Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Machine à café
Série 1120 33 4097 3020 03.2017
Mode d'emploi
DI_00_00_00_00
Espresso
Cappuccino
Café crème
Latte macchiato
Chocolat
Café au lait
Français
01.01.001

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WMF 1100S

  • Page 1 Mode d'emploi DI_00_00_00_00 Espresso Cappuccino Café crème Latte macchiato Chocolat Café au lait Machine à café Français 01.01.001 Série 1120 33 4097 3020 03.2017...
  • Page 2: Danger De Mort Par Électrocution

    Avec le réservoir à poudre disponible en option, la WMF 1100 S peut servir du chocolat chaud avec du lait ou de la mousse de lait.
  • Page 3: Table Des Matières

    Avec refroidisseur de lait WMF ........
  • Page 4 Indication Mode Éco..............5.13 Langue Mode d'emploi WMF 1100 S...
  • Page 5 11 sécurité et garantie 11.1 Dangers pour la machine à café 11.2 Directives 11.3 Obligations de l'exploitant 11.4 Droits à la garantie Annexe : Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques de la machine à café Annexe : Accessoires et pièces de rechange index Mode d'emploi WMF 1100 S...
  • Page 6: Sécurité

    Consignes de sécurité générales Dangers pour l'utilisateur La sécurité la plus élevée possible compte parmi les caractéristiques de produit les plus importantes pour WMF. L'efficacité des dispositifs de sécurité n'est garantie que si les points suivants sont observés : > Lire attentivement le mode AtteNtiON d'emploi avant usage.
  • Page 7 été instruits sur l'utilisation sécuritaire de l'appareil et qu'ils comprendront les risques qui en découlent. > Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. > Le nettoyage et l'entretien utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants. Mode d'emploi WMF 1100 S...
  • Page 8 Ne pas le plier ni le coincer. > Ne jamais plonger la fiche secteur dans l'eau ou d'autres liquides et ne jamais verser d'eau ou d'autres liquides sur la fiche secteur. Toujours garder la fiche secteur au sec. Mode d'emploi WMF 1100 S...
  • Page 9: Risque De Blessure

    AtteNtiON • Les cheveux longs risquent de rester pris dans la tête du moulin et d'être entraînés dans la machine à café. > Toujours protéger les cheveux à l'aide d'un filet à cheveux. Mode d'emploi WMF 1100 S...
  • Page 10: Risque Pour La Santé

    AtteNtiON > N'utiliser que des produits propres à la consommation et adaptés à l'utilisation avec une machine à café. > Les réservoirs à poudre, les réservoirs à grains et l'introduction manuelle ne doivent être remplis qu'avec des produits conformes à l'utilisation prévue. Mode d'emploi WMF 1100 S...
  • Page 11 • Des liquides très chauds peuvent se trouver dans l'égouttoir. > Ne jamais mettre les mains sous les écoulements pendant le nettoyage. > Faire en sorte que jamais personne ne boive du liquide de nettoyage. > Déplacer l'égouttoir avec précaution. Mode d'emploi WMF 1100 S...
  • Page 12: Utilisation Conforme

    > La machine à café ne doit être utilisée que de manière conforme aux prescriptions. La WMF 1100 S est conçue pour distribuer des boissons au café et/ou au lait et/ou à base de poudre (p. ex. chocolat ou nappage) dans des récipients appropriés. Cet appareil professionnel est destiné...
  • Page 13: Conditions D'utilisation Et D'installation

    Le fabricant n'est pas responsable des dommages qui en découleraient. La WMF 1100 s ne doit en aucun cas être utilisée pour chauffer ou distribuer un liquide autre que du café, de l'eau chaude (boissons, nettoyage) ou du lait (refroidi, pasteurisé, homogénéisé, UHt).
  • Page 14: Présentation

    Espresso Cappuccino Café crème Latte macchiato Chocolat Café au lait Écran DI_02_01_00_00 Espresso Espresso Cappuccino Cappuccino Café crème Café crème Latte macchiato Latte macchiato DI_02_01_00_01 Ristretto Ristretto Café au lait Café au lait Vapeur Vapeur Vapeur Mode d'emploi WMF 1100 S...
  • Page 15 Écran tactile pour les touches de boissons et les réglages Écran prêt à l'emploi Touche Menu (ouvre le menu principal) Indicateur du mode Éco Touche de message Touche Barista Quantité de remplissage Touche Rinçage à chaud Touche SteamJet Touche Vapeur dans les touches de boissons Mode d'emploi WMF 1100 S...
  • Page 16: Consignes De Sécurité Pour Éviter Les Dommages Corporels

