Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7
Objetivo pretendido
A ortótese têxtil compressiva JuzoPro Patella Xtec
Plus para o joelho, graças a uma almofada de silicone,
confere à rótula uma ligeira orientação. Os elementos
de tensão ajustáveis adicionais exercem sobre a rótula,
por deslizamento, o efeito positivo pretendido.
Elementos isolados (componentes) da
JuzoPro Patella Xtec Plus: Joelheira elástica (a), Almo-
fada-guia (b), Ligadura do tendão rotuliano (c)
Como colocar a sua ortótese
JuzoPro Patella Xtec Plus de forma adequada:
1. Puxe a ortótese do joelho sobre o antepé até ao
ponto pretendido no joelho.
2. Em seguida, posicione a ortótese de modo a que a
rótula fique bem envolvida pela almofada.
3. Pode reforçar o efeito sobre a rótula fechando
individualmente as correias. Para isso, faça um ligeiro
ângulo de flexão no joelho.
A ortótese estará corretamente ajustada quando
envolver firmemente o joelho, sem, no entanto, exercer
demasiada pressão (dolorosa).
A ortótese pode ser reajustada a qualquer momento,
repetindo o passo 3.
Adaptação da ortótese
JuzoPro Patella Xtec Plus à terapia
(consulte sempre o seu médico-assistente)
4. Para remover a ortótese JuzoPro Patella Xtec Plus
deve rodá-la para a esquerda (invertendo-a).
5. Solte a almofada-guia do fecho auto-aderente.
6. Em seguida, coloque a almofada-guia sobre o
ligamento do tendão rotuliano, de modo a que os
contornos exteriores fiquem simétricos.
Como inserir corretamente o sua joelheira
JuzoFlex Patella Xtra:
1. Puxe o tira do tendão rotuliano sobre o antepé e o
tornozelo para o local pretendido. Em alternativa,
pode também abrir completamente um lado do
fecho auto-aderente e posicioná-lo como no ponto
2 (posicionar).
2. Em seguida pode posicionar a tira do tendão rotuliano
diretamente abaixo da patela (rótula).
3. Com a ajuda das correias pode ajustar a tira do
tendão rotuliano simplesmente puxando.
O ajuste correto do ligamento do tendão rotuliano é
garantido se estiver bem envolvido na parte inferior da
rótula, do tendão rotuliano e da fossa poplítea, sem, no
entanto, exercer pressão excessiva (dolorosa).
Note bem:
Use a sua ortótese apenas mediante prescrição médica.
Os aparelhos medicinais só devem ser distribuídos
por pessoal devidamente qualificado, em lojas da
especialidade. A ortótese só será eficaz quando estiver
correctamente colocada. A ortótese é muito resistente a
óleos, bálsamos, humidade da pele e outras influências
do meio ambiente. Mediante combinações especiais
é possível alterar a durabilidade da malha. Por
conseguinte, recomenda-se um controlo regular numa
loja da especialidade. Em caso de dano, contacte o seu
fornecedor especializado. Não tente reparar a ortótese
você mesmo, pois pode afectar a qualidade e o efeito
medicinal da mesma. Por razões de higiene, a ortótese
não deve ser utilizada por mais do que um paciente.
Instruções de lavagem e limpeza
Siga as instruções de limpeza indicadas na etiqueta
têxtil cosida na ortótese. Retire a almofada-guia, feche
o fecho autoaderente e lave a ortótese num ciclo de
lavagem suave ou delicado a aproximadamente 30°C. A
primeira lavagem das roupas de compressão deve ser
feita em separado (risco de descoloração). Na lavagem
à mão enxagúe bem as roupas de compressão e - se
possível - deixe-as secar à temperatura ambiente, sem
torcer. Recomendamos Juzo Detergente Especial suave.
Pare encurtar o tempo de secagem coloque as roupas
de compressão sobre uma toalha turca bem grossa,
enrole-a e comprima-a exercendo uma pressão firme.
Não deixe as peças na toalha turca e não as seque
sobre o aquecedor ou ao sol. Só deve voltar a colocar
a almofada-guia na ortótese quando a mesma estiver
completamente seca. Este produto não pode ser limpo
quimicamente (a seco). A ortótese não é adequado para
a máquina de secar roupa. Podem lavar o ligamento do
tendão rotuliano à mão.
Composição do material
Veja as indicações precisas na etiqueta têxtil cosida na
sua ortótese.
Indicações de armazenagem
Guardar em local seco, ao abrigo da ação direta dos
raios solares.
Indicações
Síndrome da dor patelofemoral nos desequilíbrios
musculares, maltracking patelar, lateralização da patela,
patela hipermóvel, maltracking, tendinopatia patelar
(Jumper's Knee), doença de Osgood-Schlatter, após
lesão do tendão patelar, segunda fase após cirurgia de
estabilização da patela, patela alta (patella alta).
Contraindicações
A ligadura deve ser usada nos seguintes quadros
clínicos, após consultar o médico:
Má circulação arterial, todas as formas de varicose,
situações pós-trombóticas, úlceras, tromboflebites
recentes ou recorrentes, edema permanente da perna,
doenças cutâneas ou irritações de pele; nas feridas
abertas em zonas do corpo sob tratamento. Nos casos
de varicose e edemas, a terapia deve ser complementa-
da com uma meia de compressão até ao joelho (AD).
O grupo empresarial Julius Zorn GmbH não se responsa-
biliza pelo não cumprimento destas contraindicações.
Efeitos colaterais
Uma utilização correta deste produto não apresenta
PT

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières