Télécharger Imprimer la page

Liens rapides

WMF 1300 S
MODE D'EMPLOI
AMÉRIQUE DU NORD FRANÇAIS
loading

Sommaire des Matières pour WMF 1300 S

  • Page 1 WMF 1300 S MODE D'EMPLOI AMÉRIQUE DU NORD FRANÇAIS...
  • Page 2 éviter tout risque d'ébouillantement. Ne pas toucher les composants chauds de la machine. Ne jamais mettre les mains dans le moulin à café. Ne jamais mettre les mains dans le réservoir à poudre. Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 3 Ne pas tendre la main sous le moulin à grains ou dans l'ouverture du système d'infusion quand la machine à café est en marche afin d'éviter tout risque de contusion ou d'écrasement par les pièces mobiles. Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 4 Avec le récipient à poudre disponible en option, la WMF 1300 S peut servir du chocolat chaud avec du lait ou de la mousse de lait.
  • Page 5 Dangers pour l'utilisateur La sécurité la plus élevée possible compte parmi les caractéristiques de produit les plus importantes pour WMF. L'efficacité des dispositifs de sécurité n'est garantie que si les points suivants sont observés : > Lire attentivement le mode d'emploi ATTENTION avant usage.
  • Page 6 En dépit des dispositifs de sécurité, toute machine à café renferme un potentiel de danger en cas de manipulation non conforme. Respecter par conséquent les conseils suivants pendant l'utilisation de la machine à café afin d'éviter toute blessure ou risque pour la santé : Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 7 La vue de la prise secteur ne doit pas être obstruée afin que la personne chargée de la maintenance ou de la réparation puisse toujours vérifier que l'alimentation électrique est coupée. Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 8 > Ne jamais mettre les mains sous les écoulements pendant la phase de chauffe. > Ne pas toucher les sorties peu après la distribution. > Toujours placer un récipient approprié sous l'écoulement combiné avant la distribution de boisson. Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 9 Risque pour la santé ATTENTION > N'utiliser que des produits propres à la consommation et adaptés à l'utilisation avec une machine à café. > Le récipient à poudre, les récipients à grains et l'introduction manuelle ne doivent être remplis qu'avec des produits conformes à l'utilisation prévue. Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 10 • Des liquides très chauds peuvent se trouver dans l'égouttoir. > Ne jamais mettre les mains sous les écoulements pendant le nettoyage. > Veiller à ce que jamais personne ne boive du liquide de nettoyage. > Déplacer l'égouttoir avec précaution. Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 11 ATTENTION • En cas d'utilisation incorrecte ou de défaut, des liquides peuvent s'échapper de la machine à café. Ces liquides peuvent entraîner un risque de glissade. > Contrôler régulièrement l'étanchéité de la machine à café et l'absence de fuite d'eau. Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 12 > La machine à café ne doit être utilisée que conformément à sa destination. • La WMF 1300 S est conçue pour distribuer des boissons au café et/ou au lait et/ou à base de poudre (p. ex. chocolat ou nappage) dans des récipients appropriés. • Les grains de café, le lait, les nappages et le chocolat en poudre utilisés doivent convenir à l'utilisation dans les machines à café...
  • Page 13 à 0,53 gal/min (2 l/min). Maximum de 87 psi (0,6 MPa/ 6 bar). Important ! Si la pression d'écoulement du lieu d'installation est supérieure à 87 psi (0,6 MPa/6 bar), un réducteur de pression réglé sur un maximum de 87 psi (0,6 MPa/6 bar) doit impérativement être installé en amont de la machine. Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 14 Le fabricant n'est pas responsable des dommages qui en découleraient. • La WMF 1300 S ne doit en aucun cas être utilisée pour chauffer ou distribuer un liquide autre que du café, de l'eau chaude (boissons, nettoyage) ou du lait (refroidi, pasteurisé, homogénéisé, UHT).
  • Page 15 à café et provoquer un incendie. > Toujours fermer le robinet principal de la conduite d'arrivée d'eau à la fin du service. > Toujours vider l'égouttoir. > Raccorder la machine à café à une évacuation d’eau. Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 16 Le service technique WMF doit uniquement relier la machine à café aux connexions préparées. Il n'est pas autorisé à réaliser des travaux d'installation incombant au client et n'est pas responsable de leur exécution.
