Page 2
produit, veuillez contacter le service municipal AVERTISSEMENT local, le service chargé du traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le N’exposez pas les piles ou les appareils contenant des produit. piles à une chaleur excessive, notamment aux rayons directs du soleil, à...
• N’installez pas le système à proximité de sources de sont en vigueur. chaleur ou dans un endroit exposé à la lumière directe Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 du soleil, à une poussière excessive ou à des chocs Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le mécaniques.
Page 4
Sony le plus proche. « PLAYSTATION » est une marque de Sony Computer Entertainment Inc. Copyrights « S-AIR » et son logo sont des marques de Sony Ce système intègre les systèmes Dolby* Digital Corporation. et Pro Logic Surround, ainsi que DTS** Digital Surround System.
A propos de la fonction S-AIR Le système est compatible avec la fonction S-AIR qui autorise la transmission sans fil du son entre les produits S-AIR. Des récepteurs S-AIR peuvent être utilisés avec le système. Vous pouvez bénéficier du son du système dans une autre pièce.
Utilisation du système RDS (Radio Data Regarder la télévision ......52 System) ........... 76 Utilisation d’autres composants .....53 Configuration avancée Fonction DMPORT Commande des composants Sony Fonctionnalités de DIGITAL MEDIA raccordés à l’aide de la PORT (DMPORT)......55 télécommande ......... 77 Sélection de l’écran des opérations..55 Modification des affectations des touches Utilisation du composant raccordé...
Page 7
Reproduction d’un son diffusé en multiplex ..........86 (Dual Mono) Réaffectation de l’entrée audio ....87 (Audio Assign) Conversion de la résolution des signaux d’entrée vidéo analogiques ....88 (Resolution) Reproduction d’images HDMI de haute qualité ..........89 (Video Direct) Modification de la luminosité de l’affichage du panneau frontal ..90 (Dimmer) Modification du réglage de...
Insertion des piles dans la télécommande Insérez deux piles R6 (AA) (fournies) en faisant correspondre les pôles 3 et # des piles avec les signes représentés à l’intérieur du compartiment. Pour utiliser la télécommande, dirigez-la vers le capteur de télécommande de l’enceinte ou de l’affichage du panneau frontal du caisson de graves.
Etape 1 : Positionnement du système Les illustrations ci-dessous, fournies à titre d’exemple, indiquent comment installer le caisson de graves et l’enceinte. Vous pouvez installer l’enceinte sur un socle ou l’accrocher au mur. Pour plus d’informations, reportez-vous à Installez l’enceinte sur une étagère. la section «...
Raccordement du cordon d’enceinte à l’enceinte Le connecteur des cordons d’enceinte et le tube coloré possèdent un code de couleur qui dépend du type d’enceinte. Raccordez les cordons d’enceinte aux prises SPEAKER de couleur correspondante. Raccordez le connecteur de la télécommande à la prise REMOTE CTRL. Arrière de l’enceinte REMOTE CENTER...
Sécurité nettoyage. Les produits Sony sont conçus pour vous offrir le • Si vous accrochez l’enceinte SS-CT500 ou le maximum de sécurité. Toutefois, si les produits téléviseur sur lequel l’enceinte SS-CT500 est sont utilisés de façon incorrecte, ils peuvent...
Page 13
• N’installez pas les produits sur ou sous un climatiseur. Si les produits sont exposés à l’air du climatiseur pendant une période prolongée ou sont mouillés suite à une fuite de ce dernier, cela peut provoquer un incendie, une électrocution ou un dysfonctionnement. Ne vous appuyez pas sur les produits et ne vous y suspendez pas.
Page 14
Ne couvrez pas les orifices de ventilation Veillez à fixer l’enceinte du système et le des produits. téléviseur. • Si vous couvrez les orifices de ventilation • Fixez fermement l’enceinte SS-CT500 et le (avec un linge, par exemple), la chaleur risque téléviseur lors de leur installation.
Page 15
Remarques concernant l’installation • Lors de l’assemblage, recouvrez le sol d’un linge pour éviter de l’endommager. • Installez les produits sur une surface plane et dure. • N’oubliez pas que deux personnes au moins sont requises pour installer les produits. Si vous effectuez seul cette opération, vous risquez de provoquer un accident ou de vous blesser.
Installation de l’enceinte sur le socle Vous pouvez installer l’enceinte avec les modèles de téléviseurs suivants (non fournis) : • KDL-40/46Z5xxx* * Dans les noms de modèle réels, le « xxx » indique des chiffres et/ou des caractères propres à chaque modèle. Même si la forme de la base du socle varie selon le modèle de téléviseur, vous pouvez installer l’enceinte sur le socle en vous conformant à...
