WMF Lono Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Lono:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Lono
Kaffeemaschine Glas
Kaffeemaschine Thermo
fr
Mode d'emploi
es
Instrucciones de uso 20
it
Istruzioni per l'uso
8
14
26
sv
no
38
44
50
56

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WMF Lono

  • Page 1: Table Des Matières

    Lono Kaffeemaschine Glas Kaffeemaschine Thermo Gebrauchsanweisung 2 Gebruiksaanwijzing 32 Operating Manual Brugsanvisning Mode d’emploi Användarguide Instrucciones de uso 20 fi Käyttöohje Istruzioni per l’uso Bruksanvisning...
  • Page 2: Gebrauchsanweisung

    Gebrauchsanweisung ▪ Nach Gebrauch alle Teile mit Lebensmittelkontakt reinigen, wie im Wichtige Sicherheitshinweise Kapitel „Reinigung und Pflege“ beschrieben. ▪ Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen ▪ Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Verletzungen führen. mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten ▪...
  • Page 3: Reinigung Und Pflege

    WMF Aroma Perfection Hinweis: Hartnäckige Ablagerungen können mit einer Lösung aus Soda, Geschirrspüler Granulat oder Möchten Sie einen stärkeren, aromatischen Kaffee zubereiten, können Sie die Aroma-Funktion WMF Zahnersatz Reinigungs tabletten entfernt werden. Aroma Perfection aktivieren. Sie empfiehlt sich besonders für die Zubereitung geringer Mengen.
  • Page 4 Verkalkungsanzeige Das Gerät entspricht den Europäischen Richtlinien 2014/35/EU, 201/30/EU und 2009/125/EU. Kalkablagerungen führen zu einer verlängerten Brühzeit und einer niedrigeren Qualität Ihres Kaffees. Zudem führen Kalkablagerungen zu Energieverlusten und beeinträchtigen die Lebensdauer des Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Gerätes.
  • Page 5: Operating Manual

    Operating Manual ▪ Attention: risk of suffocation! Important safety information Do not allow children to play with packaging materials. ▪ These appliances can be used by children aged 8 or above as well as Before use persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision Congratulations on the purchase of your coffee machine.
  • Page 6: Initial Operation

    WMF Aroma Perfection Cleaning If you would like to prepare a strong aromatic coffee, you can activate the aroma function WMF Aroma Perfection. It is particularly recommended for preparing smaller amounts. To do so, press the Pull out the mains plug and allow the appliance to cool down.
  • Page 7 Descaling - Anti-limescale program The appliance complies with European directives 2014/35/EU, 201/30/EU and 2009/125/EU. To ensure an optimal descaling please let the device cool down to room temperature before starting the descaling program. Descale your appliance regularly using a high-quality and suitable commercial At the end of its life, this product must not be disposed of in normal household descaling agent.
  • Page 8: Consignes De Sécurité Importantes

    Mode d’emploi ▪ Après utilisation, nettoyer toutes les parties au contact des aliments Consignes de sécurité importantes (voir chapitre «Nettoyage et entretien»). ▪ Les enfants à partir de 8 ans ainsi que les personnes ayant des capacités ▪ Une manipulation inappropriée peut entraîner des blessures. physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou ayant un manque ▪...
  • Page 9: Mise En Service

    Cromargan®, elles peuvent provoquer de la corrosion à cet endroit. Éliminez immédiatement les dépôts Si vous désirez préparer un café fort et savoureux, vous pouvez activer la fonction Aroma WMF à l’aide d’un produit de nettoyage en acier. Ne mettez pas au lave-vaisselle ou dans l’eau de vaisselle.
  • Page 10: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien L’appareil est conforme aux Directives européennes 2014/35/EU, 201/30/EU et 2009/125/EU. Nettoyage Au terme de son utilisation, ce produit ne doit pas être éliminé avec les déchets Débrancher l’appareil et laissez-le refroidir. ménagers habituels, mais il doit être déposé dans un point de collecte pour le Ne pas plonger l’appareil dans l’eau, mais l’essuyer uniquement avec un chiffon humide, imbibé...
  • Page 11: Advertencias De Seguridad Importantes

    Instrucciones de uso superficie de apoyo de la jarra. ¡Utilice únicamente jarras originales! Advertencias de seguridad importantes ▪ Después del uso, limpiar todas las partes que hayan estado en ▪ Este aparato no deben utilizarlo niños menores de 8 años, ni personas contacto con alimentos, según se describe en el capítulo «Limpieza y con alguna discapacidad física, psíquica o sensorial ni aquellas que cuidado».
  • Page 12: Puesta En Funcionamiento

    ⋅ el aparato o el cable de red están dañados; Si desea preparar un café más fuerte y aromático, puede activar la función Aroma en la cafetera WMF ⋅ sospecha que se haya podido producir algún fallo después de una caída del aparato o similar.
  • Page 13: Limpieza Y Cuidados