    à partir de la page 100 > Toujours observer scrupuleusement le mode Caractéristiques techniques w à partir de la page 101 d'emploi. Avis / conseil Avis • Consignes pour une utilisation sûre et conseils pour simplifier l'utilisation. CONseiL Mode d'emploi WMF 1100 S...
  • Page 17: Glossaire

    Robinet principal Robinet d'arrêt d'eau, robinet d'équerre Système de lait Écoulement simple, mousseur de lait, adaptateur du mousseur de lait, buse à vapeur et tuyau à lait Système mixeur Bloc d'ensemble, mixeur avec doseur pour boissons à base de poudre Mode d'emploi WMF 1100 S...
  • Page 18: Mise En Service

    > Ne jamais ouvrir le boîtier. > Ne jamais desserrer les vis et ne pas démonter de pièces du boîtier. Conditions d'utilisation iMpOrtANt et  d'installation Caractéristiques techniques w à partir de la page 101 Suivre le mode d'emploi. Mode d'emploi WMF 1100 S...
  • Page 19: Site D'installation

    à café en marche et en aviser le service technique WMF. > Conservez l'emballage d'origine pour une éventuelle réexpédition. ™ Déballer la machine à café WMF 1100 S et la poser sur un support stable et horizontal ™ Respecter les données techniques de la machine Caractéristiques techniques w page 101 ™...
  • Page 20: Programme De Mise En Service

    • Au cours de la distribution de boissons, du liquide chaud s'échappe des écoulements. Les surfaces avoisinantes et les sorties deviennent brûlantes. > Ne rien toucher sous les sorties pendant la distribution de boissons. > Ne pas toucher les sorties peu après la distribution. Mode d'emploi WMF 1100 S...
  • Page 21: Mettre Le Filtre À Eau Du Réservoir À Eau En Place (En Option)

    Cette étape est effectuée lors du programme de mise en service. En cas d'eau potable d'une dureté de plus de 5 °dKH, un filtre à eau WMF doit être installé en amont, sans quoi l'entartrage pourrait endommager la machine à café. Déterminer la dureté de l'eau ™...
  • Page 22: Utilisation

    La machine émet un signal acoustique. La machine à café se met en marche et chauffe. Un rinçage à chaud démarre automatiquement. Lorsque la machine à café est prête pour la distribution de boissons, l'écran Prêt à l'emploi s'affiche. Bouton Marche / Arrêt Mode d'emploi WMF 1100 S...
  • Page 23: Distribution De Boissons

    M = taille de boisson réglée, pas de présélection S = env. 25 % en moins par rapport à M L = env. 25 % en plus par rapport à M Mode d'emploi WMF 1100 S...
  • Page 24: Raccorder Le Lait

    Lait et mousse température de réservoir de lait de 16–22 °C pour page 56 l'utilisation de lait non refroidi. Avec refroidisseur de lait WMF ™ Utiliser la buse à vapeur appropriée pour le lait réfrigéré (orange) ™ Retirer le réservoir à lait du Cooler (réfrig.) ™...
  • Page 25: Lance À Lait (En Option)

    Boissons ™ Appuyer sur la touche de boisson programmée pour page 41 le lait ou la mousse de lait La distribution est effectuée selon les réglages de la recette (type de dosage, qualité de mousse, etc.). Mode d'emploi WMF 1100 S...
  • Page 26: Distribution D'eau Chaude

    > Ne pas toucher les sorties peu après la distribution. > Ne pas toucher la partie inférieure de la sortie vapeur. > Toujours placer un récipient approprié sous l'écoulement avant la distribution de boisson. Mode d'emploi WMF 1100 S...
  • Page 27 ™ Utiliser un récipient chromé le plus mince et haut Par exemple récipient chromé (Cromargan®) possible muni d'une poignée Référence WMF 03 9090 0030 ™ Remplir le récipient au maximum à la moitié ou 03 9090 0050 ™ Plonger la buse à vapeur profondément dans le récipient, mais sans que la buse touche le fond...
  • Page 28 ™ Appuyer sur la touche Vapeur et appuyer à nouveau sur celle-ci après quelques secondes Le court jet de vapeur rincera les résidus dans la sortie de vapeur. ™ Essuyer la sortie de vapeur avec un chiffon humide Mode d'emploi WMF 1100 S...
  • Page 29: Plateau À Tasse

    à partir de la page 100 > Veiller à ce qu'aucun corps étranger ne pénètre dans le réservoir à grains. > Ne jamais surcharger le réservoir à poudre. > Ne pas comprimer la poudre ou exercer une pression sur celle-ci. Mode d'emploi WMF 1100 S...
  • Page 30: Introduction Manuelle

