Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

• Gebruikershandleiding
• User manual
• Benutzerhandbuch
• Manuel d'utilisation
IVW6008A
Inbouwvaatwasser
Built-in dishwasher
Einbauspülmaschine
Lave-vaisselle intégré
7-29
30-51
52-74
75-97

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Inventum IVW6008A

  • Page 1 IVW6008A Inbouwvaatwasser Built-in dishwasher Einbauspülmaschine Lave-vaisselle intégré • Gebruikershandleiding 7-29 • User manual 30-51 • Benutzerhandbuch 52-74 75-97 • Manuel d'utilisation...
  • Page 7: Table Des Matières

    Inhoudsopgave Inleiding.................................. 7 Veiligheid................................7 Productkaart................................. 14 Beschrijving................................15 Bediening................................17 Reiniging en onderhoud............................22 Aanvullende informatie............................23 Probleemoplossing............................... 23 Algemene service- en garantievoorwaarden......................26 Inleiding HOE DIT DOCUMENT TE GEBRUIKEN 1. Lees dit gehele document. Zorg dat u alle instructies kent en begrijpt. 2.
  • Page 8: Installatie

    voor de gevolgen bij de gebruiker. Schade aan het apparaat of andere producten valt niet onder de garantie. • Bij het niet in acht nemen van de veiligheidsinstructies en waarschuwingen stelt de fabrikant zich niet aansprakelijk voor eventuele hieruit voortkomende schade. •...
  • Page 9: Het Apparaat Plaatsen

    • Plaats en sluit het apparaat aan volgens de installatievoorschriften. • Zorg dat het apparaat tijdens het plaatsen niet is aangesloten. • Controleer of het aardingssysteem van de elektrische huisinstallatie volgens de voorschriften is aangesloten. • Alle elektrische aansluitingen moeten overeenkomen met de waarden op het typeplaatje.
  • Page 10: Wateraansluiting

    • Plaats het apparaat op een veilige locatie met een vlakke ondergrond. • Zorg dat het apparaat waterpas en in balans is door de voeten te verstellen. Een juiste plaatsing van het apparaat betekent dat de deur eenvoudig kan worden geopend en gesloten. WATERAANSLUITING •...
  • Page 11: Elektrische Aansluiting

    ELEKTRISCHE AANSLUITING • Zorg dat de netstekker van het apparaat is aangesloten op een geaard stopcontact. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade die voortvloeit uit het gebruik van het apparaat met een stopcontact dat niet geaard is. • Zorg ervoor dat de spannings- en de frequentiewaarden voor de stroom overeenkomen met de waarden op het typeplaatje.
  • Page 12 voorkomen. Het apparaat heeft een geaard netsnoer met een geaarde netstekker. Sluit de netstekker alleen aan op een geaard stopcontact dat is geïnstalleerd volgens de lokale elektrische voorschriften. • Verkeerd aansluiten van het netsnoer kan leiden tot een levensbedreigende situatie. Neem in geval van twijfel contact op met een gekwalificeerd elektricien of servicetechnicus.
  • Page 13 ogen. Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het apparaat wanneer de deur geopend is. Controleer of het vaatwasmiddelreservoir leeg is na afloop van de wascyclus. • Houd de deur gesloten. U kunt vallen. • Zorg dat uw huid en ogen.niet in contact komen met het reinigingsmiddel.
  • Page 14: Productkaart

    Reparaties die door andere personen worden uitgevoerd, vallen niet onder de garantie. Productkaart PRODUCTKAART Onderdeel Specificatie Model IVW6008A Aantal couverts 13 couverts Energie-efficiëntieklasse (*) Jaarlijks energieverbruik [Aec] kWh (**) Energieverbruik standaard cyclus [Et] 0,91 Energieverbruik in uit-stand [Po]...
  • Page 15: Afmetingen En Gewicht

    Onderdeel Specificatie Maximum aantal couverts Timer [uren] 3-6-9 Type display LED-display Aquastop Type droogsysteem Super actief AFMETINGEN EN GEWICHT Onderdeel Specificatie Afmetingen (B x D x H) [mm] 598 x 550 x 820 Inbouwhoogte [mm] 820-870 Inbouwbreedte [mm] Inbouwdiepte [mm] Hoogte apparaatdeur (min.
  • Page 16 INBOUWVAATWASSER (Figuur 1) Bovenste korf Bestekkorf Onderste korf Zoutreservoir Typeplaatje Filters Bedieningspaneel Onderste sproeiarm Vaatwas- en glansspoelmiddelreservoir Bovenste sproeiarm Onderdeel Functie 'Het apparaat inruimen' Bovenste korf Zie paragraaf 'Het apparaat inruimen' Onderste korf Zie paragraaf Typeplaatje Weergeven van de specificaties van het apparaat. Bedieningspaneel Zie paragraaf 'Bedieningspaneel'...
  • Page 17: Bediening

