIMIT MAX, 49, 48,….2, 1, Utilisation du menu système PASS THRU AUTO Vous pouvez régler les paramètres suivants avec la touche SYSTEM MENU de la télécommande. V. DIRECT Consultez l’affichage du panneau frontal pour vérifier les paramètres.
  • Page 208: Utilisation De La Minuterie D'endormissement

    Appuyez plusieurs fois sur C/X/x/c Utilisation de la minuterie pour sélectionner l’élément et le réglage. d’endormissement Appuyez sur la touche SYSTEM MENU pour désactiver le menu système. (SLEEP) Vous pouvez également définir ces paramètres, à Vous pouvez programmer l’extinction du l’exception du paramètre «...
  • Page 209 OFF y 10M ..y 90M y OFF ..Appuyez sur SYSTEM MENU. Le menu système est désactivé. Remarque • Cette fonction est disponible uniquement sur ce système et ne fonctionne pas sur le téléviseur raccordé ou sur d’autres composants.
  • Page 210: Informations Complémentaires

    « 1.0ch » apparaît sur l’affichage du problème. Si le problème persiste, consultez panneau frontal, les signaux sont en stéréo votre revendeur Sony le plus proche. Lorsque ou en mono et ne comprennent pas de son vous envoyez le système en réparation, veillez à...
  • Page 211: Commande Pour Hdmi

    Composants raccordés 480i ou sur 576i. Dans ce cas, remplacez la résolution de la sortie vidéo du composant Aucun son n’est reproduit ou le son est par 480p, 576p ou une résolution supérieure. extrêmement faible, indépendamment du L’image source (entrée via la prise HDMI) du composant sélectionné.
  • Page 212 fonction Commande pour HDMI du Fonction S-AIR téléviseur. La transmission du son n’est pas établie. Le système et l’enceinte du téléviseur ne • Si vous utilisez une autre unité principale reproduisent aucun son. S-AIR, éloignez-la du système de plus de •...
  • Page 213 • Mettez le système et l’unité secondaire • Si les piles de la télécommande sont usées, S-AIR hors tension, puis remettez-les sous remplacez-les. tension. • Assurez-vous de sélectionner la bonne • Le système ne prend pas en charge les entrée sur la télécommande. dispositifs S-AIR autres que les récepteurs Le volume diminue lorsque le mode de sortie S-AIR.
  • Page 214: Caractéristiques

    Modèles canadiens : Caractéristiques Puissance de sortie AG/AD : 80 W + 80 W (nominale) : (sous 4 ohms, 1 kHz, 1 % DHT) Puissance de sortie Puissance de sortie efficace Formats pris en charge par ce (référence) : AG/AD/C* : 100 W (par système canal sous 4 ohms, 1 kHz, 10 % DHT)
  • Page 215 Partie tuner AM Couvercle arrière Plage de syntonisation 530 kHz - 1 710 kHz (avec Dimensions (approx.) 294 mm × 185 mm × l’intervalle réglé sur 67 mm (11 po. × 10 kHz) po. × 2 po.) (l/h/p) 531 kHz - 1 710 kHz (avec Poids (approx.) 0,56 kg (1 li.
  • Page 216: Glossaire

    Dolby Pro Logic II supports de haute qualité sont restituées sans la La technologie Dolby Pro Logic II crée cinq moindre altération, Sony a développé une canaux de sortie à large bande passante à partir technologie appelée « S-AIR » pour la de sources limitées à...
  • Page 217 S-Force PRO Front Surround L’engagement à long terme de Sony dans la technologie surround (et les grandes quantités de données acoustiques ainsi accumulées) a mené au développement d’une méthode de traitement totalement nouvelle et de la technologie DSP évoluée permettant de gérer cette tâche efficacement ;...
  • Page 218: Aperçu Des Menus

    Aperçu des menus Tableau des éléments de l’affichage du panneau frontal correspondant à l’affichage GUI. Paramètre Affichage du panneau Affichage GUI Voir page frontal LEVEL CNT LEVEL Center Level SW LEVEL Subwoofer Level AUDIO DRC D. Range Comp SURROUND – Surround TONE BASS...
  • Page 219: Index

    Index Adaptateur DIGITAL MEDIA PORT Network Client 57 connexion 47 Affectation d’un nom aux présélections 71 Paramètres d’affichage 89 Affichage du panneau frontal 50 « PlayStation 3 » connexion 29 Présélection des stations de radio 71 « BRAVIA » Sync 62 S-AIR Champ acoustique 59 récepteur 90...
  • Page 221 V. DIRECT 112 Video 55 Video Direct 88 VOL LIMIT 112 Volume Limit 65...
  • Page 337 V. DIRECT 114 Video 55 Video Direct 89 VOL LIMIT 114 Volume Limit 66...
  • Page 340 Sony Corporation Printed in Malaysia...

Table des Matières