    ™ Appuyer sur le couvercle de l'introduction manuelle sur le dessus de la machine pour l'ouvrir (push to open) ™ Introduire le café moulu (15 g maximum) ™ Fermer le couvercle de l'introduction manuelle Introduction manuelle ™ Appuyer sur la touche de boisson désirée Mode d'emploi WMF 1100 S...
  • Page 31: Bac À Marc

    à marc à café sont dans ce cas dotés d'une ouverture qui se w Nettoyages manuels prolonge dans le comptoir du client. Le marc de café page 73 est recueilli dans un bac séparé situé sous le comptoir. Mode d'emploi WMF 1100 S...
  • Page 32: Égouttoir

    Le dessous de l'égouttoir et la zone du capteur iMpOrtANt qui s'y trouve doivent être secs avant la remise en place de l'égouttoir. Le capteur est situé à droite sous l'égouttoir. Si cette zone est encore humide, le message « Vider l’égouttoir » réapparaît à l'écran. Mode d'emploi WMF 1100 S...
  • Page 33: Raccordement D'eau Fixe (En Option)

    ™ Appuyer brièvement sur le bouton Marche / Arrêt (env. 1 seconde) La machine à café s'arrête. ™ Débrancher la fiche secteur de la prise Machines à café avec raccordement d'eau fixe : ™ Fermer le robinet principal de la conduite d'arrivée d'eau Bouton Marche / Arrêt Mode d'emploi WMF 1100 S...
  • Page 34: Logiciel Vue D'ensemble

    Café au lait touches de l'écran prêt à l'emploi page 36 Mode Éco (activé) Messages page 62 page 90 Chauffe-tasse SteamJet Rinçage à chaud page 37 page 36 Touche S-M-L Barista (intensité du café) page 50 page 36 Mode d'emploi WMF 1100 S...
  • Page 35: Fonctions Du Menu Principal

    Entrée du code PIN Effacer une valeur/un réglage Continuer / démarrer Préparation d'essai Chargement de réglages Retour, vers l'arrière Enregistrement de réglages Faire apparaître le clavier Message à l'écran Affichage de la température du Message d'erreur lait (en option) Mode d'emploi WMF 1100 S...
  • Page 36: Prêt À L'emploi

    15 % plus forte que définie * page 47 appuyer 2 x 1 grain 15 % moins forte que définie * * Quantité maximale de café moulu de 15 g par infusion L'intensité du café est modifiée une seule fois pour l'infusion suivante. Mode d'emploi WMF 1100 S...
  • Page 37: Chauffe-Tasse Steamjet

    De la vapeur monte lentement dans la tasse depuis page 48 le bas. La durée d'écoulement de vapeur ne peut pas dépasser le maximum défini dans les paramètres. ™ Appuyer à nouveau sur la touche SteamJet L'écoulement de vapeur s'arrête immédiatement. Mode d'emploi WMF 1100 S...
  • Page 38: Entretien

    Le rinçage du système de lait rince le tuyau à lait, la Rinçage du système de lait buse à lait et le mousseur de lait. Rinçage du système de lait w Entretien page 70 Mode d'emploi WMF 1100 S...
  • Page 39: Cleanlock

    La dureté de l'eau, le débit d'eau et le filtre à eau, si installé, déterminent le nombre de litres restants avant Chapitre Détartrage qu'un détartrage soit nécessaire. Ce nombre de litres w à partir de la page 71 est calculé et indiqué par la WMF 1100 S. Mode d'emploi WMF 1100 S...
  • Page 40: Boissons

    ™ Appuyer sur une touche de boisson ™ Appuyer sur la touche « Charger des recettes » Un sous-menu s'ouvre. ™ Sélectionner la recette voulue ™ Appuyer sur la touche « Enregistrer des recettes » La recette nouvellement sélectionnée est affectée à la touche de boisson. Mode d'emploi WMF 1100 S...
  • Page 41: Quantité De Remplissage, Infusion Multiple Et Type De Dosage

    En appuyant sur une touche, il est possible de distribuer jusqu'à 12 fois la quantité de boisson programmée. Disponible pour les boissons au café et au lait, de même que pour l'eau chaude si le type de dosage « dosé » est sélectionné. Mode d'emploi WMF 1100 S...
  • Page 42 La boisson ou de la vapeur est distribuée tant que l'on appuie sur la touche. • start-stop-Freeflow Appuyer brièvement sur la touche pour lancer la distribution Start-Stop. Appuyer sur la touche plus d'une seconde pour lancer la distribution Freeflow. Mode d'emploi WMF 1100 S...
  • Page 43: Modifier Les Recettes