  • Page 17 Touches de commande du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 18 Configurer un nouveau code PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 19 Vue d'ensemble du nettoyage du système de lait . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 20 10.3 Erreur sans message d'erreur 11 Sécurité et garantie 11.1 Dangers pour la machine à café 11.2 Directives 11.3 Obligations de l'exploitant 11.4 Droits à la garantie Annexe : Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques de la machine à café Annexe : Accessoires et pièces de rechange Index Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 21 Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 22 Présentation | Désignation des pièces de la machine à café Présentation Désignation des pièces de la machine à café Écran Prêt à l'emploi DI_02_01_00_00 1300S Expresso Cappuccino Café crème Latte macchiato DI_02_01_00_01 Ristretto Café au lait vapeur Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 23 Touche Vapeur dans les touches de boissons Les touches disponibles sur l'écran varient selon les réglages et le modèle de la machine. Les fonctions montrées ci-contre ne sont que des exemples. Logiciel w à partir de la page 46 Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 24 à partir de la page 124 > Toujours observer scrupuleusement le mode Caractéristiques techniques w à partir de la page 125 d'emploi. Avis / conseil AVIS • Consignes pour une utilisation sûre et conseils pour simplifier l'utilisation. CONSEIL Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 25 Pression automatique du café moulu avant infusion. Rinçage Nettoyage intermédiaire Robinet principal Robinet d'arrêt d'eau, robinet d'équerre Système de lait Écoulement combiné, buse à lait et tuyau à lait Système mixeur Bloc d'ensemble, mixeur avec doseur pour boissons à base de poudre Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 26 > Ne jamais desserrer les vis et ne pas démonter de pièces du boîtier. Conditions d'utilisation et IMPORTANT d'installation Conditions d'utilisation et d'installation Suivre le mode d'emploi. w à partir de la page 15 Caractéristiques techniques w à partir de la page 125 Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 27 à café en marche et en aviser le service technique WMF. > Conserver l'emballage d'origine pour une éventuelle réexpédition. ™ ™ Déballer la machine à café WMF 1300 S et la poser sur un support stable et horizontal Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 28 • Pendant la distribution de boissons, du liquide chaud s'échappe des écoulements. Les surfaces avoisinantes et les sorties deviennent brûlantes. > Ne rien toucher sous les sorties pendant la distribution de boissons. > Ne pas toucher les sorties peu après la distribution. Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 29 Cette étape est effectuée lors du programme de mise en service. En cas d'eau potable d'une dureté de plus de 5 °dKH (5 gpg), un filtre à eau WMF doit être installé en amont, sans quoi l'entartrage pourrait endommager la machine à café. Déterminer la dureté de l'eau ™...
  • Page 30 Suivre le chapitre Sécurité consommation et adaptés à l'utilisation avec w à partir de la page 5 une machine à café. > Le récipient à poudre, les récipients à grains et l'introduction manuelle ne doivent être remplis qu'avec des produits conformes à l'utilisation prévue. Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 31 Plug&Clean est interdite. w page 129 • La fonction de distribution de lait doit uniquement être utilisée avec un refroidisseur de lait WMF approprié. En l'absence d'un refroidisseur de lait, seule l'utilisation avec une lance à lait WMF est autorisée. Raccorder le lait, Refroidisseur de lait, Cup&Cool, Basic Milk, Smart Milk...
  • Page 32 • buse verte lait non réfrigéré (> 16 °C/61 °F) Pour des raisons d'hygiène, la longueur du tuyau à lait ne doit pas dépasser 45 cm (17,7 po). Avec refroidisseur de lait WMF, Cup&Cool WMF, Smart Milk (en option) Risque d'écrasement / ATTENTION risque de blessure •...
  • Page 33 • La fonction de distribution de lait doit IMPORTANT uniquement être utilisée avec un refroidisseur Suivre le chapitre Garantie de lait WMF approprié. En l'absence d'un w à partir de la page 124 refroidisseur de lait, seule l'utilisation avec une lance à lait WMF est autorisée.
  • Page 34 Options de commande Chocolat Café au lait page 63 ™ ™ Appuyer sur la touche de boisson désirée Interruption de boisson Interruption de boisson w Options de commande ™ ™ Appuyer à nouveau sur la touche de boisson page 66 Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 35 Distribution d'eau chaude ™ ™ Placer une tasse de taille appropriée sous la sortie d'eau chaude ™ ™ Appuyer sur la touche « Eau chaude » La distribution s'effectue en fonction du type de dosage défini. Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 36 Les différents types de dosage sont décrits dans le chapitre Boissons. ™ ™ Appuyer sur la touche Vapeur De la vapeur sort tant que vous appuyez sur la touche Vapeur. • La vapeur chauffe les boissons • La vapeur fait mousser le lait manuellement Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 37 ™ ™ Utiliser un récipient chromé le plus mince et haut Par exemple récipient chromé (Cromargan®) possible muni d'une poignée Référence WMF 03 9090 0030 ™ ™ Remplir le récipient au maximum à la moitié ou 03 9090 0050 ™ ™ Plonger la buse à vapeur profondément dans le récipient...