    Onderdeel Functie Glansspoelmiddelindicator Aangeven dat het glansspoelmiddelniveau laag is. De indicator brandt wanneer het glansspoelmiddelreservoir bijna leeg is. Gereed-indicator Aangeven dat een programma is afgelopen. PROGRAMMA'S Pictogram Naam Beschrijving Tijd [min.] P1 - Hygiëne Programma voor sterk vervuilde vaatwerk dat hygiënisch moet worden gereinigd.
  • Page 18: Het Vaatwasmiddelreservoir Vullen

    (Figuur 3) 2. Draai de dop (A) van het zoutreservoir linksom om hem te verwijderen. (Figuur 4) 3. Vul het zoutreservoir met water. Opmerking: U hoeft alleen voor het eerste gebruik van het apparaat het zoutreservoir met water te vullen. 4.
  • Page 19: Het Glansspoelmiddelreservoir Vullen

    (Figuur 7) 3. Vul het reservoir (B) met vaatwasmiddel: a. Gebruik 25 gram vaatwasmiddel voor sterk vervuild vaatwerk. b. Gebruik 15 gram vaatwasmiddel voor licht vervuild vaatwerk. Voorzichtig: Het vaatwasmiddelreservoir heeft een capaciteit van 40 gram. Vul het vaatwasmiddelreservoir niet overmatig.
  • Page 20 Voorzichtig: Zorg dat u het apparaat zodanig inruimt dat het vaatwerk de bovenste en onderste sproeiarm niet blokkeert. Als de sproeiarmen geblokkeerd zijn, kunnen ze tijdens het wassen niet draaien. De bestekkorf inruimen De bestekkorf is ontworpen voor het inruimen van bestek. Waarschuwing: Plaats scherpe bestekdelen, zoals messen en vorken, met de punt naar beneden in de bestekkorf om letsel te voorkomen.
  • Page 21 (Figuur 16) 3. Plaats de geleiders in de geleiderails: a. Plaats de bovenste geleiders (B) in de geleiderails om de korf in de onderste positie te plaatsen. b. Plaats de onderste geleiders (C) in de geleiderails om de korf in de bovenste positie te plaatsen. 4.
  • Page 22: Reiniging En Onderhoud

    Opmerking: Een zoemer klinkt vijf keer en de gereed-indicator brandt wanneer een programma is afgelopen. 1. Open de deur. 2. Wacht enkele minuten voordat u het apparaat uitruimt. Het vaatwerk is zeer heet en kan breken. 3. Druk op de aan/uit-knop om het apparaat uit te schakelen. Reiniging en onderhoud HET APPARAAT REINIGEN Voorzichtig:...
  • Page 23: Aanvullende Informatie

    1. Probeer aan de hand van de tabel voor het oplossen van problemen en de foutcodes een oplossing voor het probleem te vinden. 2. Reset het apparaat als u geen oplossing voor het probleem kunt vinden. Zie paragraaf 'Het programma resetten' 3. Neem contact op met de Inventum-servicedienst als de foutcode steeds opnieuw verschijnt. Nederlands •...
  • Page 24 PROBLEEMOPLOSSINGSTABEL Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Het apparaat start niet. De netstekker is niet aangesloten. Sluit de netstekker aan. Er is een probleem met de zekering. Controleer de meterkast. Er is geen watertoevoer. Draai de waterkraan open. De deur van het apparaat is open. Sluit de deur.
  • Page 25 Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De hoeveelheid vaatwasmiddel is Zorg dat u het onvoldoende. vaatwasmiddelreservoir met voldoende vaatwasmiddel vult. Zie paragraaf 'Het vaatwasmiddelreservoir vullen' Het geselecteerde programma is niet Kies een geschikt programma. Zie 'Programma's' geschikt voor het ingeruimde paragraaf vaatwerk.
  • Page 26: Foutcodes