    Le logiciel signale quand les options voulues ne sont pas disponibles pour des raisons techniques. Additions disponibles par défaut Les additions pouvant être utilisées dans la recette sont affichées ici. ™ Appuyer sur l'addition voulue et la faire glisser jusque dans la recette actuelle Mode d'emploi WMF 1100 S...
  • Page 44: Modifier L'addition

    Les données actuelles et enregistrées s'affichent. Les valeurs actuelles Les valeurs définies par le service technique Les valeurs par défaut Quantité de café moulu Indication en grammes (g) Quantité d'eau/quantité de lait Indication en millilitres (ml) Mode d'emploi WMF 1100 S...
  • Page 45 Comme la qualité 4, pression mouillée plus forte. Comme la qualité 5, mais avec une pression mouillée plus forte et plus longue. Comme la qualité 6, mais avec une pression mouillée plus forte et plus longue. Mode d'emploi WMF 1100 S...
  • Page 46: Texte Et Icône

    Texte + icône Cappuccino Remarque Modifier ici le nom et l'icône d'une touche de boisson. Faire apparaître le clavier en appuyant sur la touche du clavier. remarque Vous pouvez enregistrer ici une note pour la boisson. Mode d'emploi WMF 1100 S...
  • Page 47: Options De Commande

    • Touche Menu : temporisé • Indication d'erreur : symbole • Réglage de taille de tasse : désactivé touche Barista Options : • activé • désactivé Valeur par défaut : activé activé La touche sera affichée lorsque la machine sera prête à l'emploi. Mode d'emploi WMF 1100 S...
  • Page 48: Touche Menu

    à l'emploi. indication d'erreur Les erreurs sont signalées dans la barre de titre à l'écran à l'aide de différentes couleurs. Options : • Texte • Symbole Valeur par défaut : Texte Texte Les erreurs sont signalées à l'écran sous forme de texte Mode d'emploi WMF 1100 S...
  • Page 49: Disposition Des Touches

    « Libre-service + drapeaux ». Options : • activé • désactivé Valeur par défaut : désactivé DS_03_06_01_01 Disposition des touches Diverses dispositions de touches standards sont Disposition des touches enregistrées et peuvent être sélectionnées ici. Mode d'emploi WMF 1100 S...
  • Page 50: Postselection

    Valeur par défaut : 75 % Large Facteur de modification standard de la taille de boisson pour les recettes L nouvellement activées. Valeur par défaut : 125 % Options : • activé • désactivé Valeur par défaut : désactivé Mode d'emploi WMF 1100 S...
  • Page 51: Présélection De Boissons

    Décaf est infusé avec quantité de café moulu définie dans la recette. 15 % de plus de café moulu. Ce réglage s'applique à toutes les boissons au café avec présélection « Décaf ». Options : • activé • désactivé Valeur par défaut : désactivé Mode d'emploi WMF 1100 S...
  • Page 52: Info

    L'horaire de la minuterie pour la semaine apparaît. Cet horaire affiche toutes les heures de mise en marche et d'arrêt de la machine. DS_03_07_03_01 service technique Service technique Coordonnées du service technique WMF. Numéro de série de la machine à café. DS_03_07_04_01 entretien Entretien Les derniers nettoyages et mesures d'entretien lancés par le programme de la machine à café...
  • Page 53: Facturation

    Compteur 1 = Compteur journalier Compteur 2 = Compteur hebdomadaire Compteur 3 = Compteur mensuel Compteur 4 = Compteur annuel CONseiL Tous les compteurs peuvent être remis à zéro. Appareils de vente Voir le mode d'emploi des appareils de vente. Mode d'emploi WMF 1100 S...
  • Page 54: Droits Code Pin

    DI_usb DI_abr Facturation (sans « effacement ») DS_03_09_03_01 Code piN Facturation Facturation Après entrée du bon code PIN, accès à : DI_pin DI_pfege Entretien DI_timer DI_getr Boissons Minuterie DI_bedien DI_system Options de commande Système DI_sprache DI_abr Facturation Langue (avec « effacement ») DI_usb Mode d'emploi WMF 1100 S...
  • Page 55: Minuterie

    21:00 00:.. 21:00 00:.. 21:00 00:.. 21:00 00:.. 21:00 00:.. 21:00 22:00 23:00 L'horaire de la semaine de tous les temps de commutation pour la disposition des touches s'affiche. Les réglages peuvent être modifiés directement dans l'horaire. Mode d'emploi WMF 1100 S...
  • Page 56: Système