  • Page 38 De la vapeur monte lentement dans la tasse depuis page 61 le bas. La durée d'écoulement de vapeur ne peut pas dépasser le maximum défini dans les paramètres. ™ ™ Appuyer à nouveau sur la touche SteamJet L'écoulement de vapeur s'arrête immédiatement. Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 39 à partir de la page 124 > Veiller à ce qu'aucun corps étranger ne pénètre dans le récipient à grains. > Ne jamais surcharger le récipient à poudre. > Ne pas comprimer la poudre ou exercer une pression sur celle-ci. Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 40 Préparation de café moulu avec l'introduction manuelle ™ ™ Ouvrir le couvercle de l'introduction manuelle ™ ™ Introduire le café moulu (0,56 oz/16 g maximum) ™ ™ Fermer le couvercle de l'introduction manuelle ™ ™ Appuyer sur la touche de boisson désirée Introduction manuelle Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 41 ™ ™ Retirer le réservoir à eau ™ ™ Remettre le bac à marc en place ™ ™ Remplir le réservoir à eau ™ ™ Mettre le réservoir à eau en place Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 42 Nettoyer quotidiennement le glissoir à marc la machine à café sont dotés d'une ouverture qui se w Nettoyages manuels prolonge dans le comptoir du client. Le marc de café page 96 est recueilli dans un bac séparé situé sous le comptoir. Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 43 Le dessous de l'égouttoir et la zone du capteur IMPORTANT qui s'y trouve doivent être secs avant la remise en place de l'égouttoir. Le capteur se trouve à gauche sous l'égouttoir. Si cette zone est encore humide, le message « Vider l'égouttoir » réapparaît à l'écran. Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 44 En cas de prise d'eau fixe, le réservoir à eau ne IMPORTANT doit être retiré qu'après l'affichage d'un message Kit d'installation complémentaire de correspondant ou lorsque la machine est éteinte. prise d'eau fixe w Accessoires et pièces de rechange page 129 Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 45 ™ ™ Suivre les messages à l'écran Ensuite, la machine à café s'éteint. Bouton Marche / Arrêt ™ ™ Retirer la fiche secteur de la prise Machines à café avec prise d'eau fixe : ™ ™ Fermer le robinet principal de la conduite d'arrivée d'eau Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 46 84 page 48 Chauffe-tasse SteamJet Barista (intensité du café) page 38 page 49 Touche S-M-L Réglage de taille de tasse page 81 page 48 Remplissage du système Deuxième type de café de lait (décaf) page 49 page 49 Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 47 Préparation d'essai Retour, vers l'arrière page 82 DI_service-pin DI_sprache DI_eco Faire apparaître le clavier Langue Mode Éco Accès par PIN page 85 page 84 page 71 Message à l'écran Affichage de la température Message d'erreur du lait (en option) Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 48 Recommandé après un long arrêt de l'infuseur, en particulier avant la distribution d'une tasse d'expresso. Réglage de taille de tasse Pour sélectionner la taille de la boisson suivante. Réglage de taille de tasse w Options de commande page 62 Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 49 Un symbole de grain de café barré apparaît dans la barre de fonctions. ™ ™ Appuyer sur le symbole avant de choisir une boisson La prochaine boisson sera préparée avec les grains du moulin à café décaféiné. Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 50 250 infusions, au plus tard après 7 jours. La machine ne peut être réutilisée qu’une fois le nettoyage du système effectué. DS_03_04_01_06 Rinçage du mixeur Rinçage du mixeur Le rinçage du mixeur est un nettoyage intermédiaire du mixeur. Rinçage du mixeur w Entretien page 91 Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 51 à eau et le SteamJet. DS_03_04_01_10 Remplissage du système de lait (Smart Milk) Remplissage du système Cette fonction remplit le système de lait pour la de lait distribution de boissons au lait. ™ ™ Appuyer sur Remplissage du système de lait Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 52 Détartrage w Entretien qu'un détartrage soit nécessaire. Ce nombre de litres w à partir de la page 94 est calculé et indiqué par la WMF 1300 S. DS_03_04_01_05 Entretien de l'infuseur Entretien de l'infuseur Le joint torique de l'infuseur doit être changé après 15 000 infusions.