    Limpieza y cuidados Descalcificar- Programa antical Descalcifique el aparato regularmente utilizando un descalcificador convencional que Limpieza sea adecuado y ofrezca una buena calidad. Tenga en cuenta las especificaciones del fabricante, particularmente en lo que respecta a la posterior limpieza con agua clara. Desconecte el enchufe de la red eléctrica y deje enfriar el aparato.
  • Page 14: Prima Dell'uso

    Istruzioni per l’uso appoggio della caraffa. Utilizzare unicamente caraffe originali! Importanti indicazioni per la sicurezza ▪ Dopo l’utilizzo pulire tutti i componenti che sono stati a ▪ Questi apparecchi possono essere utilizzati da bambini a partire dagli contatto con gli alimenti come descritto nel capitolo “Pulizia e 8 anni di età...
  • Page 15: Messa In Servizio

    Se si desidera preparare un caffè più forte con maggiore aroma è possibile attivare la funzione aroma ⋅ si sospetta un difetto dopo una caduta o un evento simile. WMF Aroma Perfection. particolarmente indicata per la preparazione di piccole quantità. Premere In questi casi far riparare l’apparecchio. brevemente il simbolo aroma prima di avviare la preparazione del caffè...
  • Page 16: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione L’apparecchio è conforme alle direttive europee 2014/35/EU, 201/30/EU e 2009/125/ Pulizia Alla fine del suo ciclo di vita non buttare il prodotto nella spazzatura domestica, ma Scollegare il cavo di alimentazione e lasciare raffreddare il dispositivo. consegnarlo in un centro di riciclaggio di apparecchi elettrici o elettronici. Non immergere l’apparecchio in acqua, bensì...
  • Page 17: Gebruiksaanwijzing

    Gebruiksaanwijzing voor de kan nooit afdekken. Uitsluitend originele kannen gebruiken! Belangrijke veiligheidsinstructies ▪ Na gebruik alle delen die met levensmiddelen in contact zijn ▪ Deze apparaten mogen door kinderen vanaf 8 jaar en door personen geweest reinigen, zoals in het hoofdstuk “Reiniging en onderhoud“ met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of beschreven.
  • Page 18: Ingebruikname

    WMF Aroma Perfection ⋅ het apparaat of de stroomkabel beschadigd is, Wanneer u sterkere, meer aromatische koffie wilt zetten, kunt u de aromafunctie WMF Aroma ⋅ na een val enz. het vermoeden bestaat dat het apparaat defect is. Perfection activeren. Dit wordt in het bijzonder aanbevolen voor het zetten van kleinere hoeveelheden In dat geval moet u het apparaat ter reparatie afgeven.
  • Page 19: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Het apparaat voldoet aan de Europese richtlijnen 2014/35/EG, 201/30/EG en 2009/125/EG. Reiniging Dit product mag aan het einde van de levensduur niet met het normale Trek de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen. huishoudelijke afval worden weggegooid. Het dient afgegeven te worden bij een Dompel het apparaat niet onder in water, maar veeg de buitenkant af met een vochtige doek waaraan inzamelpunt van elektrische en elektronische apparaten.
  • Page 20: Brugsanvisning

    Brugsanvisning ▪ Ukorrekt brug kan medføre skader. Vigtige sikkerhedsanvisninger ▪ Forsigtig kvælningsrisiko! ▪ Dette apparat kan bruges af børn over 8 år og personer med reduceret Børn må ikke lege med emballagematerialet. fysiske, åndelige og sensoriske færdigheder eller manglende erfaring Inden ibrugtagning og/eller viden, i tilfælde af, at de er under opsyn af en voksen eller er blevet sat ind i, hvordan apparatet skal anvendes og har forstået...
  • Page 21 WMF Aroma Perfection Den dobbeltvæggede Cromargan®-beholder er brudsikker. Alligevel bør den beskyttes mod mekaniske Ønskes en stærkere, aromatisk kaffe, kan aromafunktionen WMF Aroma Perfection aktiveres. Den påvirkninger. anbefales især ved brygning af mindre mængder. For at gøre dette skal du trykke på aroma-symbolet Skyl kanden regelmæssigt.
  • Page 22: Rengøring Og Pleje

    Rengøring og pleje Apparatet opfylder de europæiske direktiver 2014/35/EU, 201/30/EU og 2009/125/EU. Rengøring Dette produkt må ved slutningen af dets levetid ikke bortskaffes med det almindelige Træk strømstikket ud, og lad apparatet køle af. husholdningsaffald, men skal afleveres på et opsamlingssted for genbrug af elektriske Apparatet må...
  • Page 23: Användarguide