    Door een product of onderdeel om te ruilen, besparen we je tijd, moeite en kosten. 2 jaar volledige fabrieksgarantie 1. Op alle producten van Inventum krijg je als consument standaard 2 jaar volledige fabrieksgarantie. Binnen deze periode wordt een defect product of onderdeel altijd gratis omgeruild voor een nieuw exemplaar. Om aanspraak...
  • Page 27 'https://www.inventum.eu/omruilkosten' omruilkosten. De actuele omruilkosten kun je terugvinden op 3. Om aanspraak te maken op de 5 jaar Inventum garantie kun je teruggaan naar de winkel waar je het product 'https:// hebt gekocht of contact opnemen met de consumentenservice van Inventum via het contactformulier op www.inventum.eu/service-aanvraag'...
  • Page 28 8. Voor het recht op garantie dien je een kopie van het originele aankoopbewijs en het Inventum 5 jaar garantiecertificaat te kunnen overleggen. 9. De garantie geldt uitsluitend bij normaal huishoudelijk gebruik van de Inventum producten binnen Nederland. Storingen of defecten buiten de garantieperiode 1.
  • Page 29 7. Op deze garantie- en servicevoorwaarden is Nederlands recht van toepassing. Geschillen zullen uitsluitend worden berecht door de bevoegde Nederlandse rechter. Nederlands •...
  • Page 30: Safety

    Contents Introduction................................30 Safety..................................30 Product fiche.................................36 Description................................38 Operation................................40 Cleaning and maintenance........................... 44 Extra information..............................46 Troubleshooting..............................46 General terms and conditions of service and warranty..................49 Introduction HOW TO USE THIS DOCUMENT 1. Read this document completely. Make sure that you know and understand all the instructions. 2.
  • Page 31 • If the safety instructions and warnings are not observed, the manufacturer cannot be held liable for any resulting damage. • Make sure that the appliance is placed out of reach of children. Children are not always able to understand potential risks. Teach children how to handle electrical appliances in a responsible way.
  • Page 32: Positioning The Appliance

    • Check whether the indoor electrical fuse system is connected according to the regulations. • All electrical connections must match the values of the rating plate. • If the mains cable is damaged, it can only be replaced by the service organizations of the manufacturer or equivalent qualified persons.
  • Page 33: Water Connection

    WATER CONNECTION • Make sure that the indoor plumbing is suitable for installing the appliance. • Install a filter at the water supply to avoid damage to the appliance due to contamination from the water (sand, clay, rust, etc.). • Use the new water inlet hose supplied with the appliance. Before making the connection, run water through the hose.
  • Page 34: Safety Instructions For Operation

    • The electrical system in your home must be supplied with a 16 Amp fuse. The appliance is designed for connecting to 220-240 V ~50Hz. • Do not connect the appliance during placement. • Use the provided mains plug. • The mains cable of the appliance must only be replaced by an authorized service or an authorized electrician.
  • Page 35 • Do not stand on the opened door of the appliance. The appliance can fall over which can result into damage to the appliance. • Do not put any chemical dissolving agents such as solvents in the appliance. There is a risk of explosion. •...
  • Page 36: Product Fiche

    Repairs that are performed by other persons are not covered by the warranty. Product fiche PRODUCT FICHE Item Specification Model IVW6008A Number of place settings 13 couverts Energy efficiency class (*) Annual power consumption [Aec] kWh (**) Power consumption standard cycle [Et] 0.91 Power consumption in OFF mode [Po] 0.50...
  • Page 37: General Specifications

    Item Specification Power consumption in standby mode [PI] 1.00 Annual water consumption (**) 2520 Drying efficiency class (***) Standard program Standard program duration (****) Noise level dB(A) Type of appliance Built-in (*) A+++ (highest efficiency) to D (lowest efficiency) (**) Based on 280 standard cleaning cycles. The actual power/water consumption depends on the actual frequency of usage.
  • Page 38: Description

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Item Specification Total power consumption [W] 1900 Heating power [W] 1800 Pump power [W] Drain pump power [W] Rated voltage [V] / frequency [Hz] 220-240 / 50 Water supply pressure [MPa] 0.03 (0.3 bar) - 1 (10 bar) Current [A] Length of mains cable [m] 1.65...
  • Page 39: Control Panel

    CONTROL PANEL (Figure 2) On/off button Delay indicator - 6 hours Programs Delay indicator - 3 hours Display Salt indicator Program selector button Rinse aid indicator Timer button Ready indicator Delay indicator - 9 hours Item Function On/off button To start or stop the appliance. Programs To show an overview of the available programs.
  • Page 40: Operation

    Icon Name Description Time [min.] P5 - Quick '30 Short program for lightly soiled dishes, such as cups and glasses. P6 - Quick rinse Fastest program for lightly soiled and recently used dishes. The program is suitable for 4 place settings. Operation PREPARING FOR OPERATION 1.
  • Page 41: Filling The Detergent Reservoir

    Note: Contact your local water company to verify the level of water hardness in your area. Note: As a default, the level of water hardness of the appliance is set to level 3. 1. Make sure that the appliance is off. 2.
  • Page 42: Loading The Appliance

    Note: Fill the rinse aid reservoir when the rinse aid indicator on the control panel is on. (Figure 8) 1. Open the rinse aid reservoir (A). (Figure 9) 2. Fill the reservoir (B) with rinse aid until the MAX level. Caution: Remove any spilled rinse aid immediately.
  • Page 43 'Adjusting the height of the upper basket' 2. If necessary, adjust the height of the upper basket. Refer to section (Figure 11) 3. Place the dishes in the upper basket. 4. Make sure that you place wine glasses and long-stem glasses against the edge of the basket, rack or glass supporter wire.
  • Page 44: Cleaning And Maintenance

    1. Carefully open the door to avoid water spillage. 2. Use the program selector button to choose another program. 3. Close the door. The newly selected program will resume the course of the previously selected program. DELAYING THE PROGRAM Note: The start time of a program can be delayed for 3, 6, or 9 hours.
  • Page 45: Cleaning The Filters

    1. Clean the outside of the appliance. Use a damp cloth. 2. Clean the seals of the door. Use a soft cloth. 3. Clean the inside of the appliance in case of high contamination: a. Fill the detergent reservoir with a special cleaning agent for dishwashers. b.
  • Page 46: Extra Information

    1. Try to find a solution for the problem with the help of the troubleshooting table and the fault codes. 'Resetting the program' 2. If you cannot find a solution for the problem, reset the appliance. Refer to section 3. If the fault code keeps re-occuring, contact the Inventum-servicedienst. TROUBLESHOOTING TABLE Problem...
  • Page 47 Problem Possible cause Possible solution The detergent reservoir contains The detergent reservoir is filled while Make sure that you fill the detergent detergent residues. the reservoir was still damp. reservoir when it is dry. The appliance contains water when The drain hose is clogged or twisted. • Make sure that the drain hose is the program is finished.
  • Page 48: Fault Codes

    • Close the water tap, remove the water inlet hose and clean the filter of the hose. • Contact the Inventum-servicedienst if the fault code keeps re-occuring. The water supply does not stop. • Close the water tap.
  • Page 49: General Terms And Conditions Of Service And Warranty

    The current costs of exchange are listed at 'https://www.inventum.eu/ omruilkosten' 3. In order to claim under the 5-year Inventum warranty, you can either return the product to the shop you bought it 'https://www.inventum.eu/service- from or contact the Inventum costumer service department via the form at aanvraag' 4.
  • Page 50 'https://www.inventum.eu' 2. In the event of breakdowns or faults in large domestic appliances, Inventum will have the option to have a service engineer inspect the faulty device onsite at the customer in the Netherlands and to carry out repairs, there and then.
  • Page 51 Inventum customer service department via the form at aanvraag' . If transport damage is not reported within this period, Inventum does not accept any liability in this respect. 4. The following are excluded from warranty and/or replacement: faults, loss of and damage to the device as a result of an event that is normally insured under the home contents insurance.
  • Page 52: Sicherheit

    Inhaltsverzeichnis Einleitung................................52 Sicherheit................................52 Produktkarte................................. 59 Beschreibung................................61 Bedienung................................62 Reinigung und Wartung............................67 Zusätzliche Informationen.............................68 Fehlerbehebung..............................69 Allgemeine Service- und Garantiebedingungen....................72 Einleitung VERWENDUNG DIESES DOKUMENTS 1. Lesen Sie dieses Dokument vollständig durch. Vergewissern Sie sich, dass Sie alle Anweisungen verstehen und kennen.
  • Page 53 Folgen verantwortlich, wenn dieses Gerät zu anderen Zwecken verwendet wird. Alle Schäden an dem Gerät oder anderen Produkten unterliegen nicht der Garantie. • Bei Nichtbeachtung der Sicherheits- und Warnhinweise kann der Hersteller nicht für daraus resultierende Schäden haftbar gemacht werden. •...
  • Page 54: Platzierung Des Geräts

    INSTALLATION • Das Gerät sollte nur durch einen autorisierten Service installiert und repariert werden. • Das Gerät muss den Installationsvorschriften entsprechend aufgestellt und angeschlossen werden. • Stellen Sie sicher, dass das Gerät während der Platzierung nicht eingesteckt ist. • Prüfen Sie, dass das innere Stromsicherungssystem den Vorschriften entsprechend verbunden ist.
  • Page 55 • Stellen Sie das Gerät in der Nähe eines Wasserhahns oder Ablaufs und einer Netzsteckdose auf. Denken Sie daran, dass die Verbindungen nach Herstellung nicht mehr geändert werden. • Halten Sie das Gerät zur Bewegung nicht an der Tür oder der Steuertafel.
  • Page 56: Elektrischer Anschluss

    • Verwenden Sie keinen Ablaufschlauch mit mehr als 4 Meter Länge. Dies kann dazu führen, dass Geschirr schmutzig bleibt. Der Hersteller trägt keine Verantwortung dafür. • Das Gerät muss am Wassernetz mit den beiliegende neuen Schlauchsätzen angeschlossen werden. Alte Schlauchsätze dürfen nicht wiederverwendet werden.
  • Page 57 Hotelgäste und in anderen Wohnumgebungen sowie in Bed- and-Breakfasts. • Aus Sicherheitsgründen dürfen nur Zubehörteile und Ersatzteile des Herstellers verwendet werden, die für Ihr Gerät geeignet sind. • Das Gerät muss geerdet werden, um das Risiko eines Stromschlags bei Fehler oder Ausfall zu verhindern. Das Gerät weist ein geerdetes Netzkabel und einen Netzstecker auf.
  • Page 58 • Halten Sie Kinder von dem Gerät fern, wenn die Tür geöffnet ist. Es kann Spülmittel in dem Gerät vorhanden sein. Bei Verschlucken von Spülmittel suchen Sie sofort ärztliche Hilfe und zeigen Sie die Verpackung vor. • Einige Geschirrspülmittel sind stark laugig und können bei Verschlucken extrem gefährlich sein.
  • Page 59: Produktkarte

    Wartungstechniker repariert werden. Reparaturen, die durch andere Personen durchgeführt werden, unterliegen nicht der Garantie. Produktkarte PRODUKTKARTE Gegenstand Spezifikation Modell IVW6008A Anzahl der Gedecke 13 Gedecke Energieeffizienzklasse (*) Jährlicher Energieverbrauch [Aec] kWh (**) Energieverbrauch im Standardzyklus [Et] 0,91 Energieverbrauch im AUS-Modus [Po]...
  • Page 60: Abmessungen Und Gewicht

    (****) Das Standardprogramm eignet sich zum Reinigen von normal verschmutztem Geschirr. Es handelt sich um das effizienteste Programm in Bezug auf den kombinierten Energie- und Wasserverbrauch für diese Art von Geschirr. Hinweis: Die Werte werden den Standards unter vorgegebenen Betriebsbedingungen entsprechend gemessen. Ergebnisse könne stark schwanken, je nach Menge und Art des Geschirrs, Wasserhärte, Menge des Spülmittels usw.
  • Page 61: Beschreibung

    Gegenstand Spezifikation Art des Netzsteckers EU/TR Art des Zufuhrschlauchanschlusses 3/4 Zoll, Innengewinde Position des Zufuhrschlauchs Rechts hinten Länge des Zufuhrschlauchs [m] 1,70 Position des Ablaufschlauchs Rechts hinten Länge des Ablaufschlauchs [m] 2,00 Beschreibung BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG Das Gerät ist zum Abspülen von Geschirr vorgesehen. Verwenden Sie das Gerät nicht für andere als die in diesem Dokument beschriebenen Zwecke.
  • Page 62: Bedienung

    Gegenstand Funktion Anzeige Zeigt die Nummer des gewählten Programms an. Programmauswahltaste Dient der Programmauswahl. Timertaste Verzögert den Start eines Programms. Verzögerungsanzeige - 9 Stunden Zeigt an, dass die Startzeit eines Programms um 9 Stunden verzögert wird. Verzögerungsanzeige - 6 Stunden Zeigt an, dass die Startzeit eines Programms um 6 Stunden verzögert wird.
  • Page 63: Füllen Des Salzbehälters

    'Füllen des Salzbehälters' 3. Füllen Sie den Salzbehälter. Siehe Abschnitt 'Füllen des Klarspülerbehälters' 4. Füllen Sie den Klarspülerbehälter. Siehe Abschnitt FÜLLEN DES SALZBEHÄLTERS Für ein gutes Ergebnis muss das Gerät mit weichem (weniger kalkhaltigen) Wasser betrieben werden. Salz wird oft zum Enthärten des Wassers verwendet.
  • Page 64 FÜLLEN DES SPÜLMITTELBEHÄLTERS Warnung: Bewahren Sie Spülmittel außer Reichweite von Kindern an einem kühlen und trockene Ort auf. Vorsicht: Verwenden Sie nur spülmaschinengeeignetes Spülmittel. Vorsicht: Legen Sie Spülmitteltabletten nie in den Besteckkorb, sondern immer nur in den Spülmittelbehälter. Hinweis: Spülmittel ist auch als Pulver, Gel und Tabletten erhältlich. Außerdem gibt es kombinierte Produkte (mit Salz und/oder Klarspüler).
  • Page 65 EINSTELLEN DER KLARSPÜLERVERBRAUCHSMENGE Wenn sich auf ihrem Geschirr nach einem Waschzyklus Wasserflecken bilden, müssen Sie den Klarspülerverbrauch erhöhen. Wenn sich auf ihrem Geschirr nach einem Waschzyklus blaue Flecken bilden, müssen Sie den Klarspülerverbrauch verringern. 'Klarspülerverbrauchseinstellungen' Stellen Sie die Klarspülerverbrauchsmenge den Informationen aus Abschnitt entsprechend ein.
  • Page 66: Einschalten Des Geräts