  • Page 53 ™ ™ Appuyer sur une touche de boisson ™ ™ Appuyer sur la touche « Charger des recettes » Un sous-menu s'ouvre. ™ ™ Sélectionner la recette voulue ™ ™ Appuyer sur la touche « Enregistrer des recettes » La recette nouvellement sélectionnée est affectée à la touche de boisson. Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 54 En appuyant sur une touche, il est possible de distribuer jusqu'à 12 fois la quantité de boisson programmée. Disponible pour les boissons au café et au lait, de même que pour l'eau chaude si le type de dosage « dosé » est sélectionné. Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 55 La boisson ou de la vapeur est distribuée tant que l'on appuie sur la touche. • Start-Stop-Freeflow Appuyer brièvement sur la touche pour lancer la distribution Start-Stop. Appuyer sur la touche plus d'une seconde pour lancer la distribution Freeflow. Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 56 Additions disponibles par défaut Les additions pouvant être utilisées dans la recette sont affichées ici. ™ ™ Appuyer sur l'addition voulue et la faire glisser jusque dans la recette actuelle L'addition est ajoutée immédiatement à la position souhaitée. Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 57 Les données actuelles et enregistrées s'affichent. Les valeurs actuelles Les valeurs définies par le service technique Les valeurs par défaut Quantité de café moulu Indication en grammes (g) Quantité d'eau/quantité de lait Indication en millilitres (ml) Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 58 Le café moulu du moulin 2 est utilisé Le café moulu utilisé provient à parts égales du moulin 1 et du moulin 2 L'option « Sélectionner les moulins à café » est AVIS disponible sur les machines à café munies de deux moulins. Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 59 Modifier ici le nom et l'icône d'une touche de boisson. Charger vos propres icônes de boissons ™ ™ Faire apparaître le clavier en appuyant sur la touche w USB du clavier page 82 Remarque Vous pouvez enregistrer ici une note pour la boisson. Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 60 • Remplissage du système de lait (Smart Milk) : activé • Présélection de boissons : désactivé • Interruption de boisson : désactivé Touche Barista Options : • activé • désactivé Valeur par défaut : activé activé La touche s'affiche lorsque la machine est prête à l'emploi. Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 61 à l'emploi. Indication d'erreur Les erreurs sont signalées dans la barre de titre à l'écran à l'aide de différentes couleurs. Options : • Texte • Symbole Valeur par défaut : Texte Texte Les erreurs sont signalées à l'écran sous forme de texte. Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 62 Cette fonction remplit le système de lait. Vous pouvez Remplissage du système de lait w Entretien ici activer le remplissage du système de lait. page 51 Options : • activé • désactivé Valeur par défaut : désactivé activé Les erreurs sont signalées à l'écran sous forme de texte. Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 63 à partir de la page 74 l'utilisation libre-service. Les fonctions et leurs touches ne sont pas affichées lorsqu'elles sont désactivées. DS_05_05_02_02 Mode d'affichage Mode d'affichage Options : • une page • plusieurs pages Valeur par défaut : • une page Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 64 15 % de plus de café moulu. café moulu définie dans la recette. Ce réglage s'applique à toutes les boissons au café avec présélection « Décaf ». Plage de réglage : -25 % à 15 % Valeur par défaut : 10 % Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 65 Insérer la clé USB contenant le logo du client et charger celui-ci. Charger le logo du client. Taille du logo du client La hauteur du logo ne doit pas dépasser 80 pixels. Les logos plus grands sont automatiquement redimensionnés à cette taille. Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 66 être systématiquement validées avant la préparation. Interruption de boisson DS_05_05_02_03 Interruption de boisson Options : • activé • désactivé Valeur par défaut : activé activé La distribution d'une boisson peut être interrompue en appuyant à nouveau sur la touche de boisson. Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 67 L'horaire de la minuterie pour la semaine apparaît. Cet horaire affiche les heures de mise en marche de la machine. DS_03_07_03_01 Service technique Service technique Coordonnées du service technique WMF. Numéro de série de la machine à café. DS_03_07_04_01 Entretien Entretien Les dernières procédures de nettoyage et d'entretien lancées par le programme de la machine à café...