Page 17
Retirez la vis du cache. Détachez le cache du socle. Lorsque vous détachez le cache, évasez légèrement ses crochets à l’avant du meuble avec les doigts, puis poussez le cache vers l’arrière du meuble. Crochets Fixez le support d’extension (fourni) au socle à l’aide des grandes vis (+PSW5 × 12 mm) (fournies).
Page 18
Accrochez les rivets du support d’extension aux orifices situés à l’arrière de l’enceinte et fixez celle-ci à l’aide des grandes vis (+PSW5 × 12 mm) (fournies). Arrière de l’enceinte Orifices Face avant Rivet Remettez le téléviseur en place.
Page 19
Fixez le téléviseur à l’aide des vis retirées à l’étape 1. Fixez le couvercle arrière (fourni) à l’aide des petites vis (M3 × 8 mm) (fournies). Remarque • Lors du transport du téléviseur sur lequel l’enceinte SS-CT500 est installée, ne saisissez pas l’enceinte SS- CT500.
Pour empêcher le téléviseur de se renverser Par mesure de protection, fixez le téléviseur. Vis de la courroie de soutien (+PSW4 × 20 mm) Vis à bois de la courroie de soutien (M3,8 × 20 mm) Placez le téléviseur au centre du meuble. Fixez la courroie de soutien (fournie) au téléviseur, puis serrez convenablement la vis de la courroie de soutien (+PSW4 ×...
Pour regrouper les cordons Vous pouvez regrouper les cordons à l’aide de l’attache-fils (fourni). Remarque • Ne regroupez pas le cordon d’alimentation à l’aide de cet attache-fils. Fixez l’attache-fils (fourni) au couvercle arrière. Regroupez les cordons, puis fixez l’attache-fils. Attache-fils suite...
Fixation au mur de l’enceinte et du téléviseur Vous pouvez suspendre l’enceinte avec les modèles de téléviseurs suivants (non fournis) : • KDL-40/46Z5xxx* * Dans les noms de modèle réels, le « xxx » indique des chiffres et/ou des caractères propres à chaque modèle. Remarque Pour suspendre le téléviseur au mur, reportez-vous à...
Page 23
Accrochez les rivets du support d’extension aux orifices situés à l’arrière de l’enceinte, puis fixez celle-ci au support d’extension à l’aide des grandes vis (+PSW5 × 12 mm) (fournies). Arrière de l’enceinte Orifices Face avant Rivet Remettez le téléviseur en place. Remarque •...
Page 24
Fixez le téléviseur à l’aide des vis retirées à l’étape 1. Fixez le téléviseur au mur. Pour plus de détails sur la fixation du téléviseur au mur, reportez-vous à son mode d’emploi. Remarque • Lorsque vous accrochez au mur le téléviseur sur lequel l’enceinte SS-CT500 est installée ou que vous le retirez du mur, ne saisissez pas l’enceinte SS-CT500.
à une poutre du mur. Installez l’enceinte sur une partie verticale et plate du mur qui est renforcée. • Veillez à confier l’installation à des revendeurs ou à des installateurs agréés Sony et portez une attention particulière aux consignes de sécurité pendant l’installation.
Etape 2 : Raccordement de l’enceinte Le connecteur des cordons d’enceinte et le tube coloré possèdent un code de couleur qui dépend du type d’enceinte. Raccordez les cordons d’enceinte aux prises SPEAKER de couleur correspondante. Raccordez le connecteur de la télécommande à la prise REMOTE CTRL. Arrière du caisson de graves...
Pour prolonger le cordon d’enceinte Remplacez le cordon d’enceinte (fourni) par un autre cordon d’enceinte (non fourni) possédant la longueur souhaitée. Avec le loquet orienté vers le bas, maintenez le connecteur appuyé contre une surface plane (1) et retirez les cordons d’enceinte du connecteur (2). Loquet Si vous rebranchez le cordon d’enceinte (fourni) sur le connecteur, veillez à...
Etape 3a : Raccordement des composants dotés de prises HDMI Sony recommande de connecter les composants au système à l’aide de câbles HDMI. HDMI permet de bénéficier aisément d’un son et d’images de haute qualité. Pour plus de détails sur la fonction Commande pour HDMI, reportez-vous à la section « Qu’est-ce que «...