    Beladen des unteren Korbs Der unter Korb ist für Töpfe mit langen Griffen, Pfannen, Deckel, Teller und Salatschüsseln vorgesehen. Der untere Korb hat außerdem einen Platz für den Besteckkorb. (Abbildung 12) 1. Stellen Sie das Geschirr richtig in den unteren Korb. (Abbildung 13) 2.
  • Page 67: Reinigung Und Wartung

    VERZÖGERN DES PROGRAMMS Hinweis: Die Startzeit eines Programms kann um 3, 6 oder 9 Stunden verzögert werden. 1. Drücken Sie die Timertaste, um die Startzeit eines Programms zu verzögern. Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken, leuchtet die Anzeige des nächsten Verzögerungsintervalls auf. 2.
  • Page 68: Reinigen Der Filter

    REINIGEN DER FILTER Das Filtersystem des Geräts besteht aus drei Bestandteilen: Dem Hauptfilter, dem Mikrofilter und dem Sieb. Reinigen Sie die Filter wöchentlich. Warnung: Verwenden Sie das Gerät nie ohne das Filtersystem. Hinweis: Saubere Filter stellen sicher, dass Ihr Gerät korrekt funktioniert. 1.
  • Page 69: Fehlerbehebung

    1. Versuchen Sie, das Problem mithilfe der Fehlerbehebungstabelle und der Fehlercodes zu lösen. 2. Wenn Sie keine Lösung für Ihr Problem finden, setzen Sie Ihr Gerät zurück. Siehe Abschnitt 'Zurücksetzen des Programms' 3. Wenn der Fehlercode weiter auftritt, wenden Sie sich an den Inventum-servicedienst. FEHLERBEHEBUNGSTABELLE Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung...
  • Page 70 Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Das Gerät enthält Wasser, wenn das Der Ablaufschlauch ist verstopft oder • Stellen Sie sicher, dass der Programm abgeschlossen ist. verdreht. Ablaufschlauch nicht verstopft ist. • Stellen Sie sicher, dass der Ablaufschlauch nicht verdreht ist. Die Filter sind verstopft.
  • Page 71: Fehlercodes

    Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Es befinden sich weiße Flecken auf Die Spülmittelmenge reicht nicht Füllen Sie den Spülmittelbehälter mit dem Geschirr. aus. einer ausreichenden Menge an 'Füllen Spülmittel. Siehe Abschnitt des Spülmittelbehälters' Die Klarspülerverbrauchsmenge ist Stellen Sie die zu gering eingestellt. Klarspülerverbrauchsmenge ein.
  • Page 72: Allgemeine Service- Und Garantiebedingungen

    Umtausch eines Produktes oder Geräteteils ersparen wir Ihnen Zeit, Mühe und Kosten. Zwei Jahre volle Werksgarantie 1. Auf alle Produkte von Inventum erhalten Sie als Konsument standardmäßig zwei Jahre volle Werksgarantie. Innerhalb dieses Zeitraums wird ein defektes Produkt oder Geräteteil in jedem Fall gratis gegen ein neues Exemplar umgetauscht.
  • Page 73 Jahres bezahlen Sie nur die Kosten des Umtauschs. Die aktuellen Umtauschkosten finden 'https://www.inventum.eu/omruilkosten' Sie auf der Webseite 3. Um Ihren Anspruch auf die fünfjährige Inventum-Garantie geltend zu machen, wenden Sie sich an das Geschäft, bei dem Sie das Produkt gekauft haben, oder kontaktieren Sie den Kundenservice von Inventum mittels des 'https://www.inventum.eu/service-aanvraag' Formulars auf der Webseite 4.
  • Page 74 • sowie ähnliche Artikel. 3. Nicht von der Garantie abgedeckt sind Transportschäden, sofern diese nicht von Inventum verursacht wurden. Kontrollieren Sie darum Ihr neues Gerät, bevor Sie es in Gebrauch nehmen. Sollten Sie Beschädigungen feststellen, sind diese innerhalb von fünf Werktagen nach Ankauf beim Geschäft zu melden, bei dem Sie das...
  • Page 75: Comment Utiliser Ce Document