  • Page 68 Les différents compteurs peuvent être réinitialisés CONSEIL manuellement et indépendamment les uns des autres. (Par exemple Compteur 1 = tous les jours, Compteur 2 = toutes les semaines, etc.) Systèmes monétiques Voir le mode d'emploi des systèmes monétiques. Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 69 « Tout gratuit » est activé. (p. ex. « Gratuit »). Le texte saisi s'affiche dans l'en-tête. Affichage touches de boissons Ce menu permet de définir un texte pour la touche de boisson qui s'affiche lorsque le réglage « Tout gratuit » sera activé. Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 70 • désactivé Valeur par défaut : désactivé DS_03_09_02_01 Code PIN Réglages Réglages Après saisie du bon code PIN, accès à : DI_timer DI_pfege Entretien Minuterie DI_getr DI_system Boissons Système DI_sprache DI_bedien Options de commande Langue DI_usb DI_abr Facturation (sans « effacement ») Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 71 Définir ici si la machine doit passer automatiquement à l'heure d'été ou non. Cette option est disponible lorsqu'aucun module de télémétrie n'est installé. Options : • activé • désactivé Valeur par défaut : désactivé DS_03_10_00_04 Fuseau horaire Fuseau horaire Définir ici le fuseau horaire. Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 72 Le symbole de suppression permet de supprimer un temps de commutation préalablement marqué. Horaire du jour de la minuterie Basculement entre l'horaire du jour et la semaine. L'horaire du jour montre les heures de commutation pour la journée en cours. Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 73 Les heures de commutation sont paramétrées à l'avance pour les jours sélectionnés. Une fois confirmé, un horaire de la semaine avec ses heures de commutation programmées est affiché. Les heures spécifiques de cet horaire de la semaine peuvent être modifiées librement. Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 74 L'indication d'état vide peut être accompagnée d'un verrouillage de boissons. Ce réglage est particulièrement important en mode libre-service afin d'être sûr que les boissons payées sont bien distribuées. Capteur de température (réfrigérateur avec capteur nécessaire) La température du lait est mesurée. Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 75 La couleur peut également être réglée à l'aide des valeurs RVB. Les options suivantes sont également disponibles : • Changement de couleur lent • Changement de couleur normal • Changement de couleur rapide • Arrêt Le réglage configuré est immédiatement affiché. Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 76 Le deuxième appui sur une touche de boisson déclenche la distribution de la boisson correspondante. Calibrage écran tactile Recalibrer l'écran tactile. Fond d'écran Vous pouvez ici définir le design de couleur de l'écran tactile. • Couleur de la page d'accueil Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 77 Déterminer la dureté de l'eau ™ ™ Demander au distributeur d'eau la dureté de l'eau potable ou la déterminer à l'aide du test de dureté temporaire WMF (avec instructions) fourni avec les accessoires Dureté globale mesurée Entrer ici la dureté totale mesurée.
  • Page 78 Lorsque ce temps est écoulé, la machine à café s'éteint automatiquement. Le réglage peut s'effectuer par incréments de 30 minutes. Le mode Éco peut être activé pour un intervalle de temps limité à l'aide d'une minuterie. Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 79 Cette option permet de lancer la routine de vidage partiel du système d'eau de la chaudière. Le vidage partiel doit être effectué avant le transport par des entreprises de transport ou des services de livraison pour éviter les risques d'endommagement, surtout pendant les mois d'hiver. Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 80 • désactivé Valeur par défaut : désactivé ™ ™ Activer le Bluetooth dans ce menu ™ ™ Retirer le panneau d’écoulement ™ ™ Insérer la clé Bluetooth WMF dans le port USB ™ ™ Éteindre et rallumer la machine à café Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 81 Facteur de modification standard de la taille de boisson pour les recettes S nouvellement activées. Valeur par défaut : 75 % Large Facteur de modification standard de la taille de boisson pour les recettes L nouvellement activées. Valeur par défaut : 125 % Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 82 PDF les recettes par défaut peuvent être exportées sous forme de fichier PDF. DS_03_13_00_04 Exporter les compteurs Exporter les compteurs Vous pouvez ici exporter les états actuels des compteurs depuis la machine à café vers une clé USB. Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 83 Charger une langue Charger une langue Vous pouvez ici charger une autre langue d'affichage, si disponible, depuis la clé USB vers la machine à café. DS_03_11_00_15 Mise à jour du microprogramme Mise à jour du Uniquement à l'usage du service technique. microprogramme Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 84 Le mode Éco peut prendre deux états différents. Mode Éco « actif » La machine à café est actuellement en phase de diminution de température. Mode Éco « prêt » Le mode Éco est temporisé et sera activé 10 minutes après la dernière distribution de boisson. Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 85 Éco est réglé sur « actif ». Vous pouvez activer immédiatement le mode Éco en appuyant sur le symbole. Le symbole devient « actif ». DI_sprache 5.13 Langue Vous pouvez ici définir la langue d'affichage. Les langues disponibles sont affichées en anglais. Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 86 ™ ™ Déclencher la distribution de café et attendre que le moulin se mette en marche ™ ™ Modifier le degré de mouture comme souhaité avec l'outil multifonction pendant que le moulin est en marche Degré de mouture fin Degré de mouture gros Outil multifonction Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 87 • Les germes peuvent se multiplier à l'intérieur Suivre le chapitre Sécurité d'une machine à café qui n'est pas en service. w à partir de la page 5 > Effectuer tous les nettoyages avant et après un arrêt de service de plusieurs jours. Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 88 > Ne jamais mettre les mains sous les écoulements pendant le nettoyage. > Toujours verrouiller l'écran au moyen de la fonction « CleanLock » avant de procéder au nettoyage. > Veiller à ce que jamais personne ne boive du liquide de nettoyage. Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 89 = processus automatique Messages = lors de l'affichage du message correspondant à l'écran = quotidiennement en cas d'encrassement plus important = en option (selon l'équipement) Instructions = instructions dans le menu «  Logiciel » «  Entretien » disponible w  w  Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 90 Nettoyage du système Le nettoyage du système est un programme de nettoyage automatique qui nettoie le système de café en utilisant une pastille de nettoyage WMF. Le nettoyage du système comprend également un rinçage du système de lait et du mixeur.
