Publicité

Liens rapides

Type 0131
2/2- or 3/2-way solenoid valve
2/2- oder 3/2-Wege-Magnetventil
Électrovanne 2/2 ou 3/2 voies
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Burkert 0131

  • Page 1 Type 0131 2/2- or 3/2-way solenoid valve 2/2- oder 3/2-Wege-Magnetventil Électrovanne 2/2 ou 3/2 voies Operating Instructions Bedienungsanleitung Manuel d‘utilisation...
  • Page 2: Utilisation Conforme

    LE MANUEL D’UTILISATION UTILISATION CONFORME Manuel d’utilisation contiennent des informations importantes. L’utilisation non-conforme du type 0131 peut présenter des ▶ Lire attentivement ce manuel d’utilisation et respecter les dangers pour les personnes, les installations avoisinantes et consignes de sécurité. l’environnement.
  • Page 3: Consignes De Sécurité Fondamentales

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Risque de blessure dû à une panne pour les vannes avec tension FONDAMENTALES alternative (AC). Un noyau bloqué provoque la surchauffe de la bobine et donc une Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte des hasards et panne.
  • Page 4: Caractéristiques Techniques

    Garantie légale Fonction La condition pour bénéficier de la garantie légale est l’utilisation Vanne 2/2 voies, fermée en position conforme du type 0131 dans le respect des conditions d’utilisation de repos spécifiées. Informations sur Internet Vanne 2/2 voies, ouverte en...
  • Page 5 Conditions d’exploitation électriques Avec électronique hautes perfor- Sans électro- mances AC/DC nique Avec électronique hautes perfor- Sans électro- 50 Hz, 60 Hz mances AC/DC nique Interrupteur L’appareil dispose d’un inter- sans 50 Hz, 60 Hz de protection rupteur de protection thermos- Température max.
  • Page 6 Service intermittent pour la version à électronique hautes perfor- Paramètres opératoires admissibles mances AC/DC Caractéristiques (suivant DIN VDE 0580) – Durée de jeu – Durée de mise en marche – Pause sans courant ED – Durée de mise en marche relative Fréquence de SH –...
  • Page 7: Conditions D'utilisation

    Conditions d’utilisation 4.2.1 Température admissible Température admissible du fluide en fonction du matériau du corps Température ambiante max. +50 °C et matériau du joint. Type de protection IP65 selon DIN EN 60529 / IEC 60529 PVC-Version : avec le connecteur, par le type 2508 de Bürkert.
  • Page 8: Conformité

    Conformité 4.2.2 Fluides admissibles Fluides admissibles in en fonction du matériau du corps et matériau Le type 0131 est conforme aux directives UE sur la base de la décla- du joint. ration de conformité UE. PVC-Version : Normes Matériau du Fluides admissibles Les normes appliquées justifiant la conformité...
  • Page 9: Consignes De Sécurité

    INSTALLATION Avant le montage Position de montage : au choix, de préférence avec l’actionneur vers Consignes de sécurité le haut. DANGER ! Procédure : Risque de blessures avec présence de haute pression dans → Contrôler les tuyauteries pour encrassement et les nettoyer. l’installation.
  • Page 10: Commande Manuelle

    Commande manuelle REMARQUE ! ATTENTION ! Attention risque de rupture. • La bobine ne doit pas être utilisée comme levier. Sortie de fluide due à la perte des joints toriques. → Corps avec manchon de soudage : utiliser du PVDF. ▶...
  • Page 11: Raccordement Électrique Du Connecteur

    Raccordement électrique du Procédure : → connecteur Visser le connecteur (types admissibles, voir fiche technique) en respectant le couple max. de 1 Nm. DANGER ! → Vérifier le bon positionnement du joint. → Risque de choc électrique. Raccorder le conducteur de protection et vérifier le passage du ▶...
  • Page 12: Maintenance, Dépannage

    MAINTENANCE, DÉPANNAGE Panne Cause possible Consignes de sécurité La vanne Court-circuit ou coupure de la bobine ne s’enclenche pas AVERTISSEMENT ! Pression du fluide hors de la plage de pression autorisée Risque de blessures dû à des travaux de maintenance non conformes. Commande manuelle bloqué...
  • Page 13: Commander Des Pièces De Rechange

    PIÈCES DE RECHANGE Aperçu de pièces de rechange ATTENTION ! Jeu de bobine Risque de blessures, de dommages matériels dus à de mauvaises pièces. De mauvais accessoires ou des pièces de rechange inadaptées peuvent provoquer des blessures et endommager l’appareil ou son environnement.
  • Page 14: Transport, Stockage, Élimination

    TRANSPORT, STOCKAGE, ÉLIMINATION Dommages à l’environnement causés par des pièces d’appareil contaminées par des fluides. REMARQUE ! • Éliminez l’appareil et l’emballage dans le respect de Dommages dus au transport. l’environnement. Les appareils insuffisamment protégés peuvent être endommagés • Respectez les prescriptions en matière d’élimination des déchets pendant le transport.
  • Page 15 Fax + 49 (0) 7940 - 10 91 448 E-mail: info@burkert.com International address www.burkert.com Manuals and data sheets on the Internet: www.burkert.com Bedienungsanleitungen und Datenblätter im Internet: www.buerkert.de Manuel d'utilisation et fiches techniques sur Internet : www.buerkert.fr © Bürkert Werke GmbH & Co. KG, 2014 - 2020 Operating Instructions 2012/06_FR-fr_00893158 / Original DE www.burkert.com...

Table des Matières