1080p ou Deep Colour ne s’affichent pas correctement. • Sony recommande d’utiliser un câble agréé HDMI ou un câble HDMI Sony. • Si la qualité d’image est médiocre ou si le son n’est pas reproduit par un composant connecté à l’aide du câble HDMI, vérifiez la configuration de ce composant.
Page 30
(HDCP), l’image et/ou le son provenant de la prise HDMI TV OUT peuvent être déformés ou absents. Dans ce cas, vérifiez les caractéristiques du composant connecté. • Sony déconseille d’utiliser un câble de conversion HDMI-DVI. • Si l’entrée du téléviseur ou du tuner est sélectionnée, le signal vidéo sélectionné en dernier est reproduit.
Etape 3b : Raccordement des composants dépourvus de prises HDMI Lorsque vous raccordez un lecteur (graveur) DVD, un tuner satellite, un magnétoscope, etc. qui ne dispose d’aucune prise HDMI, vous pouvez choisir la combinaison de raccordement du système. Ce système est équipé d’une fonction de conversion des signaux vidéo. Pour plus d’informations, reportez- vous à...
Remarques • Si votre téléviseur ne dispose pas d’une prise HDMI et si vous souhaitez utiliser le téléviseur et d’autres composants avec ce système, raccordez directement les prises vidéo des composants aux prises vidéo du téléviseur et les prises audio des composants aux prises audio du caisson de graves. Cependant, dans ce cas, vous ne pouvez pas utiliser le menu GUI du téléviseur.
Page 33
Raccordement d’un composant aux prises VIDEO 2 IN L’illustration suivante représente le raccordement d’un composant aux prises VIDEO 2 IN. Vous pouvez réaffecter l’entrée audio analogique à l’aide des prises TV ASSIGNABLE AUDIO IN si elles ne sont pas utilisées pour le raccordement à un téléviseur. Pour plus d’informations, reportez-vous à...
Page 34
Raccordement d’un composant aux prises VIDEO 3 IN L’illustration suivante représente le raccordement d’un composant aux prises VIDEO 3 IN. Si le tuner satellite, le tuner de télévision par câble, etc. ne dispose pas d’une prise OPTICAL OUT, raccordez le système à l’aide de la prise COAXIAL VIDEO 3 IN. Lecteur (graveur) DVD, «...
Configuration de la sortie audio du composant raccordé Selon les paramètres de sortie audio du composant raccordé, il est possible que le son ne soit reproduit qu’au format audio 2 canaux. Dans ce cas, configurez le composant raccordé afin qu’il reproduise le son au format audio multicanaux (PCM, DTS, Dolby Digital).
Fonction de conversion des signaux vidéo Le caisson de graves est équipé d’une fonction de conversion des signaux vidéo. Les signaux vidéo et les signaux vidéo composante peuvent être reproduits sous la forme de signaux vidéo HDMI (reproduits à partir de la prise HDMI TV OUT uniquement). Pour la conversion des images, reportez-vous au «...
Page 37
Tableau de conversion d’entrée/sortie vidéo Pour plus d’informations sur l’option de menu [Resolution], reportez-vous à la section « Conversion de la résolution des signaux d’entrée vidéo analogiques » (page 88). Reproduction Option de menu Prise HDMI TV OUT à partir de [Resolution] Signaux d’entrée AUTO (réglage par...
Etape 4 : Raccordement de l’antenne Raccordement de l’antenne cadre AM La forme et la longueur de l’antenne sont conçues pour la réception des signaux AM. Ne démontez pas et ne roulez pas l’antenne. Retirez seulement le cadre du socle en plastique. Redressez l’antenne cadre AM.
Raccordement du fil d’antenne FM Raccordez le fil d’antenne FM à la prise FM 75 Ω COAXIAL. Fil d’antenne FM (fourni) Arrière du caisson de graves EZW-T100 COAXIAL ANTENNA DVD IN SAT/CATV IN TV OUT HDMI OPTICAL COAXIAL TV IN VIDEO 2 IN VIDEO 3 IN VIDEO 3 IN...
Etape 5 : Raccordement du Etape 6 : Utilisation du cordon d’alimentation système à l’aide du GUI (Graphical User Interface) Avant de raccorder le cordon d’alimentation du caisson de graves à une prise murale, raccordez Lorsque vous raccordez la prise HDMI TV OUT l’enceinte au caisson de graves (page 26).
Page 41
Raccordez un téléviseur au caisson de Aperçu des menus graves. Pour plus d’informations, reportez-vous à la Les options de menu suivantes sont disponibles section « Etape 3a : Raccordement des pour chaque catégorie. composants dotés de prises HDMI » Input (page 28).
Page 42
[Surround] [S-AIR] Vous pouvez sélectionner le champ acoustique Vous pouvez utiliser des fonctions S-AIR telles de votre choix afin de profiter au mieux de votre que la définition de l’ID S-AIR et le jumelage. musique. Pour plus de détails sur la définition Pour plus d’informations, reportez-vous à...
Appuyez plusieurs fois sur X/x pour Utilisation via l’écran GUI sélectionner l’option de menu que vous souhaitez modifier. Appuyez sur pour accéder à l’option de menu. DISPLAY GUI MENU DISPLAY MENU C, X, x, c, RETURN/ HOME EXIT RETURN/ TOOLS/ EXIT MENU OPTIONS...
Page 44
Pour quitter le menu GUI Appuyez sur GUI MENU.
Liste des options du menu GUI Vous pouvez régler les paramètres suivants avec la touche GUI MENU de la télécommande. Input SAT/CATV VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 Music iPod Option* System GUI Bluetooth Adapter GUI Network Client iPod Walkman Mobile Phone Video iPod...
Page 46
Settings Level Center Level Subwoofer Level D.Range Comp Surround Sound Field Setup Tone Bass Level Treble Level Audio A/V Sync Dual Mono Audio Assign Night Mode Video Resolution HDMI Control for HDMI Volume Limit HDMI Pass Through Video Direct System Dimmer Display S-AIR...
Raccordement d’autres composants Pour raccorder l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT A l’aide de l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, vous pouvez bénéficier des images et du son provenant d’un composant raccordé au caisson de graves. Arrière du caisson de graves COAXIAL EZW-T100 ANTENNA BD IN DVD IN SAT/CATV IN...
Pour utiliser le système sans fil Ce système est compatible avec la fonction S-AIR qui autorise la transmission du son entre le caisson de graves et un produit S-AIR (non fourni). Lors de l’achat d’un produit S-AIR, vous devez établir la transmission du son.
Options de lecture Index des composants et des commandes Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. Caisson de graves Enceinte INPUT SELECTOR - VOLUME + D Capteur de télécommande A ?/1 (marche/veille) Dirigez la télécommande vers ce capteur. Appuyez pour mettre le système sous E Affichage du panneau frontal tension ou hors tension.
Page 50
Affichage du panneau frontal (caisson de graves) POWER / ACTIVE STANDBY A Témoin POWER / ACTIVE STANDBY S’allume comme suit : Vert : le système est sous tension. Eteint : le système est hors tension. Orange : le système est hors tension et le paramètre [HDMI Pass Through] du menu [HDMI] est réglé...
Par défaut, les touches sont affectées à la télécommande ( ) du caisson de graves ou de l’enceinte. commande de composants Sony. Vous pouvez modifier les paramètres par défaut des touches de sélection d’entrée en fonction des composants de votre système.
VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 BAND Réglez le volume du système. Conseils • Si vous raccordez un téléviseur Sony, l’entrée audio du téléviseur est permutée et l’image du tuner TV apparaît automatiquement sur l’écran du téléviseur lorsque vous appuyez sur la touche TV (blanche).
Utilisation d’un tuner satellite Utilisation d’autres ou d’un tuner de télévision par composants câble Mettez le téléviseur sous tension. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur. Touches de SYSTEM STANDBY SAT/CATV DMPORT Mettez le tuner satellite/de télévision sélection d’entrée TUNER/ par câble et le système sous tension.
Utilisation d’un magnétoscope Mettez le téléviseur sous tension. Mettez le magnétoscope et le système sous tension. Appuyez sur la touche VIDEO 1, 2 ou 3 de la télécommande. Changez l’entrée du téléviseur. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur. Lancez la lecture de la cassette sur le magnétoscope.
TOOLS/ EXIT MENU OPTIONS DIGITAL MEDIA PORT » (page 47). PRESET PRESET Sony propose les adaptateurs DIGITAL MEDIA TUNING TUNING PORT suivants en date de mai 2009 : • Adaptateur audio sans fil TDM-BT1/BT10 Appuyez sur GUI MENU. Bluetooth™ « GUI MENU » apparaît sur l’affichage du •...
Appuyez plusieurs fois sur X/x pour Utilisation du composant sélectionner le mode de votre choix, puis appuyez sur raccordé à l’adaptateur Vous trouverez ci-dessous les détails de chaque mode : DIGITAL MEDIA PORT • [System GUI] Ce mode est destiné aux TDM-iP1/iP50 et TDM-NC1.