  • Page 91 Le rinçage du système de lait rince le tuyau à lait, les buses à lait et l'écoulement combiné. ™ ™ Ouvrir le menu Entretien ™ ™ Appuyer sur Rinçage du système de lait ™ ™ Suivre les indications à l'écran Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 92 Aucune boisson distribuée ne doit demeurer sous Animations d'instruction w Menu principal l'écoulement combiné pendant le rinçage du mousseur. w Entretien ™ ™ Ouvrir le menu Entretien w Instructions ™ ™ Appuyer sur Rinçage du mousseur ™ ™ Suivre les indications à l'écran Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 93 Toutes les semaines ; rincer le réservoir à eau à l'eau claire Régulièrement ; nettoyer manuellement l'extérieur de l'écoulement combiné Un nettoyage manuel du système de lait doit AVIS également être effectué quotidiennement sur les machines avec Plug&Clean si le rinçage du mousseur est réglé sur « désactivé ». Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 94 Les surfaces avoisinantes et les sorties deviennent brûlantes. > Si la machine à café est chauffée, une routine de refroidissement se met tout d'abord en marche. Durée de la routine de refroidissement 5–10 minutes. > Attendre la fin de la routine de refroidissement. Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 95 La dureté de l'eau, le débit d'eau et le filtre à eau, si installé, déterminent le moment du détartrage. Ce moment est calculé et indiqué par la WMF 1300 S. Le détartrage s'effectue en quatre étapes. • Routine de refroidissement Durée totale du détartrage (en cas de machine chauffée)
  • Page 96 Entretien | Nettoyages manuels Nettoyages manuels Numéros de référence pour le programme d'entretien WMF  w Accessoires et pièces de rechange page 129 7.5.1 Nettoyer le panneau de commande (CleanLock) ™ ™ Appuyer sur CleanLock Un compte à rebours de 15 secondes commence.
  • Page 97 > Laisser refroidir la machine à café avant le nettoyage. • L'unité d'infusion peut glisser vers le bas. IMPORTANT > Toujours tenir fermement l'unité d'infusion. Suivre le chapitre Garantie > Ne jamais forcer. Risque d'endommagement. w à partir de la page 124 Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 98 ™ ™ Rabattre vers le haut le glissoir d'introduction [1] ™ ™ Nettoyer le tamis d'infusion à l'eau courante ou avec un chiffon ™ ™ Enlever les restes de café moulu avec un pinceau ou une brosse ™ ™ Rincer l'unité d'infusion à l'eau courante Figure 4 Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 99 > Avec l'outil multifonction, tourner le filetage w à partir de la page 124 sur la tête de l'unité d'infusion légèrement vers la gauche ou vers la droite jusqu'à ce que l'unité d'infusion glisse dans le guide. > Ne jamais forcer. Risque d'endommagement. Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 100 > Toujours s'assurer que l'égouttoir est correctement verrouillé en place. ™ ™ Soulever légèrement l'égouttoir extérieur avant et retirer celui-ci ™ ™ Nettoyer soigneusement l'égouttoir ™ ™ Rincer l'égouttoir à l'eau potable propre ™ ™ Sécher l'égouttoir et le remettre en place Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 101 ™ ™ Essuyer avec un chiffon fin en laine détergent. 7.5.7 Nettoyer l'arrivée de chocolat (chocolat) (en option sur machines avec système de poudre) Enlever régulièrement le récipient à poudre et nettoyer l'arrivée de chocolat sous le récipient. Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 102 ATTENTION • En cas de contact avec les yeux, le nettoyant Suivre le chapitre Sécurité WMF pour système de lait peut entraîner de w à partir de la page 5 sérieuses lésions oculaires. > S'assurer que le nettoyant pour système de lait n'entre jamais en contact avec les yeux de personnes ou d'animaux.
  • Page 103 Le tuyau du mixeur démonté peut être nettoyé au besoin à l'aide de la brosse de nettoyage no 33 1521 9000. Le tuyau à lait démonté peut être nettoyé au besoin Accessoires et pièces de rechange à l'aide de la brosse de nettoyage no 33 1580 8000. w page 129 Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 104 ™ ™ Débrancher le tuyau du mixeur de l'écoulement combiné et tirer le bol du mixeur vers le haut par la poignée Tous les jours ™ ™ Démonter les quatre pièces du bol du mixeur ™ ™ Nettoyer soigneusement chaque pièce à l'eau courante potable Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 105 Entretien | Nettoyages manuels Au besoin (toutes les semaines) ™ ™ Mélanger 5 ml (0,001 gal) de détergent spécial ou une pastille de nettoyage WMF dans 0,132 gal (500 ml) d'eau potable chaude ™ ™ Plonger toutes les pièces dans du liquide de nettoyage pendant au moins 4 heures ™...
