Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 44
Körperanalysewaage Tamina
Body Analyser Scale Tamina | Báscula de análisis corporal Tamina |
Balance d'analyse corporelle Tamina | Bilancia con analisi corporea
Tamina | Waga z analizą organizmu
Bedienungsanleitung
BA 2003
Operating instructions | Instrucciones de operación | Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso | Instrukcja obsługi
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ADE Tamina

  • Page 44: Généralités

    Généralités Chère cliente, cher client ! Nous sommes ravis que vous ayez choisi un appareil de haute qualité de la marque ADE, qui allie des fonctions intelligentes à un design exceptionnel. Cette balance d’analyse corporelle vous permet de mieux vous connaître vous et votre corps.
  • Page 45 Table des matières Table des matières Généralités ......................44 Utilisation conforme ..................46 Sécurité ........................46 Vue d’ensemble ....................48 Contenu de l’emballage ................... 48 Mise en marche initiale ..................49 Principe de fonctionnement de votre nouvelle balance .......50 Mesure du poids ....................50 Saisie des données personnelles ..............51 Analyse corporelle ....................51 Indice de masse corporelle (IMC) ..............54...
  • Page 46: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Utilisation conforme Cette balance est destinée à peser des personnes dans le cadre privé. Elle n’est pas adaptée à une utilisation dans des cliniques, des cabinets médicaux, etc. La fonction d’analyse corporelle est elle aussi réservée à un usage privé. La balance n’est pas destinée à...
  • Page 47: Danger D'incendie/Brûlure Et/Ou D'explosion

    Sécurité DANGER d’incendie/brûlure et/ou d’explosion ‚ Risque d’explosion en cas de remplacement non conforme de la pile. Ne remplacez la pile que par un type de pile identique ou équivalent. Respectez les indications des « Caractéristiques techniques ». ‚ Les piles ne doivent pas être chargées, réactivées avec d’autres moyens, démontées, jetées au feu ou court-circuitées.
  • Page 48: Vue D'ensemble

    Vue d’ensemble Vue d’ensemble Les touches 2 et 3 se trouvent sur le haut de la balance et ressortent quelque peu de la surface de pesée. Touche Unit (au dos) : pour changer l’unité de mesure Touches  : pour sélectionner la mémoire, réduire et augmenter les données affichées Touche SET : pour mettre en marche, choisir le mode de réglage, enregistrer les données, consulter les données enregistrées...
  • Page 49: Mise En Marche Initiale

    Mise en marche initiale Mise en marche initiale L’appareil fonctionne avec 2 piles de type LR03 (AAA) de 1,5 V (fournies). Le compartiment à piles se trouve sur le dessous de l’appareil. 1. Ouvrez le compartiment à piles en repoussant la languette de fermeture vers la balance et en retirant le couvercle du compartiment.
  • Page 50: Principe De Fonctionnement De Votre Nouvelle Balance

    Principe de fonctionnement de votre nouvelle balance Principe de fonctionnement de votre nouvelle balance Votre nouvelle balance d’analyse corporelle repose sur la technologie BIA (Analyse de l’Impédance Bioélectrique). De l’électricité à faible intensité, imperceptible et totalement inoffensive, parcourt votre corps. Les mesures s’effectuent au moyen des capteurs installés sur la surface de pesée.
  • Page 51: Saisie Des Données Personnelles

    Saisie des données personnelles En quelques instants, le poids mesuré s’affiche, en clignotant, dans l’unité choisie. La balance s’éteint automatiquement, en quelques secondes, une fois que vous en êtes descendu. Saisie des données personnelles Procédez assez rapidement lors de la saisie des données, sinon la balance s’éteindra en cas d’inactivité, afin d’économiser l’énergie.
  • Page 52: Conseils De Pesée

    Analyse corporelle 2. À l’aide des touches et , sélectionnez l’emplacement en mémoire où sont conservées vos données personnelles, par ex. « P01 ». En quelques secondes, l’écran affiche « 0.0 », l’unité de mesure choisie et l’indication du sexe. 3. Montez pieds nus sur la balance. Restez immobile sans vous tenir à quoi que ce soit. –...
  • Page 53: Indications Concernant Les Valeurs Calculées

    Analyse corporelle Indications concernant les valeurs calculées Le taux de graisse corporelle indique le pourcentage de graisse par rapport au poids total du corps. Il n’y a pas de recommandation générale pour cette valeur, car la signification de celle-ci dépend du sexe (en raison de la constitution différente des corps) et de l’âge.
  • Page 54: Indice De Masse Corporelle (Imc)

    Indice de masse corporelle (IMC) Hommes Âge Graisse en % Eau corporelle en % Indication à l’écran 4,0-15,5 % 66,0-58,1 % Underfat < 30 15,6-20,0 % 58,0-55,0 % Healthy 20,1-24,5 % 54,9-51,9 % Overfat 24,6-80,0 % 51,8-13,8 % Obese 4,0-19,5 % 66,0-55,4 % Underfat 19,6-24,0 %...
  • Page 55: Problèmes/Solutions

    ‚ Erreur générale (par exemple, si des don- nées personnelles manifestement incor- rectes ont été entrées). Caractéristiques techniques Modèle : Balance d’analyse corporelle BA 2003 « Tamina » Piles : 2 piles LR03 (AAA), 1,5 V Intensité nominale : < 3 mA Plage de mesure : max.
  • Page 56: Déclaration De Conformité

    BA 2003 est conforme aux directives 2014/53/UE et 2011/65/UE. Le texte intégral de la Déclaration de conformité européenne est disponible à l’adresse www.ade-germany.de/doc. La déclaration perd sa validité dans le cas où le produit subirait une modification dont nous n’aurons pas convenu.
  • Page 57: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Mise au rebut Élimination de l’emballage Éliminez les emballages de façon conforme. Jetez le papier et le carton avec les papiers de récupération, les plastiques dans les collecteurs de matières recyclables. Mise au rebut de l’article Veuillez éliminer l’article selon les prescriptions en vigueur dans votre pays en matière de traitement des déchets.

Ce manuel est également adapté pour:

Ba 2003

Table des Matières