Liste de contenu audio Lecture de la plage iPod Playlists > Playlist > Track sélectionnée Artists > Artist > Album > Track Albums > Album > Track Pendant la lecture de la plage sélectionnée, Songs > Track l’écran affiché varie selon l’adaptateur Genres >...
Vous pouvez utiliser les composants raccordés à • [All] l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT à l’aide List Mode (TDM-NC1 uniquement) des touches suivantes de la télécommande du • [All Tracks] système. • [Disc List] • [Artist List] RETURN/ TOOLS/ EXIT MENU OPTIONS ./>...
Champ Effet acoustique Fonctions du son surround [Live] Recrée l’atmosphère d’un concert live. Reproduction des effets [Portable Audio] ** Idéal pour écouter une source surround audio portable. * Ces champs acoustiques ne sont pas disponibles si vous avez sélectionné « DMPORT » en appuyant Reproduction du son surround sur INPUT SELECTOR.
Appuyez plusieurs fois sur X/x pour sélectionner le champ acoustique de votre choix, puis appuyez sur PROG SOUND SYSTEM THEATRE FIELD MENU SOUND BD/DVD FIELD TOP MENU MENU DIGITAL ANALOG AUDIO Appuyez sur GUI MENU. Le menu GUI disparaît. Remarque •...
Réglage du niveau des Reproduction du son à graves et des aigus faible volume (Night Mode) Vous pouvez régler aisément le niveau des graves et des aigus. Grâce à cette fonction, vous pouvez apprécier les effets sonores et entendre clairement les dialogues, même à...
Sony recommande de raccorder ce système à des produits équipés de la fonction « BRAVIA » Fonctionnalités « BRAVIA » Sync Sync. Qu’est-ce que « BRAVIA » Remarque • Selon le composant raccordé, la fonction Commande Sync ? pour HDMI risque de ne pas être disponible. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi du...
Une fois la configuration terminée, Lorsque vous raccordez un téléviseur Sony doté « COMPLETE » apparaît sur l’affichage du de la fonction Commande pour HDMI, il est panneau frontal. Attendez que la possible d’activer automatiquement la fonction...
Sélectionnez l’entrée du système Utilisation d’un lecteur raccordée au composant (BD, DVD, SAT/CATV) pour lequel vous souhaitez Blu-ray Disc/DVD utiliser la fonction Commande pour HDMI et répétez l’étape 7. (Lecture une touche) Si vous ajoutez ou reconnectez Mettez en mode de lecture un composant un composant raccordé.
à celles du téléviseur. • Vous pouvez régler le volume et couper le son du système à l’aide de la télécommande du téléviseur. Conseils • Sony recommande de régler un niveau de volume maximal légèrement inférieur au volume que vous écoutez généralement. suite...
BAND téléviseur Sony, vous pouvez regarder la télévision en appuyant simplement sur cette touche. Conseil • Vous pouvez commander les composants Sony raccordés en appuyant sur les touches de sélection /CLEAR /ENTER d’entrée. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Commande des composants Sony raccordés...
Appuyez sur AV ?/1. Utilisation des Le téléviseur, le système et les composants raccordés sont mis hors tension. composants lorsque le Remarque système est en mode veille • Selon l’état, il est possible que les composants raccordés soient également mis hors tension. Pour (HDMI Pass Through) plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi des composants raccordés.
Page 68
HDMI à partir de sa prise de sortie HDMI. Sony recommande ce réglage si vous utilisez un téléviseur compatible « BRAVIA » Sync. Ce réglage permet d’économiser de l’énergie en mode veille par rapport...
Fonctions du tuner Ecoute de la radio FM/AM à l’aide du menu GUI Vous pouvez écouter des émissions FM et AM via le tuner intégré. Avant toute utilisation, vérifiez que vous avez raccordé les antennes FM et AM au caisson de graves (page 38). Appuyez sur X/x.
Syntonisation directe Vous pouvez entrer directement la fréquence d’une station à l’aide des touches numériques. SYSTEM STANDBY SAT/CATV DMPORT TUNER/ VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 BAND Touches numériques Conseil • Si vous avez syntonisé une station AM, réglez le sens de l’antenne cadre AM afin d’obtenir une réception optimale.
Répétez les étapes 3 à 7 pour Présélection des stations de présélectionner d’autres stations. radio Pour syntoniser des stations Vous pouvez présélectionner jusqu’à 20 stations présélectionnées FM et 10 stations AM. Cela vous permettra de Répétez les étapes 1 et 2 de la section trouver aisément les stations que vous écoutez «...