  • Page 106 Ouvrir le verrou avec l'outil d'une montre multifonction ™ ™ Retirer les récipients à grains vers le haut ™ ™ Vider complètement les récipients à grains et bien les essuyer avec un chiffon humide Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 107 IMPORTANT Veiller à ce que l'éjection soit au bon endroit. ™ ™ Reremplir le récipient à poudre et le remettre en place ™ ™ Fermer le verrou en le tournant à 90° avec l'outil multifonction dans le sens des aiguilles d'une montre Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 108 échéant, de contrôle doivent être définis et mis w page 83 en oeuvre à cette fin. Les machines à café WMF sont conformes aux exigences susmentionnées si leur installation, leur maintenance, leur entretien et leur nettoyage sont effectués dans les règles. Si l'entretien et le nettoyage de la machine à café...
  • Page 109 En fonction du réglage, un litre de être consommé très rapidement. Au besoin, refroidir lait donne 20 cappuccinos. le lait de temps à autre. La société WMF offre différentes possibilités de réfrigération (par • En cas de faible consommation de lait, celui-ci doit ex. refroidisseur d'appoint WMF ou également être conservé...
  • Page 110 Maintenance Maintenance après message à l'écran, seulement par du Messages de maintenance w Messages et indications personnel formé ou par le service technique WMF, car page 112 des contrôles de sécurité doivent être effectués. Les niveaux de maintenance suivants sont prévus : • Détartrage : peut être effectué par l'utilisateur/ Détartrage...
  • Page 111 Maintenance et détartrage | Service technique WMF Service technique WMF Vous pouvez joindre le service technique WMF via une Important ! centrale si vous ne connaissez pas encore votre agence Pour d'autres travaux de maintenance et réparation, de service locale. adressez-vous à votre service technique WMF compétent. Les numéros de téléphone figurent sur...
  • Page 112 ™ ™ Remettre le bac à marc correctement en place Changer le filtre à eau ™ ™ Changer le filtre à eau Suivre le mode d'emploi du filtre à eau. ™ ™ Si nécessaire, appeler le service technique WMF Appeler le service technique WMF Messages d'erreurs et dysfonctionnements Indication du numéro d'erreur...
  • Page 113 Si le problème persiste ou si l'erreur affichée ne figure pas dans la liste, appeler le service technique WMF. Certains messages entraînent le blocage de certaines fonctions. Dans ce cas, les touches de boisson ne sont plus allumées.
  • Page 114 Éteindre et rallumer la machine à café entre chacune des étapes suivantes. Si l'erreur persiste, passer à l'étape suivante. en cours de nettoyage ™ ™ Nettoyer l'unité d'infusion w Entretien w Nettoyer l'unité d'infusion, page 97 ™ ™ Si l'erreur persiste, appeler le service technique WMF Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 115 ™ ™ Arrêter la machine à café, débrancher la fiche surchauffe de la secteur de la prise chaudière à vapeur ™ ™ Appeler le service technique WMF Chaudière à vapeur : ™ ™ Éteindre et rallumer la machine à café erreur de temps de ™ ™ Si l'erreur persiste, appeler le service chauffage technique WMF...
  • Page 116 Instruction de manipulation • Pas de distribution ™ ™ Nettoyer la sortie d'eau chaude d'eau chaude, mais ™ ™ Appeler le service technique WMF  présence d'eau dans le (la distribution de café est possible) bac à marc • Pas de distribution de ™...
  • Page 117 ™ ™ Régler une quantité de poudre moindre ™ ™ Régler une quantité d'eau moindre • La pompe marche en ™ ™ Éteindre et rallumer la machine à café permanence, présence ™ ™ Si l'erreur persiste, appeler le service d'eau dans le bac technique WMF à marc Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 118 ™ ™ Vérifier si le récipient de chocolat est bloqué par erreur • Impossible de mettre ™ ™ Vérifier si le récipient à grains est bloqué par erreur en place le récipient ™ ™ Vérifier si les grains sont bien entre le moulin et le à grains récipient Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 119 Moulin à café • Des corps étrangers peuvent endommager le moulin à café. Ces dégâts sont exclus de la garantie. > Veiller à ce qu'aucun corps étranger ne pénètre dans le récipient à grains. Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 120 Respecter les conseils suivants afin d'éviter tout problème technique et dégât à la machine à café : • En cas de dureté d'eau potable de plus de 5 °dKH (5 gpg), un filtre à eau WMF doit être installé en amont. L'utilisation de filtres à eau non recommandés par le service technique WMF peut endommager la machine à café...