    Ligne, Cercle, Arrêt Valeur par défaut : Ligne DS_03_11_00_02 Écran et éclairage Écran et éclairage Vous pouvez ici régler l'écran et l'éclairage de la machine. Éclairage • Éclairage de l'écoulement Options : • activé • désactivé Valeur par défaut : activé Mode d'emploi WMF 1100 S...
  • Page 57 Calibrage écran tactile Recalibrer l'écran tactile. Fond d'écran Vous pouvez ici régler le design de couleur de l'écran tactile. • Couleur de la page d'accueil • Couleur des pages suivantes Mode d'emploi WMF 1100 S...
  • Page 58: Boissons : Grande Taille De Police

    Entrer ici la dureté de l'eau mesurée en °dKH. ™ Demander au distributeur d'eau ou déterminer la dureté de l'eau potable à l'aide du test de dureté temporaire WMF (avec instructions) livré avec les accessoires Le test de dureté temporaire est fourni avec les accessoires de la machine.
  • Page 59: Mode Éco

    Ce paramètre permet de recalibrer le message de de réservoir à grains vide réservoir à grains vide. Cette procédure doit être effectuée lorsque le message « Recharger grains » apparaît bien qu'il y ait encore des grains dans le réservoir. Mode d'emploi WMF 1100 S...
  • Page 60: Protection Contre Le Gel/Préparation Au Transport

    Vous pouvez ici charger des photos ou symboles de de tasses boissons enregistrés depuis la clé USB vers la machine à café. DS_03_13_00_03 enregistrer des recettes Enregistrer des recettes Vous pouvez ici exporter les recettes actuelles depuis la machine à café vers la clé USB. Mode d'emploi WMF 1100 S...
  • Page 61: Exporter Les Compteurs

    Charger une langue Vous pouvez ici charger une autre langue d'affichage, si disponible, depuis la clé USB vers la machine à café. DS_03_13_00_09 Mise à jour du microprogramme Mise à jour du Uniquement à l'usage du service technique. microprogramme Mode d'emploi WMF 1100 S...
  • Page 62: Mode Éco

    Le mode Éco peut prendre deux états différents. Mode Éco « actif » La machine à café est actuellement en phase de diminution de température. Mode Éco « prêt » Le mode Éco est temporisé et sera activé 10 minutes après la dernière distribution de boisson. Mode d'emploi WMF 1100 S...
  • Page 63: Langue

    Le réglage peut s'effectuer par incréments de 30 minutes. Le mode Éco peut être activé pour un intervalle de temps limité à l'aide d'une minuterie. DI_sprache 5.13 Langue Vous pouvez ici définir la langue d'affichage. Les langues disponibles sont affichées en anglais. Mode d'emploi WMF 1100 S...
  • Page 64: Autres Réglages

    ™ Déclencher la distribution de café et attendre que le moulin se mette en marche ™ Modifier comme souhaité le degré de mouture avec l'outil multifonction pendant que le moulin est en marche Degré de mouture fin Degré de mouture gros Outil multifonction Mode d'emploi WMF 1100 S...
  • Page 65: Entretien

    • Les germes peuvent se multiplier à l'intérieur Suivre le chapitre Sécurité d'une machine à café qui n'est pas en w à partir de la page 6 service. > Effectuer tous les nettoyages avant et après un arrêt de service de plusieurs jours. Mode d'emploi WMF 1100 S...
  • Page 66 > Ne jamais mettre les mains sous les écoulements pendant le nettoyage. > Toujours verrouiller l'écran au moyen de la fonction CleanLock avant de procéder au nettoyage. > Faire en sorte que jamais personne ne boive du liquide de nettoyage. Mode d'emploi WMF 1100 S...
  • Page 67: Vue D'ensemble Des Intervalles De Nettoyage

    Toutes les semaines = nettoyage une fois par semaine Régulièrement = régulièrement quand nécessaire Automatiquement = processus automatique Messages = après message sur l'écran = quotidiennement en cas d'encrassement plus important = en option (selon l'équipement) Mode d'emploi WMF 1100 S...
  • Page 68: Pièces Lavables Au Lave-Vaisselle

    Menu principal café de la machine à café en utilisant une pastille de w Entretien w Instructions nettoyage WMF. Le nettoyage du système comprend également un rinçage du système de lait et du mixeur. Durée totale env. 10 minutes. Mode d'emploi WMF 1100 S...
  • Page 69 • Si vous confirmez par , la machine à café sera rinçage se retrouve dans le bac à marc. Ceci est normal. redémarrée après le nettoyage. ™ Sélectionner l'option voulue ™ Suivre les indications à l'écran Mode d'emploi WMF 1100 S...
  • Page 70: Rinçage Du Mixeur

    Nettoyer manuellement le système buses à lait et le mousseur de lait. de lait ™ Ouvrir le menu Entretien page 80 Programmes de nettoyage ™ Appuyer sur Rinçage du système de lait ™ Appuyer sur ™ Suivre les indications à l'écran Mode d'emploi WMF 1100 S...
  • Page 71: Détartrage

