Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

WMF 10
(DE) Bedienungsanleitung, (GB) User manual, (FR) Manuel d'utilisation, (NL) Bedieningshandleiding

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour WMF 10

  • Page 1 WMF 10 (DE) Bedienungsanleitung, (GB) User manual, (FR) Manuel d‘utilisation, (NL) Bedieningshandleiding...
  • Page 2 Descaling started ingedrukt halten (3 Sek.) startet down (3 sec.) maintenir (3 sec.) démarre gestart houden (3 sec.) WMF easy clean press for a WMF easy appuyer easy clean WMF easy clean kurz drücken kort drukken startet clean starts WMF démarre start brief period brièvement...
  • Page 108: Panneau De Commande

    Touches de boissons avec 5b Poignée voyant lumineux 5c Adaptateur de tuyau à lait 10 Touches de fonctions Panneau de commande Les descriptions de ce manuel d'utilisation sont toujours basées sur une machine à dosettes de café prête à fonctionner.
  • Page 109: Vue D'ensemble Des Fonctions Et Signaux

    Vue d'ensemble des fonctions et signaux Les fonctions suivantes rendent votre Les signaux suivants apparaissent : machine à dosettes de café WMF 10 unique : rouge clignotant Remplir le réservoir d´eau Voyant lumineux Touches de boissons avec voyant lumineux (sur le panneau des...
  • Page 110: Avant-Propos

    Nous vous félicitons pour l‘achat de votre machine à dosettes de café WMF 10. Café, latte macchiato (préparation à base de lait avec un soupçon de café) ou cappuccino - avec la WMF 10, une simple pression de touche vous garantit votre boisson chaude préférée.
  • Page 111 Nettoyage du système de production de mousse de lait ..25 5.2.1 Nettoyage express easy clean WMF ......25 Mise en service .
  • Page 112: Pour Votre Sécurité

    La WMF 10 est une machine à dosettes pour café, cappuccino et latte macchiato. La WMF 10 sert à la préparation de café, de boissons à base de café et de lait, ainsi qu'à la préparation d'eau chaude et de mousse de lait. Seules les dosettes à café ayant un diamètre extérieur de 7cm peuvent être utilisées.
  • Page 113: Indications De Danger

    Mettez-la hors tension et débranchez le cordon d'alimentation. > Ne branchez pas un cordon d'alimentation endommagé et ne le réparez pas vous même. > Chargez du personnel qualifi é comme le service clientèle WMF de réparer l'appareil ou de remplacer le cordon d'alimentation.
  • Page 114: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité Possible risque de brûlure et d’échaudement sur les parties chaudes ou par la vapeur et les liquides brûlants ! Les écoulements dans la distribution de café deviennent très chaud lors du fonctionnement. Vous pouvez vous brûler en touchant les écoulements. Il existe un risque de la brûlure avec la vapeur sortante et les boissons chaudes.
  • Page 115 Pour votre sécurité Dégâts matériels possibles dus au débordement de l'égouttoir ! Il peut arriver que l'égouttoir déborde si vous le ne videz pas assez régulièrement. Il peut arriver que les objets fragiles situés à proximité soient détériorés. > Videz l'égouttoir régulièrement et après chaque rinçage. >...
  • Page 116: Mise En Service

    Assurez-vous que les fournitures sont au complet. Pour un nettoyage plus effi cace de votre WMF 10, le nettoyant de système de lait WMF et le détartrant durgol® swiss espresso® sont disponibles chez votre revendeur ou dans les succursales WMF.
  • Page 117: Installation Et Raccordement

    Mise en service Installation et raccordement > Sortez votre machine à dosettes de café de son emballage. Danger ! Risque d'accident pour les enfants en cas de faible hauteur d'installation ! Les enfants peuvent saisir l'appareil et se blesser avec la vapeur ou l'eau brûlante si le matériel est installé...
  • Page 118: Remplir Le Réservoir D'eau Et Insérer L'adoucisseur

    Mise en service Remplir le réservoir d’eau et insérer l'adoucisseur. > Pour mettre la machine à dosettes de café en marche, appuyer sur la touche On/Off/C. Le voyant lumineux rouge clignote lorsque le réservoir à eau est vide. Attention ! Dégâts possibles sur votre machine à...
  • Page 119 Mise en service Selon la qualité de votre eau du robinet, vous devriez utiliser ici l'adoucisseur inclus dans les fournitures Insertion de l'adoucisseur (voir « 2.1 Fournitures et accessoires en option » à la page 5). L'adoucisseur préserve le goût authentique du café. Il fi ltre le chlore et autres impuretés présentes dans l'eau.
  • Page 120: Rinçage Pour La Mise En Service