    Table des matières Introduction................................75 Sécurité.................................75 Fiche du produit..............................82 Description................................83 Utilisation................................85 Nettoyage et entretien............................90 Informations additionnelles........................... 91 Dépannage................................92 Conditions générales de garantie et de service après-vente................95 Introduction COMMENT UTILISER CE DOCUMENT 1. Lisez intégralement ce document. Assurez-vous de connaître et comprendre toutes les instructions. 2.
  • Page 76 conséquences. Aucun dégât affectant l'appareil ou d'autres produits n'est couvert par la garantie. • En cas de non-respect des instructions de sécurité, le fabricant décline toute responsabilité envers les dommages en résultant. • Assurez-vous que l'appareil est placé hors de portée des enfants.
  • Page 77: Positionnement De L'appareil

    • Placez et connectez l'appareil selon la réglementation relative à l'installation. • Assurez-vous que l'appareil n'est pas branché durant le placement. • Vérifiez si le système de fusible électrique intérieur est connecté selon la réglementation. • Toutes les connexions électriques doivent respecter les valeurs de la plaque signalétique.
  • Page 78 • Assurez-vous que les flexibles d'entrée et de sortie d'eau ne sont pas bloqués pendant le placement de l'appareil. • Placez l'appareil à un emplacement sûr et de niveau. • Assurez-vous que l'appareil est de niveau et équilibré en ajustant les pieds. Si l'appareil est correctement placé, la porte s'ouvre et se ferme facilement.
  • Page 79: Connexion Électrique

    CONNEXION ÉLECTRIQUE • Assurez-vous que la fiche secteur de l'appareil est connectée à une prise secteur mise à la terre. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultant de l'usage de l'appareil avec une prise secteur dépourvue de mise à la terre. •...
  • Page 80 terre. Connectez la fiche secteur uniquement à une prise secteur mise à la terre et installée selon la réglementation locale relative à l'électricité. • Une connexion incorrecte du cordon d'alimentation peut entraîner une situation de danger mortel. En cas de doute, contactez un technicien d'entretien ou un électricien qualifié.
  • Page 81 • Maintenez la porte fermée. Vous pouvez tomber. • Évitez tout contact entre le détergent et votre peau et vos yeux. • Assurez-vous que tous les composants à part dans l'appareil sont correctement en place. • N'ouvrez pas la porte de l'appareil durant le fonctionnement. De l'eau chaude peut s'en échapper.
  • Page 82: Fiche Du Produit

    Fiche du produit FICHE DU PRODUIT Élément Spécification Modèle IVW6008A Nombre de couverts 13 couverts Classe d'efficience énergique (*) Consommation électrique annuelle [Aec] kWh (**) Consommation électrique d'un cycle standard [Et] 0,91 Consommation électrique en mode OFF [Po]...
  • Page 83: Dimensions Et Poids

    Élément Spécification Aquastop Type de système de séchage Super active DIMENSIONS ET POIDS Élément Spécification Dimensions (l x P x H) [mm] 598 x 550 x 820 Hauteur intégré [mm] 820-870 Largeur intégré [mm] Profondeur intégré [mm] Hauteur de porte d'appareil (mini. & maxi.) [mm] 647-717 Poids net [kg] Poids brut [kg]...
  • Page 84: Lave-Vaisselle Intégré

    LAVE-VAISSELLE INTÉGRÉ (Figure 1) Panier supérieur Panier à couverts Panier inférieur Réservoir de sel Plaque signalétique Filtres Panneau de commande Bras de pulvérisation inférieur Réservoir de détergent et de produit de rinçage Bras de pulvérisation supérieur Élément Fonction 'Chargement de l'appareil' Panier supérieur Voir la section 'Chargement de l'appareil'...
  • Page 85: Utilisation

    Élément Fonction Indicateur de produit de rinçage Pour indiquer un niveau de produit de rinçage est bas. L'indicateur est allumé lorsque le réservoir de produit de rinçage est presque vide. Indicateur prêt Pour indiquer qu'un programme est terminé. PROGRAMMES Icône Description Temps [min.]...
  • Page 86: Réglage Du Niveau De Consommation De Sel

    1. Retirez le panier inférieur. (Figure 3) 2. Tournez le bouchon (A) du réservoir de sel dans le sens antihoraire pour le retirer. (Figure 4) 3. Remplissez le réservoir de sel avec de l'eau. Note : Vous devez remplir le réservoir de sel avec de l'eau uniquement avant la première utilisation de l'appareil.
  • Page 87: Remplissage Du Réservoir De Produit De Rinçage

