Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Detax freeprint IBT

  • Page 2 Instrucțiuni de utilizare ......45 Pico2 UV Istruzioni per l’uso ........15 Bruksanvisning ..........48 Drucker dürfen nur mit von DETAX autorisierten Materialparametern betrieben werden! Brugsanvisning ..........18 Návod na použitie ........51 Verarbeitung ► Die Eigenschaften des Endproduktes sind u.a. vom Nachbearbeitungsprozess abhängig. Die richtige Nachbelichtung Οδηγίες...
  • Page 3 Alle im Zusammenhang mit diesem Produkt aufgetretenen schwerwiegenden Vorfälle sind unverzüglich unter incident@detax.de sowie an die zuständige Behörde des Mitgliedstaats, in dem Anwender und/oder Patient nieder- Nach dem Hochfahren der Plattform wird eine Abtropfzeit von ca. 10 Min. empfohlen. Die gelassen ist, zu melden.
  • Page 4: Safety Information

    ► Read and understand the safety data sheet! Orthodontist, dentist, dental technician suitable for the following dlP-Printer for users and/or patients: Any serious incidents occurring in relation to this product should be reported immediately to incident@detax.de and to asiga miicraft rapidshape the competent authority of the Member State in which the user and/or patient is established.
  • Page 5 Remove construction components from the platform and clean in a separate vessel with isopropyl alcohol (purity ≥ 98%) for 3 min. in an ultrasonic bath. Les imprimantes ne peuvent être utilisées qu’avec les paramètres matériaux autorisés par DETAX ! traitement cleaning ►...
  • Page 6: Contre-Indication

    Tous les incidents graves survenant en lien avec ce produit doivent être signalés immédiatement à l’adresse Processus de fi nition incident@detax.de de même qu’aux autorités compétentes de l’État membre dans lequel l’utilisateur ou le patient Après avoir démarré la plateforme, il est recommandé de respecter un temps d’égouttage de 10 min est établi.
  • Page 7: Almacenamiento

    385 nm 385 nm 385 nm Cualquier incidente grave relacionado con este producto debe comunicarse de inmediato a incident@detax.de, así como a la autoridad competente del Estado miembro en el que estén establecidos el usuario y/o el paciente. MAX UV...
  • Page 8 Extraer los componentes de la plataforma y limpiarlos 3 min en un recipiente aparte con Pico2 UV isopropanol (pureza ≥ 98 %) en un baño de ultrasonidos. Le stampanti possono essere usate solo con i parametri di materiale autorizzati da DETAX! limpieza laVoraZione A continuación, limpiar eventual y adicionalmente las aberturas, orifi cios y zonas de fi sura...
  • Page 9 Processo di costruzione ► DETAX declina ogni responsabilità per danni riconducibili a un utilizzo non corretto del prodotto. Generazione di un print job osservando i parametri delle macchine e del materiale ► Tenere i recipienti sempre ermeticamente chiusi e sigillare accuratamente dopo ogni utilizzo.
  • Page 10: Sikkerhedsanvisninger

    Vigtige informationer Kæbekirurger, tandlæger, tandteknikere ► DETAX påtager sig ikke ansvar for skader, der er opstået som følge af ukorrekt anvendelse. egnet til følgende dlP-Printere ► Beholderen skal altid holdes fuldstændig tillukket; luk den omhyggeligt efter hver brug.
  • Page 11 Fjern komponenterne fra platformen, og rengør dem i en separat beholder med isopropanol (renhed ≥ 98 %) i 3 minutter i et ultralydsbad. Οι εκτυπωτές επιτρέπεται να λειτουργούν μόνο με τις παραμέτρους υλικών που έχουν εγκριθεί από τη DETAX! ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ...
  • Page 12 Για τους χρήστες ή/και τους ασθενείς: λεπτών. Η μετέπειτα επεξεργασία θα πρέπει να διεξαχθεί κατά το δυνατόν άμεσα μετά τη διαδικασία Κάθε σοβαρό περιστατικό που σχετίζεται με το προϊόν πρέπει να αναφέρεται άμεσα στη διεύθυνση incident@detax.de κατασκευής. καθώς και στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους στο οποίο είναι εγκατεστημένος ο χρήστης ή/και ο ασθενής.
  • Page 13: Sigurnosne Napomene

    Sadrži (met)akrilat i fosfinoksid. Samo oni parametri za materijale koje je odobrio DETAX, smiju se primijeniti za rad printera! Sastojci materijala freePrint® ibt mogu u odgovarajuće osjetljivih osoba uzrokovati alergijske reakcije. U takvom slučaju potrebno je odustati od daljnje primjene proizvoda. freePrint® ibt samo se u potpuno polimeriziranom obrada stanju smije unijeti u usta.
  • Page 14: Drošības Norādījumi