Appuyez plusieurs fois sur X/x pour Ecoute de la radio FM/AM sélectionner [Name Input], puis appuyez sur ou sur c. à l’aide de l’affichage du Appuyez sur C/X/x/c pour sélectionner panneau frontal du un caractère, puis appuyez sur caisson de graves Présélection des stations de radio Vous pouvez présélectionner jusqu’à...
Appuyez sur TUNING + ou – et Ecoute de la radio maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que le balayage automatique Commencez par présélectionner des stations de démarre. radio dans la mémoire du système (reportez-vous Le balayage s’interrompt lorsque le système à...
Pour désactiver la radio Affectation d’un nom aux Appuyez sur "/1 pour mettre le système hors présélections tension ou passer à une autre fonction. Vous pouvez affecter des noms aux Pour écouter des stations de présélections. Ces noms (par exemple, « XYZ ») radio non présélectionnées apparaissent sur l’affichage du panneau frontal Utilisez la syntonisation manuelle ou...
Appuyez sur MENU. Visualisation du nom de la Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à station ou de la fréquence sur ce que « Name In? » apparaisse sur l’affichage du panneau frontal l’affichage du panneau frontal. Si le système est réglé sur « FM » ou « AM », vous pouvez vérifier la fréquence à...
Utilisation du système RDS (Radio Data System) Qu’est-ce que le système RDS (Radio Data System) ? Le système RDS (Radio Data System) est un service d’émission qui permet aux stations de radio d’envoyer des informations en parallèle avec les émissions normales. Ce tuner propose des fonctions RDS, telles que l’affichage du nom de la station.
Commande des TUNER/ VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 BAND composants Sony raccordés à l’aide de la télécommande Vous pouvez commander les composants Sony /CLEAR /ENTER raccordés à l’aide de la télécommande de ce système. DISPLAY GUI MENU Selon l’appareil, certaines fonctions ne peuvent pas être sélectionnées.
Page 78
2 TV Permet de mettre sous Touche de la Fonction tension ou hors tension le télécommande (mise sous tension/ téléviseur Sony ou les Permet de revenir à la veille) composants audio/vidéo (Chaîne précédente) chaîne que vous avez que la télécommande est regardée précédemment...
Page 79
: permet de visionnage de films lors du maintenir la page en cours. raccordement d’un Pour commander le graveur DVD/ téléviseur Sony compatible avec la fonction de la graveur Blu-ray Disc touche THEATRE. En Touche de la Fonction outre, le son bascule télécommande...
Page 80
Pour commander le lecteur DVD/ Touche de la Fonction télécommande lecteur Blu-ray Disc qs F2 Permet de sélectionner le Touche de la Fonction DVD. télécommande qd F1 Permet de sélectionner le 5 MENU/HOME Pour afficher le menu. disque dur. 6 • Saute vers l’avant.
Maintenez enfoncée la touche de Modification des sélection d’entrée dont vous souhaitez modifier l’affectation et appuyez affectations des touches simultanément sur la touche TV (jaune). La touche TV (jaune) clignote en rouge de sélection d’entrée de la toutes les deux secondes et la télécommande télécommande passe en mode d’affectation.
Page 82
Utilisez les « Codes numériques des composants ORITRON commandables » ci-dessous pour commander PANASONIC 406, 408, 425 des composants non-Sony et des composants PHILIPS Sony que la télécommande ne commande PIONEER 409, 410 normalement pas. Comme le signal de la télécommande que reçoit un composant peut...
Réglage du niveau des enceintes Vous pouvez régler le niveau et la balance de l’enceinte et du caisson de graves. DISPLAY GUI MENU MENU C, X, x, c, La valeur de [Center Level] et [Subwoofer Level] est comprise entre [–6dB] et [+6dB], par incréments de 1 dB.
Appuyez sur GUI MENU. Réglage du décalage entre Le menu GUI disparaît. le son et l’image Remarques • Il se peut que vous soyez incapable de régler (A/V Sync) parfaitement le décalage entre le son et l’image à l’aide de cette fonction. •...
• [Main/Sub] : le son principal est Reproduction d’un son reproduit par le côté gauche de l’enceinte et le son diffusé en multiplex secondaire par le côté droit de l’enceinte. (Dual Mono) • [Main] : lecture du canal principal seulement. Vous pouvez écouter un son diffusé...