    > Si la machine à café est chauffée, une routine de refroidissement se met tout d'abord en marche. Durée de la routine de refroidissement 5–10 minutes. > Attendre la fin de la routine de refroidissement. Mode d'emploi WMF 1100 S...
  • Page 72 La dureté de l'eau, le débit d'eau et le filtre à eau, si installé, déterminent le moment du détartrage. Ce moment est calculé et indiqué par la WMF 1100 S. Le détartrage s'effectue en quatre étapes. • Routine de refroidissement Durée totale du détartrage (en cas de machine chauffée)
  • Page 73: Nettoyages Manuels

    ™ Bien nettoyer avec un chiffon humide ™ Sécher le bac à marc et le remettre en place iMpOrtANt > Ne jamais forcer. Risque d'endommagement. Suivre le chapitre Garantie w à partir de la page 100 Mode d'emploi WMF 1100 S...
  • Page 74: Nettoyer Le Bac D'égouttement

    ™ Retirer le bac d'égouttement et le nettoyer soigneusement à l'eau claire ™ Sécher et remettre en place le bac d'égouttement ™ Remettre le bac à marc en place 7.6.4 Nettoyer le réservoir à eau Rincer soigneusement le réservoir à eau une fois par semaine à l'eau claire. Mode d'emploi WMF 1100 S...
  • Page 75: Nettoyer L'égouttoir

    Le dessous de l'égouttoir et la zone du capteur iMpOrtANt qui s'y trouve doivent être secs avant la remise en place de l'égouttoir. Le capteur est situé à droite sous l'égouttoir. Si cette zone est encore humide, le message « Vider l’égouttoir » réapparaît à l'écran. Mode d'emploi WMF 1100 S...
  • Page 76: Nettoyer Le Boîtier

    Ne pas utiliser de ™ Essuyer avec un chiffon fin en laine détergent. 7.6.7 Nettoyer manuellement l'écoulement Nettoyer régulièrement l'extérieur de l'écoulement avec un chiffon humide et nettoyer les ouvertures des écoulements avec les brosses appropriées. Mode d'emploi WMF 1100 S...
  • Page 77: Nettoyer L'unité D'infusion

    > Laisser refroidir la machine à café avant le nettoyage. • L'unité d'infusion peut glisser vers le bas. iMpOrtANt > Toujours tenir fermement l'unité d'infusion. Suivre le chapitre Garantie > Ne jamais forcer. Risque d'endommagement. w à partir de la page 100 Mode d'emploi WMF 1100 S...
  • Page 78 ™ Tirer les ressorts vers l'extérieur et pousser ceux-ci vers le bas Cela déverrouille le glissoir d’introduction. ™ Rabattre vers le haut le glissoir d'introduction [1] Figure 3 ™ Nettoyer le tamis d'infusion à l'eau courante ou avec un chiffon Figure 4 Mode d'emploi WMF 1100 S...
  • Page 79 > Tourner légèrement vers la gauche ou vers w à partir de la page 100 la droite le filetage sur la tête de l'unité d'infusion, avec l'outil multifonction, jusqu'à ce que l'unité d'infusion glisse dans le guide. > Ne jamais forcer. Risque d'endommagement. Mode d'emploi WMF 1100 S...
  • Page 80: Nettoyer Manuellement Le Système De Lait

    AtteNtiON • En cas de contact avec les yeux, le nettoyant Suivre le chapitre Sécurité WMF pour système de lait peut entraîner de w à partir de la page 6 sérieuses lésions oculaires. > S'assurer que le nettoyant pour système de lait n'entre jamais en contact avec les yeux de personnes ou d'animaux.
  • Page 81 ™ Plonger ensuite le reste du tuyau à lait sur toute la page 39 longueur dans la solution de nettoyage Cette procédure permet d'éviter que des bulles d'air ne restent dans le tuyau à lait. Toutes les pièces doivent entièrement être recouvertes par la solution de nettoyage. Mode d'emploi WMF 1100 S...
  • Page 82: Nettoyer Le Mixeur

    Suivre le chapitre Sécurité écoulements accidentels d'eau ou de w à partir de la page 6 boissons brûlantes à base de poudre risquent de se produire. > Brancher le tuyau du mixeur sur le pot du mixeur. Mode d'emploi WMF 1100 S...
  • Page 83: Nettoyer Le Réservoir À Grains