    Ukloniti gradivne dijelove s platforme i očistiti ih u zasebnom spremniku s izopropanolom Pico2 UV (čistoće ≥ 98 %) u trajanju 3 min. u ultrazvučnoj kupelji. Printerus drīkst lietot tikai ar DETAX autorizētiem materiāla parametriem! Čišćenje aPstrĀde Potom otvore, bušena mjesta i procjepe po potrebi dodatno očistiti komprimiranim zrakom i eventualno pažljivo ukloniti gradivne dijelove s podupirajuće strukture.
  • Page 15 ► Ņemiet vērā drošības datu lapas! Drukas uzdevuma izveide, ievērojot mašīnu un materiāla parametrus lietotājiem un/vai pacientiem: Par visiem nopietnajiem ar ierīci saistītajiem negadījumiem nekavējoties paziņojiet pa e-pastu incident@detax.de un Pēcapstrādes process tās dalībvalsts kompetentajai iestādei, kurā lietotājs veic uzņēmējdarbību un/vai dzīvo pacients.
  • Page 16: Saugos Nuorodos

    ► Laikykitės saugos duomenų lapuose pateiktų nurodymų! ortodontas, odontologas, dantų gydytojas naudotojui ir / arba pacientui: skirtas šiems dlP sPausdintuVams Apie visus rimtus incidentus, susijusius su šiuo produktu, būtina informuoti incident@detax.de ir atitinkamas institu- cijas šalyje narėje, kurioje yra naudotojas ir / arba pacientas. asiga miicraft...
  • Page 17: Veiligheidsinstructies

    Pico2 UV Nuimkite nuo platformos konstrukcines dalis ir valykite atskirame inde su izopropanoliu (švarumas ≥ 98 %) 3 minutes. Printers mogen alleen worden gebruikt met materiaalparameters die door DETAX zijn goedgekeurd! Verwerking Valymas ► De eigenschappen van het eindproduct zijn o.a. van het nabewerkingsproces afhankelijk. De juiste nabelichting Jei reikia, angas, skylutes ir tarpus papildomai valykite suspaustu oru ir atidžiai nuvalykite...
  • Page 18 ► Raadpleeg het betreff ende veiligheidsinformatieblad voor de gevaarsaanduidingen en veiligheidsinstructies. instructies ► DETAX stelt zich niet aansprakelijk voor schade die veroorzaakt is door een verkeerd gebruik. ► De verpakking altijd goed gesloten houden, na elk gebruik direct weer zorgvuldig sluiten.
  • Page 19 Ortodontiske overføringsmaler for holderplassering PasientmålgruPPe ► DETAX er ikke ansvarlig for skader som oppstår på grunn av feil bruk. ► Hold beholderne alltid godt lukket, lukk dem godt igjen straks etter hver gangs bruk. Personer som behandles innenfor rammen av tannlegetiltak.
  • Page 20: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Pico2 UV Fjern komponentene fra plattformen, og rengjør dem i et eget kar med isopropanol (renhet ≥ 98 %) i 3 min. i ultralydbad. Drukarki wolno eksploatować tylko z parametrami materiałowymi zatwierdzonymi przez DETAX! PrZetwarZanie rengjøring ► Właściwości produktu końcowego zależą m. in. od procesu obróbki końcowej. Prawidłowe naświetlenie ma Til slutt rengjøres åpninger, boringer og spalter ev.
  • Page 21 Proces obróbki końcowej Każdy poważny incydent związany z wyrobem należy zgłosić niezwłocznie producentowi na adres incident@detax.de Po podniesieniu platformy zaleca się odczekanie ok. 10 min do spłynięcia cieczy. i właściwemu organowi państwa członkowskiego, w którym użytkownik lub pacjent mają miejsce zamieszkania.
  • Page 22 Para utilizadores e/ou pacientes: 385 nm 385 nm 385 nm 385 nm Qualquer incidente grave ocorrido com o produto deve ser comunicado à incident@detax.de e à autoridade compe- MAX UV Série MiiCraft y Série DII Série Solflex tente do Estado-Membro em que os utilizadores e/ou doentes estão estabelecidos.
  • Page 23: Indicații De Siguranță

    Pico2 UV Remover os componentes da plataforma e colocá-los num recipiente separado com isopropanol (pureza ≥ 98 %) num banho de ultra-som, durante 3 minutos. Imprimantele trebuie operate numai cu parametrii de material autorizați de către DETAX! Prelucrare limpeza ► Proprietățile produsului fi nal depind și de procesul de prelucrare ulterioară. Expunerea ulterioară corectă la Se necessário, deve-se em seguida limpar adicionalmente as aberturas, orifícios e áreas de folga...
  • Page 24 După deplasarea platformei în sus, se recomandă un timp de picurare de circa 10 minute. Toate incidentele grave în legătură cu acest produs trebuie raportate imediat la incident@detax.de și la autoritatea Prelucrarea ulterioară ar trebui să se realizeze imediat după procesul de construcție.
  • Page 25: Avsedd Användning

    Ortodontist, tandläkare, tandtekniker ► Beakta säkerhetsdatabladet! lämPar sig för följande dlP-skriVare ett meddelande till användaren och/eller patienten: Alla allvarliga tillbud som har inträffat i samband med produkten bör rapporteras till incident@detax.de och den asiga miicraft rapidshape behöriga myndigheten i den medlemsstat där användaren och/eller patienten är bosatta.
  • Page 26: Rengöring