    Användarguide ▪ OBS! Kvävningsrisk! Viktiga säkerhetsanvisningar Låt inte barn leka med förpackningsmaterial. ▪ Apparaten är inte avsedd att användas av barn under 8 år eller av Före användning personer med nedsatt fysisk, psykisk eller sensorisk förmåga eller av personer som saknar den kunskap och/eller erfarenhet som krävs Gratulerar till köpet av din kaffebryggare.
  • Page 24: Brygga Kaffe

    WMF Aroma Perfection Den dubbelväggiga Cromargan®-behållaren är okrossbar. Ändå bör kannan skyddas mot mekaniska Om du önskar brygga ett starkare, mer aromatiskt kaffe, kan du aktivera Aroma-funktionen WMF påfrestningar. Aroma Perfection. Denna passar extra väl när du ska brygga en liten mängd kaffe. Tryck då på...
  • Page 25: Rengöring Och Skötsel

    Rengöring och skötsel Apparaten motsvarar de europeiska riktlinjerna 2014/35/EU, 201/30/EU och 2009/125/EU. Rengöring Den här produkten får inte kastas tillsammans med hushållsavfall utan ska lämnas in Dra ur stickproppen och låt apparaten svalna. på en återvinningsstation för elektriskt och elektroniskt avfall. Sänk inte ner apparaten i vatten.
  • Page 26: Käyttöohje

    Käyttöohje ▪ Puhdista käytön jälkeen kaikki elintarvikkeiden kanssa kosketuksiin Tärkeitä turvallisuusohjeita joutuneet osat luvun ”Puhdistus ja huolto” mukaisesti. ▪ Yli 8-vuotiaat lapset sekä fyysisiltä, aistillisilta tai henkisiltä kyvyiltään ▪ Virheellinen käyttö voi aiheuttaa vammoja. rajoittuneet tai kokemattomat ja/tai taitamattomat henkilöt saavat ▪...
  • Page 27: Kahvin Valmistus

    WMF Aroma Perfection Kaksinkertainen Cromargan®-astia on särkymätön. Se on silti suojattava mekaanisilta rasituksilta. Jos haluat valmistaa vahvempaa, aromaattista kahvia, voit ottaa käyttöön WMF Aroma Perfection Huuhtele kannu säännöllisesti. Jos vedestä peräisin olevat rautahiukkaset jäävät Cromargan®-pintaan, -aromitoiminnon. Sitä on suositeltavaa käyttää erityisesti silloin, kun keitetään pienempiä määriä...
  • Page 28: Puhdistaminen Ja Hoito

    Puhdistaminen ja hoito Laite vastaa EU:n direktiivien 2014/35/EU, 201/30/EU ja 2009/125/EU määräyksiä. Puhdistus Tätä tuotetta ei saa hävittää sen elinkaaren päätyttyä tavallisten kotitalousjätteiden Irrota verkkopistoke pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä. mukana, vaan se on toimitettava sähkö- ja elektroniikkalaitteiden keräyspisteeseen Älä upota laitetta veteen, vaan pyyhi sen ulkopinta kostealla liinalla, jossa on hiukan pesuainetta. kierrätystä...
  • Page 29: Bruksanvisning

    Bruksanvisning ▪ Fare for kvelning! Viktige sikkerhetsanvisninger Ikke la barn leke med emballasjen. ▪ Disse enhetene kan brukes av barn fra og med 8 års alder, samt Før bruk personer med begrensede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller som mangler erfaring og/eller kunnskaper, hvis de er under tilsyn eller Gratulerer med ny kaffetrakter! Kaffetrakteren må...
  • Page 30 WMF Aroma Perfection Kannen bør skylles regelmessig. Hvis det fester seg jernpartikler fra vannet på Cromargan®-overflaten, Hvis du ønsker en sterkere, mer aromatisk kaffe, kan du aktivere aroma-funksjonen WMF Aroma kan det oppstå gropkorrosjon. Fjern avleiringer umiddelbart med rengjøringsmiddel for rustfritt stål.
  • Page 31: Rengjøring Og Vedlikehold

    Rengjøring og vedlikehold Apparatet er i samsvar med EU-direktivene 2014/35/EU, 201/30/EU og 2009/125/EU. Rengjøring Dette produktet må på slutten av levetiden ikke kastes sammen med vanlig Trekk ut støpselet og la apparatet avkjøles. husholdningsavfall, men leveres til et returpunkt for gjenvinning av elektrisk og Ikke dypp apparatet i vann, men vask kun på...
  • Page 33 Kundendienst-Adresse: WMF consumer electric GmbH Standort Trepesch Steinstraße 19 D-90419 Nürnberg Germany Tel.: +49 (0) 7331 256 256 eMail: service-wmf@wmf-ce.de Hersteller: WMF consumer electric GmbH Messerschmittstraße 4 D-89343 Jettingen-Scheppach Germany www.wmf-ce.de types: 0412300011 0412310011 Änderungen vorbehalten - IB-1230 0011-04-1901...

Table des Matières