    (Figure 6) 2. Poussez le loquet (A) pour ouvrir le réservoir de détergent. (Figure 7) 3. Remplissez le réservoir (B) avec du détergent : a. Utilisez 25 grammes de détergent pour la vaisselle très sale. b. Utilisez 15 grammes de détergent pour la vaisselle légèrement sale. Précaution : Le réservoir de détergent offre une capacité...
  • Page 88: Chargement De L'appareil

    CHARGEMENT DE L'APPAREIL Le placement correct de la vaisselle dans l'appareil affecte positivement la consommation d'énergie ainsi que les performances de lavage et de séchage de votre appareil. Vous pouvez placer la vaisselle dans le panier à couverts, dans le panier supérieur ou dans le panier inférieur. Précaution : Assurez-vous de charger l'appareil de sorte que la vaisselle ne bloque pas les bras de pulvérisation supérieur et inférieur.
  • Page 89 AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR DU PANIER SUPÉRIEUR L'ensemble du panier supérieur peut être déplacé pour créer plus d'espace dans le panier supérieur ou dans le panier inférieur. Si le panier supérieur est en position haute, vous pouvez placer des pièces plus grandes, ainsi des casseroles et des grands plats, dans le panier inférieur.
  • Page 90: Nettoyage Et Entretien

    1. Ouvrez prudemment la porte pour éviter que l'eau ne se déverse. L'affichage indique le programme sélectionné. 2. Appuyez et maintenez le sélecteur de programme pendant 3 secondes. L'indicateur prêt clignote et l'affichage indique 1. 3. Fermez la porte pour que l'appareil puisse purger l'eau à l'intérieur. 30 secondes environ sont nécessaires. Un avertisseur sonore retentit à...
  • Page 91: Nettoyage Des Bras De Pulvérisation

    (Figure 17) 2. Tournez le filtre principal (A) dans le sens antihoraire pour le retirer. Note : Le microfiltre est fixé sur le filtre principal. (Figure 18) 3. Retirez le filtre principal (A) du microfiltre (B). (Figure 19) 4. Retirez la crépine (C). 5.
  • Page 92: Dépannage

    1. Tentez de trouver une solution au problème à l'aide de la table de dépannage et des codes de panne. 'Réinitialisation de 2. Si vous ne trouvez pas de solution au problème, réinitialisez l'appareil. Voir la section programme' 3. Si le code de panne est récurrent, contactez le Inventum-servicedienst. TABLEAU DE DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution possible Le programme ne démarre pas.
  • Page 93 Problème Cause possible Solution possible L'appareil produit des sons L'appareil n'est pas chargé Assurez-vous de charger inhabituels durant un programme. correctement. correctement l'appareil. Voir la 'Chargement de l'appareil' section L'un des bras de pulvérisation frappe Assurez-vous de charger la vaisselle. correctement l'appareil.
  • Page 94: Codes De Panne

    Si le code de panne est récurrent, contactez le Inventum-servicedienst. L'alimentation en eau ne s'arrête pas. • Fermez le robinet d'eau. • Contactez le Inventum-servicedienst. Impossible de décharger l'eau usée de • Vérifiez si le flexible de purge est bouché. l'appareil. •...
  • Page 95: Conditions Générales De Garantie Et De Service Après-Vente

    5 ans de garantie Inventum 1. Inventum offre une garantie Inventum de 5 ans sur la plupart des gros appareils ménagers et une sélection de petits appareils ménagers. Cette garantie Inventum de 5 ans se compose de la garantie de fabrication complète de 2 ans et d'une garantie supplémentaire de 3 ans.
  • Page 96 2. En cas de signalements de pannes ou de défauts de gros appareils ménagers, Inventum a la possibilité de faire examiner l'appareil défectueux, sur place, chez le consommateur, aux Pays-Bas, par un monteur en électroménager, qui procède ensuite à...
  • Page 97 5. Inventum n'est pas responsable du dommage causé à la suite de situations d'intégration inadéquates. 6. Inventum n'est pas responsable des dommages causés par des facteurs externes à l'appareil, à moins que cette responsabilité ne découle de dispositions à caractère impératif.
  • Page 98 • Français...
  • Page 99 Français •...
  • Page 100 Inventum huishoudelijke Apparaten B.V. Meander 901 6825 MH Arnhem T 0800 -4583688 info@inventum.eu www.inventum.eu facebook.com/inventum1908 youtube.com/inventum1908 IVW6008A/01.0120 Wijzigingen en drukfouten voorbehouden / Änderungen und Druckfehler vorbehalten / Sous réserve de modification / Modifications and printing errors reserved...

Table des Matières