Le réglage par défaut est « TV », ce qui Réaffectation de l’entrée signifie que les prises TV ASSIGNABLE AUDIO IN sont affectées à la fonction audio « TV ». (Audio Assign) Appuyez sur GUI MENU. Le menu GUI disparaît. Vous pouvez réaffecter une entrée audio Remarques possédant un signal audio (analogique) à...
x pour Appuyez plusieurs fois sur Conversion de la sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur résolution des signaux • [AUTO] : en principe, sélectionnez ce réglage. L’appareil d’entrée vidéo reproduit les signaux en analogiques commençant à la plus haute résolution prise en charge (Resolution) par le téléviseur.
• [ON] : les signaux provenant des Reproduction d’images prises d’entrée HDMI (BD IN, DVD IN, SAT/CATV HDMI de haute qualité IN) sont reproduits directement. Ce réglage (Video Direct) permet de reproduire une image de qualité Cette fonction permet de reproduire les signaux supérieure.
Modification de la Modification du réglage luminosité de l’affichage de l’affichage du panneau frontal (Display) (Dimmer) Vous pouvez modifier les paramètres d’affichage de l’affichage du panneau frontal. La luminosité de l’affichage du panneau frontal peut être réglée sur l’un ou l’autre de ces 2 niveaux.
Appuyez sur GUI MENU. Utilisation d’un produit Le menu GUI disparaît. S-AIR Ce système est compatible avec la fonction S-AIR (page 111) qui autorise la transmission du son entre le système et un récepteur S-AIR (non fourni). A propos des produits S-AIR Il existe deux types de produits S-AIR.
Insérez l’émetteur sans fil. Insertion de l’émetteur/ émetteur-récepteur sans fil Pour utiliser la fonction S-AIR, vous devez insérer l’émetteur sans fil dans le caisson de graves et l’émetteur-récepteur sans fil dans l’unité secondaire S-AIR. Remarques • Quand vous insérez l’émetteur/émetteur-récepteur sans fil, assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas raccordé...
Veillez à utiliser les mêmes vis pour Etablissement de la fixer l’émetteur sans fil. transmission du son entre le caisson de graves et l’unité secondaire S-AIR (Réglage de l’ID) En faisant correspondre simplement l’ID du caisson de graves et celui de l’unité secondaire S-AIR, vous pouvez établir la transmission du son.
x pour Pour définir l’ID du récepteur Appuyez plusieurs fois sur sélectionner [S-AIR ID], puis appuyez S-AIR ou sur c. Reportez-vous au mode d’emploi de votre Le menu S-AIR ID s’affiche. récepteur S-AIR. Appuyez sur x pour sélectionner l’ID Pour utiliser plusieurs unités souhaité...
x pour sélectionner le Appuyez sur Reproduction du son du paramètre souhaité, puis appuyez sur système dans une autre pièce • [Party] : le récepteur S-AIR Vous pouvez écouter le son du système à l’aide reproduit le son du récepteur S-AIR. Le récepteur S-AIR peut conformément aux être installé...
x pour Appuyez plusieurs fois sur Remarque sélectionner [S-AIR], puis appuyez sur • Lorsque le son est autre que le son stéréo à 2 canaux, le son multicanaux est remixé en Le menu S-AIR s’affiche. 2 canaux. Pour commander le système à Remarque •...
x Après le jumelage Identification du caisson de La transmission du son s’établit entre le caisson graves avec une unité de graves jumelé et le(s) unité(s) secondaire(s) secondaire S-AIR spécifique S-AIR uniquement. (Opération de jumelage) Votre pièce Voisin Faire correspondre l’ID du caisson de graves et celui de l’unité...
Reportez-vous au mode d’emploi de l’unité secondaire S-AIR. DISPLAY GUI MENU Remarques MENU C, X, x, c, • Procédez au jumelage dans les cinq minutes qui suivent l’étape 6. Sinon, le jumelage est considéré comme ayant échoué et l’écran change en conséquence. HOME RETURN/ TOOLS/...
Pour annuler le jumelage Si la transmission du son est Définissez l’ID du caisson de graves, instable conformément à la procédure de la section « Pour définir l’ID du caisson de graves » Si vous utilisez plusieurs systèmes sans fil (page 93).
• [AUTO] : en principe, sélectionnez ce Stabilisation de la réception réglage. Le système S-AIR bascule automatiquement [RF Change] vers [ON] ou Si la réception S-AIR laisse à désirer ou est [OFF] . instable, lisez les informations suivantes. • [ON] : le système transmet le son Assurez-vous que les adaptateurs sans fil en recherchant le canal de...
électroniques ci-dessus ou choisissez un endroit Réglez la position (hauteur, orientation et endroit au sein de la pièce) des produits bénéficiant d’une réception S-AIR stable. S-AIR afin d’obtenir une stabilité optimale Si la réception S-AIR laisse à de la réception. désirer Vérifiez les points suivants.