    Mise en service > Placez le couvercle du réservoir sur le réservoir à eau. Remplissage du > Remplissez celui-ci d'eau froide du robinet par l'ouverture de remplissage jusqu'à la marque maximale (5). réservoir à eau Pour monter le réservoir à eau, le dispositif d'inclinaison (6) doit être incliné vers l'avant. Installation du >...
  • Page 121 Mise en service Au début, la pompe fait plus de bruit que d'habitude. Pendant le rinçage, le nombre de rinçages nécessaires est déterminé électroniquement. Si plusieurs rinçages sont nécessaires, l'appareil s'arrêtera après 45 secondes respectivement. La touche de nettoyage clignote de nouveau en bleu. >...
  • Page 122: Utilisation

    Ce chapitre vous fournit toutes les indications permettant de préparer un café en toute simplicité avec la WMF 10 et vous indique comment vous pouvez régler votre WMF 10 selon vous goûts personnel ! Avant la première utilisation, vous devez avoir effectué la mise en service (voir chapitre «...
  • Page 123: Préparez Le Milk Connector Wmf

    Afi n de créer de la mousse de lait pour cappuccino, latte macchiato ou des boissons lactées, vous devez mettre le tuyau à lait du milk connector WMF dans un récipient contentant du lait. Le lait est un produit alimentaire très sensible. Garantissez toujours une parfaite propreté en manipulant...
  • Page 124: Préparation De Café

    > Posez le récipient de lait à droite de l'appareil. > Insérez le milk connector WMF jusqu'en butée dans l'ouverture sur le coté droit. > Mettez le tuyau à lait dans le lait. L'extrémité du tuyau à lait doit atteindre le fond du récipient de lait pour ne pas aspirer de l'air.
  • Page 125: Mise En Place Des Dosettes À Café

    Utilisation 3.3.1 Mise en place des dosettes à café Utilisez exclusivement des dosettes à café vendues dans le commerce ayant un diamètre de 7cm (quantité de café d´environ 7g). Les dosettes à café de diamètre inférieur ne donnent pas un café optimal. Les capsules dures proposées pour les cafetières à...
  • Page 126 Utilisation Plus vous placez les dosettes à café avec minutie, plus le café sera réussi. Pour cette raison, respectez les indications suivantes : > Répartissez bien la poudre dans la dosette à café jusqu'au bord pour que l'eau ne s'écoule pas à coté. Mise en place d'une >...
  • Page 127: Mise En Place De La Cassette À Café Moulu

    Utilisation > Veillez à ce que la dosette ne bouge pas en introduisant la cassette à dosettes. Sinon le joint ne ferme Introduction d'une cassette à pas correctement. > dosettes Tournez le bouton de verrouillage en position aussi loin que possible vers la droite, pour coincer solidement la dosette dans le système d'infusion.
  • Page 128: Préparation D'un Petit Café Et D'un Grand Café

    Utilisation Cependant, vous pouvez aussi travailler sans papier-fi ltre. Si vous avez besoin de fi ltre-papier, vous pouvez vous en procurer auprès d'un revendeur ou directement auprès du service technique WMF. > Versez la poudre de café ou d'expresso. La cassette de café moulu contient 6 à 7,5 g selon la qualité...
  • Page 129: Programmation

    Utilisation > Une tasse Posez une tasse au centre, sous les deux écoulements café. > Attendez jusqu'à ce que le voyant lumineux s'allume en blanc. > Appuyez sur la touche pour un grand ou un petit café. La tasse est remplie avec la quantité correspondante. Placez les deux tasses l'une contre l'autre sous les deux écoulements café.
  • Page 130: Préparation Du Cappuccino Et Du Latte Macchiato

    Utilisation Le voyant lumineux émet 3 fl ashs blancs, pour valider la réussite de la programmation. Si vous voulez ajuster la quantité de remplissage sur la quantité maximale, n'appuyez pas une nouvelle fois sur la touche. La distribution de café s'arrête automatiquement à la quantité maximale. Ensuite, le voyant lumineux émet 3 fl...
  • Page 131 Utilisation après une pause d'environ 20 secondes. Pendant ce temps, la mousse de lait peut retomber pour obtenir des couches optimales. Avec la fonction d'apprentissage, vous pouvez modifi er les quantités de remplissage selon vos souhaits. Il est Programmation possible de choisir la part de café et de mousse de lait séparément l'une de l'autre jusqu' à environ 250 ml chaque. de l'apprentissage Pour le latte macchiato vous pouvez utiliser un verre de 14 cm de haut, si vous retirez l'égouttoir et la grille d'égouttoir.
  • Page 132: Mousse De Lait

    Si vous ne souhaitez pas utiliser tout de suite le système de production de mousse de lait, effectuez un nettoyage express, comme décrit dans le chapitre « 5.2.1 Nettoyage express easy clean WMF » à la page 25. Mousse de lait >...
  • Page 133: Eau Chaude

    Si vous ne souhaitez pas utiliser tout de suite le système de production de mousse de lait, effectuez un nettoyage express, comme décrit dans le chapitre « 5.2.1 Nettoyage express easy clean WMF » à la page 25. Mélangez de la poudre de cacao instantanée dans du lait frais directement dans le récipient à lait et sans grumeau.
  • Page 134: Fonctions D'économie D'énergie

    Fonctions d'économie d'énergie Fonctions d'économie d'énergie Votre machine à dosettes de café est équipée de plusieurs fonctions qui vous aident à réduire la consommation d'énergie. Mode veille Si l'appareil n'est pas utilisé pendant environ 5 minutes, le mode veille s'active automatiquement. Le voyant lumineux clignote lentement en rouge.
  • Page 135: Entretien De La Machine À Dosettes De Café

    (nettoyage express easy clean WMF) - au plus tard lors de l'extinction de la machine - quotidiennement après les dernières Nettoyage manuel complet du système préparations de mousse de lait...
  • Page 136: Nettoyage Du Système De Production De Mousse De Lait

    Appuyez brièvement sur la touche de nettoyage pour lancer le nettoyage express. L'eau est aspirée par le système de production de mousse de lait et le rince. > Pour aider le nettoyage, vous pouvez tourner et pousser le milk connector WMF d'avant en arrière avec la poignée. 5.2.2...
  • Page 137: Rinçage

    Entretien de la machine à dosettes de café Cependant si les résidus de lait sont déjà secs, seul le nettoyage manuel est effi cace, comme décrit au chapitre « 5.4.1 Système de production de mousse de lait » à la page 29 et suivantes. Rinçage Rincez l'appareil lorsqu'il n'a pas été...
  • Page 138: Nettoyage Manuel

    Entretien de la machine à dosettes de café > Versez du l'eau froide dans le récipient de lait, posez-le à droite à côté de l'appareil et suspendez le tuyau à lait dedans. > Placez un récipient de récupération d'au moins 0,5 litre au milieu sous chaque écoulement. >...
  • Page 139 Entretien de la machine à dosettes de café > Lavez l'extérieur de l'appareil uniquement avec un chiffon humide. N'utilisez pas de produits Nettoyage du boîtier nettoyants agressifs ou abrasifs, ils endommageraient la surface. > Videz l'égouttoir régulièrement pour éviter tout débordement. Vidage de l'égouttoir >...
  • Page 140: Système De Production De Mousse De Lait

    Pour préserver la fonctionnement du système de production de mousse lait, il est conseillé de mettre les pièces conductrices de lait au moins 1 fois par semaine dans le nettoyant de système de lait WMF. Mettez un capuchon doseur (20 ml) dans 1/4 de litre d'eau. Laissez tremper une nuit les pièces conductrices de...
  • Page 141 Entretien de la machine à dosettes de café > Nettoyez en outre une fois par mois la buse vapeur (voir chapitre « 5.4.4 Buse vapeur » à la page 32 et suivantes), avant de remonter les pièces du système de production de mousse de lait. Montage des pièces >...
  • Page 142: Cassette D'écoulement Café Avec Jeu De Tamis

    Entretien de la machine à dosettes de café 5.4.2 Cassette d'écoulement café avec jeu de tamis Dès le moindre dépôt dans le jeu de tamis (2), la qualité de la crème se détériore. Ceci peut être le cas dès 100 tasses en cas de présence de résidus de calcaire dus à une eau de robinet très dure. >...
  • Page 143: Cassette À Dosettes Et Cassette De Café Moulu

    Entretien de la machine à dosettes de café 5.4.3 Cassette à dosettes et cassette de café moulu > Retirez de la cassette à dosettes les dosettes de café et la cassette de café moulu après utilisation. > Retirez le café moulu de la cassette de café moulu. >...
  • Page 144: Détartrage

    Selon la consommation de café et de la dureté de l'eau, vous serez invité à effectuer un détartrage au bout de 4 à 10 semaines. L'appareil est bloqué après 50 préparations de boissons une fois que la touche de détartrage s'est allumée pour la première fois.
  • Page 145: Réglage De La Dureté De L'eau

    Entretien de la machine à dosettes de café Comme protection contre un fort entartrage, l'appareil est réglé en usine sur une eau très dure. > Renseignez vous sur la dureté de votre eau du robinet auprès du fournisseur d'eau ou de l'adminis- tration communale.
  • Page 146: Agent Détartrant

    Entretien de la machine à dosettes de café > Lors du réglage de la dureté de l'eau, ne faites pas de pause supérieure à 10 secondes. Sinon, l'appareil se met automatiquement à l'arrêt et revient à la valeur d'origine. Vous pouvez vérifi er à tout moment le réglage en répétant les premières étapes du réglage.
  • Page 147: Utiliser Le Programme Détartrage

    Entretien de la machine à dosettes de café Attention ! Dommage de l'appareil dû à un agent détartrant non approprié ! Si vous utilisez du vinaigre ou de l'essence de vinaigre, vous risquez d'endommager les matériaux de l'appareil. Le détartrage avec de l'acide citrique ne permet pas un détartrage complet. Aucun droit à la garantie n'existe pour les dommages qui résultent de l'utilisation d'un agent détartrant inadéquat ou du non-respect de la prescription de détartrage.
  • Page 148 Entretien de la machine à dosettes de café > Réinstallez correctement le capuchon d'aspiration. > Veillez à ce que la fl èche sur le capuchon d'aspiration soit orientée en direction de la capsule de fl otteur. (Voir section « Montage du capuchon d’aspiration » à la page 8). >...
  • Page 149 Entretien de la machine à dosettes de café Après le deuxième rinçage, l'appareil se met automatiquement à l'arrêt. > Remettez le bouton de verrouillage en position initiale , dès que l'écoulement est terminé. > Enlevez la buse vapeur du réservoir à eau. >...
  • Page 150: Mesures De Dépannage

    Mesures de dépannage Mesures de dépannage Problème Mesure de dépannage Impossible de mettre le Bascule du réservoir à eau pas en position d'enlèvement ? réservoir à eau en place. > Inclinez la bascule du réservoir à eau vers l'avant, jusqu'à ce qu'elle s'encliquette dans la position d'enlèvement.
  • Page 151 Mesures de dépannage Problème Mesure de dépannage La pompe fait Capuchon d'aspiration pas bien mal fi xé beaucoup de bruit. > Vérifi ez la position du capuchon d'aspiration au fond du réservoir à eau. Même si vous n'utilisez pas d'adoucisseur, le capuchon d'aspiration doit être correctement monté.
  • Page 152 Mesures de dépannage Problème Mesure de dépannage Pas de sortie d'eau. Réservoir à eau vide ? > Remplissez le réservoir à eau avec de l'eau froide. Capuchon d'aspiration pas bien monté ? > Vérifi ez la position du capuchon d'aspiration au fond du réservoir à...
  • Page 153 Mesures de dépannage Problème Mesure de dépannage Le café n'a pas de crème La qualité optimale de la crème s'obtient seulement après quelques utilisations de votre machine à dosettes de café. Jeu de tamis entartré ? > Lisez à ce sujet le chapitre « 5.4.2 Cassette d'écoulement café...
  • Page 154 > Nettoyez le système de production de mousse de lait. Le nettoyant de système de lait WMF aide au nettoyage. > Retirez les impuretés du canal d'air de l'adaptateur du tuyau à lait. > Vérifi ez que le trou de passage est ouvert. Remplacez tout adaptateur du tuyau à...
  • Page 155 Mesures de dépannage Problème Mesure de dépannage Le bouton de verrouillage L'ouverture au centre de la cassette à dosettes est bloquée. est bloqué et le café > Débranchez le cordon d'alimentation et laissez l'appareil refroidir une heure. ne coule pas. Si l'appareil ne se débloquait pas après ceci, l'ouverture d'urgence reste une option : vous avez besoin pour cela d'un trombone de bureau déplié...
  • Page 156: Transport Et Mise Au Rebut De L'appareil

    L’appareil est soumis à la réglementation sur les déchets électroniques (directive WWE / UE) et ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Pour toutes autres informations, adressez-vous à la déchetterie proche de chez vous ou à notre Centre SAV WMF.-...
  • Page 157: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Tension nominale 220-240 V 50 Hz Puissance nominale 1 600 W Puissance absorbée à l'arrêt : < 0,5 W Puissance absorbée en mode repos : < 0,5 W Catégorie de protection : Longueur disponible du câble de branchement : Dimensions 261 x 331 x 326 mm Poids à...
  • Page 158: Garantie Et Service

    Garantie et service Garantie et service Avez-vous une question sur l'utilisation ou une fonction de votre WMF 10 ? Si c'est le cas, veuillez vous adresser à votre revendeur. Évidemment, en cas de défauts vous disposez intégralement des droits de garantie juridiques.