    ™ Retirer les couvercles des réservoirs à grains, vider ces derniers et les nettoyer avec un chiffon humide ™ Bien laisser sécher les réservoirs à grains ™ Remplir à nouveau les réservoirs à grains et remettre les couvercles en place Mode d'emploi WMF 1100 S...
  • Page 84: Nettoyer Le Réservoir À Poudre

    ™ Retirer le réservoir à poudre, le vider et le nettoyer avec un chiffon humide ™ Dévisser les écrous-raccords avant et arrière ™ Retirer la vis sans fin du doseur et le capuchon de l'éjection ™ Essuyer soigneusement le réservoir avec un chiffon humide Mode d'emploi WMF 1100 S...
  • Page 85 à poudre (en option) ™ Déverrouiller l'extension ™ Retirer l'extension en tirant vers le haut ™ Essuyer soigneusement l'extension avec un chiffon humide et la laisser sécher ™ Remettre l'extension en place et la verrouiller Mode d'emploi WMF 1100 S...
  • Page 86: Concept De Nettoyage Haccp

    échéant, de contrôle doivent être définis et mis w page 61 en oeuvre à cette fin. Les machines à café WMF sont conformes aux spécifications précitées si leur installation, leur maintenance, leur entretien et leur nettoyage sont effectués dans les règles. Si l'entretien et le nettoyage de la machine à café...
  • Page 87 En fonction du réglage, un litre de • S'il n'est par réfrigéré pendant le service, le lait doit lait donne 20 cappuccinos. être consommé très rapidement. Au besoin, refroidir La société WMF offre différentes le lait de temps à autre. possibilités de réfrigération (par ex. refroidisseur d'appoint WMF ou • En cas de faible consommation de lait, celui-ci doit...
  • Page 88: Maintenance Et Détartrage

    Maintenance Maintenance après message à l'écran, seulement par du Messages de maintenance w Messages et indications personnel formé ou par le service technique WMF, car page 90 des contrôles de sécurité doivent être effectués. Les niveaux de maintenance suivants sont prévus : • Détartrage : peut être effectué par l'utilisateur/ Détartrage...
  • Page 89: Service Technique Wmf

    Maintenance et détartrage | Service technique WMF service technique WMF important ! Vous pouvez joindre le service technique WMF via une Pour d'autres travaux de centrale si vous ne connaissez pas encore votre agence maintenance et réparation, de service locale. adressez-vous à votre service technique WMF compétent. Les numéros de téléphone figurent sur...
  • Page 90: Messages Et Indications

    ™ Changer le filtre à eau Pour les machines à café avec raccordement d'eau fixe, nous Suivre le mode d'emploi du filtre à eau. recommandons d'utiliser le filtre ™ Si nécessaire, appeler le service technique WMF à eau bestmax V. Appeler le service technique WMF Messages d'erreurs et dysfonctionnements Indication du numéro d'erreur...
  • Page 91: Messages D'erreurs Et Dysfonctionnements

    Dans ce cas, les touches de boisson ne sont plus allumées. Les boissons des touches allumées peuvent toujours être distribuées. Votre WMF 1100 S est équipée d'un programme de diagnostic. Les erreurs qui surviennent sont signalées sur l'écran. Les messages d'erreurs indiqués peuvent aussi être causés par une défaillance du secteur.
  • Page 92 Éteindre et rallumer la machine à café entre chacune des étapes suivantes. Si l'erreur est toujours présente, passer à l'étape suivante. d'infusion : ™ Nettoyer l'unité d'infusion en cours de nettoyage w Entretien w Nettoyer l'unité d'infusion, page 77 ™ Si l'erreur est toujours présente, appeler le service technique WMF Mode d'emploi WMF 1100 S...
  • Page 93 ™ Arrêter la machine à café, débrancher la fiche surchauffe de la secteur de la prise chaudière à vapeur ™ Appeler le service technique WMF Chaudière à vapeur : ™ Éteindre et rallumer la machine à café chauffage chaudière ™ Si l'erreur est toujours présente, appeler le service vapeur technique WMF...
  • Page 94: Erreur Sans Message D'erreur

    Instruction de manipulation • Pas de distribution d'eau ™ Nettoyer la sortie d'eau chaude chaude, mais présence ™ Appeler le service technique WMF  d'eau dans le bac à marc (la distribution de café est possible) • Pas de distribution de ™ Ne plus utiliser la distribution de chocolat chocolat, mais présence...
  • Page 95 Si cette zone est encore humide, le message « Vider l’égouttoir » réapparaît à l'écran. • La pompe marche en ™ Éteindre et rallumer la machine à café permanence, présence ™ Si l'erreur est toujours présente, appeler le d'eau dans le bac à marc service technique WMF Mode d'emploi WMF 1100 S...
  • Page 96: Sécurité Et Garantie