CTRL: HDMI Sélections et réglages à HDMI l’aide du menu système VOL LIMIT MAX, 49, 48,….2, 1, Utilisation du menu système PASS THRU AUTO Vous pouvez régler les paramètres suivants avec la touche SYSTEM MENU de la télécommande. V. DIRECT Consultez l’affichage du panneau frontal pour vérifier les paramètres.
Appuyez plusieurs fois sur C/X/x/c Utilisation de la minuterie pour sélectionner l’élément et le réglage. d’endormissement Appuyez sur la touche SYSTEM MENU pour désactiver le menu système. (SLEEP) Vous pouvez également définir ces paramètres, à Vous pouvez programmer l’extinction du l’exception du paramètre «...
Page 104
OFF y 10M ..y 90M y OFF ..Appuyez sur SYSTEM MENU. Le menu système est désactivé. Remarque • Cette fonction est disponible uniquement sur ce système et ne fonctionne pas sur le téléviseur raccordé ou sur d’autres composants.
« 1.0ch » apparaît sur l’affichage du problème. Si le problème persiste, consultez panneau frontal, les signaux sont en stéréo votre revendeur Sony le plus proche. Lorsque ou en mono et ne comprennent pas de son vous envoyez le système en réparation, veillez à...
• Vérifiez que ce système et le composant • Selon le composant de lecture, il peut être sélectionné sont sous tension. nécessaire de le configurer. Reportez-vous au mode d’emploi de chaque composant. Le composant sélectionné ne reproduit aucun • Utilisez un câble High Speed HDMI. Si vous son.
Page 107
• Sélectionnez correctement l’entrée du • Vérifiez que l’ID S-AIR du caisson de système. graves est identique à celui de l’unité secondaire S-AIR (page 93). Le système et le téléviseur reproduisent le • Une autre unité secondaire S-AIR est son. jumelée avec l’unité...
Page 108
Il y a du bruit ou le son saute. Le volume diminue lorsque le mode de sortie passe de l’enceinte du téléviseur aux • Si vous disposez d’une autre unité principale enceintes du système. S-AIR, éloignez-la de plus de 8 mètres de •...
Partie HDMI Caractéristiques Connecteur Connecteur HDMI™ Entrées/sorties vidéo BD, DVD, SAT/CATV : 640 × 480p à 60 Hz Formats pris en charge par ce 720 × 480p à 59,94/60 Hz 1280 × 720p à 59,94/60 Hz système 1920 × 1080i à 59,94/ 60 Hz Ce système prend en charge les formats d’entrée 1920 ×...
Cordons d’enceinte Glossaire Caisson de graves (SA-WCT500) Enceinte Caisson de graves, Bass Deep Colour reflex Signaux vidéo dont la profondeur de couleur des Haut-parleur 130 mm de type conique signaux transmis via une prise HDMI a été Impédance nominale 4 ohms augmentée.
Page 111
S-Force PRO Front Surround Technologie de compression audio numérique L’engagement à long terme de Sony dans la développée par Digital Theater Systems, Inc. technologie surround (et les grandes quantités de Cette technologie est compatible avec le son données acoustiques ainsi accumulées) a mené...
Aperçu des menus Tableau des éléments de l’affichage du panneau frontal correspondant à l’affichage GUI. Paramètre Affichage du panneau Affichage GUI Voir page frontal LEVEL CNT LEVEL Center Level SW LEVEL Subwoofer Level AUDIO DRC D. Range Comp SURROUND – Surround TONE BASS...
Index Adaptateur DIGITAL MEDIA PORT Network Client 57 connexion 47 Affectation d’un nom aux présélections 71 Paramètres d’affichage 90 Affichage du panneau frontal 50 « PlayStation 3 » connexion 29 Présélection des stations de radio 71 « BRAVIA » Sync 62 RDS 76 Champ acoustique 59 Commande pour HDMI 62...
Index du menu A. ASSIGN 112 Memory 71 A/V Sync 85 Music 55 Adapter GUI 55 AM 69 Audio 45 Name Input 71 Audio Assign 87 Night Mode 61 AUDIO DRC 112 Auto Tuning 69 Pairing 97 PASS THRU 112 Bass Level 61 Resolution 37 Center Level 84...
Page 115
V. DIRECT 112 Video 55 Video Direct 89 VOL LIMIT 112 Volume Limit 65...
Page 230
V. DIRECT 113 Video 55 Video Direct 89 VOL LIMIT 113 Volume Limit 66...