    Pico2 UV Avlägsna komponenterna från plattformen och rengör dem i en separat behållare med iso- propanol (renhet ≥ 98 %) under 3 min. i ultraljudsbad. Prevádzka tlačiarní iba s materiálovými parametrami, ofi ciálne autorizovanými spoločnosťou DETAX! sPracoVanie rengöring ► Vlastnosti výsledného výrobku závisia okrem iného od postupu pri následnom opracúvaní. Z hľadiska biokompa- Rengör därefter ev.
  • Page 27 Pre používateľov a/alebo pacientov: V prípade závažnej nehody spôsobenej pomôckou túto udalosť bezodkladne ohláste na adrese incident@detax, ako Predbežné čistenie aj príslušnému dozornému orgánu členského štátu, v ktorom má používateľ a/alebo pacient bydlisko.
  • Page 28: Varnostni Napotki

    ► Upoštevajte varnostni list! Ortodont/-ka, zobozdravnik/-ca, zobni tehnik/-ca Za uporabnike in/ali paciente: ustreZa sledeČim dlP-tiskalnikom Vse resne incidente, povezane s tem izdelkom, je treba nemudoma sporočiti na incident@detax.de in pristojnemu organu države članice, v kateri ima uporabnik in/ali bolnik sedež. asiga miicraft rapidshape skladišČenje...
  • Page 29 Pico2 UV Sestavne dele odstranite s platforme in jih v ločeni posodi z izopropanolom (čistost ≥ 98 %) za 3 minute čistite v ultrazvočni kopeli. Tiskárny mohou být provozovány pouze s materiály o parametrech schválených společností DETAX! ZPracoVánÍ Čiščenje ► Vlastnosti konečného produktu závisí m. j. na procesu následného opracování. Správné provedení fi nální foto- Na koncu odprtine, izvrtine in območja rež...
  • Page 30 Jakákoli závažná nežádoucí příhoda, ke které došlo v souvislosti s dotčeným prostředkem, by měla být neprodleně Proces fi nálního opracování hlášena výrobci na adrese incident@detax.de a příslušnému orgánu členského státu, v němž je uživatel a/nebo pacient usazen. Po spuštění platformy se doporučuje vyčkat přibližně 10 minut na odkapání materiálu.
  • Page 31: Biztonsági Útmutatások

    ► Vegye figyelembe a biztonsági adatlapot! Fogszabályzó orvos, fogorvos, fogtechnikus aZ alábbi dlP-nyomtatókra alkalmas a felhasználó és/vagy a páciens számára: Az ezzel a termékkel kapcsolatosan előfordult összes súlyos esetet haladéktalanul jelenteni kell a incident@detax.de asiga miicraft rapidshape címen, valamint a felhasználó és/vagy a beteg letelepedési helye szerinti tagállam illetékes hatóságának.
  • Page 32 Pico2 UV Távolítsa el a munkadarabokat a platformról és tisztítsa meg egy külön edényben izopropa- nollal (tisztaság ≥ 98 %) 3 percig ultrahangos fürdőben. Эксплуатировать принтеры разрешается только с параметрами материалов, разрешенными компанией DETAX! tisztítás ОБРАБОТКА Ezt követően tisztítsa meg a nyílásokat, furatokat és résterületeket még sűrített levegővel és ►...
  • Page 33 УКАЗАНИЯ Процесс последующей обработки ► омпания DETAX не несет ответственности за ущерб, вызванный неправильным использованием. После запуска платформы рекомендуется подождать ок. 10 мин до истечения времени стекания. ► Необходимо всегда держать емкости плотно закрытыми, после каждого использования необходимо сразу Последующая обработка должна по возможности осуществляться непосредственно после...
  • Page 34: Güvenlik Uyarilari

    Braket yerleştirme için ortodontik transfer şablonları uyarilar hedef hasta grubu ► DETAX, hatalı kullanım sonucu meydana gelen hasarlardan sorumlu değildir. Diş hekimi tarafından alınan önlem çerçevesinde tedavi edilen hastalar. öngörülen kullanici ► Kabı sıkıca kapalı tutun, her kullanımdan hemen sonra dikkatli bir şekilde kapatın.
  • Page 35: Ordering Information

    üretim süreci Ordering information CAD yazılımı üreticisinin bilgileri uyarınca veri hazırlama destek yapısının üretimi freePrint® ibt 385 500 g bottle, clear 04248 İmalat işlemi 1.000 g bottle, clear 04249 Makine ve malzeme parametrelerine uygun yazdırma (baskı) işinin yapılması freePrint® splint 2.0 385 İşleme işlemi 500 g bottle, clear 02080...
  • Page 36 notes...
  • Page 37 Made in GmbH & Co. KG Germany Carl-Zeiss-Str. 4 · 76275 Ettlingen/Germany Telefon: 0 72 43/510-0 · Fax: 0 72 43/510-100 04/2021 www.detax.de · post@detax.de...

Table des Matières