    à la chaleur afin d'éviter d'endommager la surface d'installation. Moulin à café • Des corps étrangers peuvent endommager le moulin à café. Ces dégâts sont exclus de la garantie. > Veiller à ce qu'aucun corps étranger ne pénètre dans le réservoir à grains. Mode d'emploi WMF 1100 S...
  • Page 97 Respecter les conseils suivants afin d'éviter tout problème technique et dégât à la machine à café : • En cas d'eau potable d'une dureté de plus de 5 °dKH, un filtre à eau WMF doit être utilisé en amont, sans quoi l'entartrage pourrait endommager la machine à café.
  • Page 98: Directives

    Sécurité et garantie 11.2 Directives Fabricant : WMF Group GmbH, 73312 Geislingen (Germany) L'appareil est conforme aux exigences de toutes les dispositions pertinentes des directives « Machines » 2006 / 42 / CE, CEM 2014/30/UE et RoHS 2011 / 65 / CE. Le fabricant ci-dessus déclare que cette machine est conforme à toutes les dispositions pertinentes des...
  • Page 99: Obligations De L'exploitant

    Accessoires et pièces de rechange des produits de nettoyage spéciaux prévus par page 104 WMF pour la machine à café (pastilles) et le système de lait (nettoyant liquide). Respecter les consignes du fabricant relatives aux intervalles et à la fréquence de maintenance Maintenance).
  • Page 100: Droits À La Garantie

    • Les défauts résultant de l'utilisation de pièces de rechange autres que des pièces de rechange d'origine WMF ou d'une erreur de montage effectuée par l'acheteur ou par des tiers ou d'un traitement erroné ou négligé. • Les conséquences de modifications inadéquates important et effectuées sans notre accord ou de travaux de...
  • Page 101: Annexe : Caractéristiques Techniques

    à café neuve et/ou avec le filtre à eau neuf. Ne plus utiliser les anciens jeux de tuyaux. Qualité de l'eau En cas d'eau potable d'une dureté de plus de 5 °dKH, un filtre à eau WMF doit être utilisé. Conduite d'écoulement d'eau Tuyau au moins DN 19, pente min. 2 cm/m (en option) Capacité...
  • Page 102 50 mm avec le mur ou avec les composants autres que ceux fournis par WMF, et d'au moins 50 mm à l'arrière de la machine. Il est recommandé que l'espace de travail situé...
  • Page 103 Pour éviter d'éventuelles perturbations de nos câbles de données blindés par des courants de compensation de potentiel entre les appareils, une compensation de potentiel additionnelle doit être prévue pour les appareils raccordés à un système de facturation (voir la norme DIN EN 50310 VDE 0800-2-310). Mode d'emploi WMF 1100 S...
  • Page 104: Annexe : Accessoires Et Pièces De Rechange

    33 7007 1261 tous Réservoir à grains / réservoir à produits pièce Couvercle pour réservoir à grains 33 4051 0000 tous pièce Couvercle de réservoir à poudre 33 4051 0000 Choc (chocolat) pièce Réservoir à poudre sans couvercle 33 2916 5000 tous Mode d'emploi WMF 1100 S...
  • Page 105 (VE 4 pièces) Documentation / manuels pièce Jeu de documents : 33 4097 3020 tous Mode d'emploi WMF 1100 S Références pour le programme d'entretien WMF bouteille Nettoyant WMF pour mousseur à lait 33 0683 6000 tous boîte Pastilles spéciales de nettoyage 33 2332 4000 tous (100 pastilles)
  • Page 106 Déterminer la dureté de l’eau 21 Présentation 14 Directives 98 Prêt à l’emploi 34, 36 Dispositifs de sécurité 6 Programme de mise en service 20 Disposition des touches 49 Programmes de nettoyage 68 Journal 52 Distances de montage 102 Protection contre le gel 60 Distribution d’eau chaude 26 Puissance nominale 101 Mode d'emploi WMF 1100 S...
  • Page 107 Réservoirs à grains/réservoir à poudre 29 Rinçage automatique du système de lait 59 Taille de tasse 49 Vue d’ensemble 34 Rinçage de mise hors service 59 Température 59 Rinçage du mixeur 38, 70 Texte et icône 46 Rinçage du système de lait 38, 70 Touche Barista 47 Mode d'emploi WMF 1100 S...
  • Page 108 Le service technique WMF le plus proche : © 2017 WMF Group GmbH Tous droits réservés, notamment le droit de duplication et de diffusion ainsi que de traduction. Toute reproduction ou traitement électronique aux fins de duplication ou de diffusion en tout ou en partie de ce document sous quelque forme que ce soit est interdite sans autorisation écrite.

Table des Matières