  • Page 121 Sécurité et garantie 11.2 Directives Fabricant : WMF GmbH, 73312 Geislingen (Germany) La machine est conforme aux exigences de la directive Basse tension UL 197/NSF4. L'appareil est conforme aux exigences de toutes les dispositions pertinentes des directives « Machines » 2006 / 42 / CE, CEM 2014/30/UE et RoHS 2011 / 65 / UE.
  • Page 122 Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas générer d'interférences, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris les interférences pouvant provoquer un fonctionnement non souhaité. Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 123 11.3 Obligations de l'exploitant L'exploitant de ces appareils doit veiller à l'entretien régulier effectué par des techniciens du service technique WMF, leurs délégués ou par d'autres personnes autorisées, ainsi qu'au contrôle des dispositifs de sécurité. L'accès au service de l'appareil est autorisé seulement aux personnes qui ont une connaissance et l'expérience...
  • Page 124 • Les défauts résultant de l'utilisation de pièces de rechange autres que des pièces de rechange d'origine WMF ou d'une erreur dans le montage effectué par l'acheteur ou par des tiers ou d'une manipulation incorrecte ou négligente. • Les conséquences de modifications inadéquates Important et effectuées sans notre accord ou de travaux de...
  • Page 125 à eau neuf. Ne plus utiliser les anciens jeux de tuyaux. Qualité de l'eau En cas de dureté d'eau potable de plus de 5 °dKH (5 gpg), un filtre à eau WMF doit être installé en amont. Conduite d'évacuation Tuyau au moins DN 19, pente min. 0,02 po/po (2 cm/m)
  • Page 126 à vapeur ou d'un autre appareil similaire. Sous réserve de modifications techniques. Le niveau de bruit estimé A Lpa (slow) et Lpa (impulse) sur le lieu de travail du personnel de service est inférieur à 70 dB(A) pour chaque mode d'utilisation. Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 127 1,97 po (50 mm) avec le mur ou avec les composants autres que ceux fournis par WMF, et d'au moins 1,97 po (50 mm) à l'arrière de la machine. Un espace de travail devant la machine à café...
  • Page 128 Si la machine doit être installée dans une grande cuisine, il est vivement conseillé de l'équiper d'un conducteur de terre et d'équipotentilité. La borne de liaison équipotentielle sera, au besoin, montée par le service technique WMF. ATTENTION Risque d'incendie et d'électrocution.
  • Page 129 Bac à marc (bac dans le comptoir) 33 4728 8000 Crible à marc de comptoir Prise d'eau fixe, écoulement pièce Kit de prise d'eau fixe 03 1198 6001 Prise d'eau fixe mètre Tuyau d'évacuation 00 0048 0042 Prise d'eau fixe Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 130 Récipient à poudre 33 2824 4099 Choc (chocolat) Unité d'infusion pièce Unité d'infusion 33 2893 0399 tous pièce Joint torique de l'unité d'infusion 33 7006 5190 tous Installation seulement par du personnel formé ou par le service technique WMF Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 131 (lot de 4 pièces) Documentation / manuels pièce Jeu de documents : 33 4323 8920 tous Mode d'emploi WMF 1300 S Numéros de référence pour le programme d'entretien WMF bouteille Nettoyant WMF pour mousseur à lait 33 0683 6000 Basic Milk boîte Pastilles spéciales de nettoyage 33 2332 4000 tous (100 pastilles)
  • Page 132 Consignes de sécurité lors de l'utilisation 30 Crible à marc de comptoir (en option) 42 Glossaire 25 Dangers pour la machine à café 119 Déballage 27 Heure/date 71 Décaf 49 Heure d'été 71 Degré de qualité 58 Horaire de la minuterie 72 Dernière infusion 67 Horaire du jour de la minuterie 72 Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 133 Rinçage automatique du système de lait 79 Nettoyer le mixeur 104 Rinçage du mixeur 50, 91 Nettoyer le panneau de commande (CleanLock) 96 Rinçage du mousseur 92 Nettoyer le récipient à grains 106 Rinçage du système de lait 51 Nettoyer le récipient à poudre 107 Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 134 Touche de message 23 Sélectionner le moulin à café 58 Touche Menu 23, 61 Service technique 67 Touche Rinçage à chaud 23, 48, 61 Service technique WMF 111 Touches de boissons 48 Signalement d'événements 76 Touches de commande du menu 47 Signes et symboles du mode d'emploi 24 Touches de l'écran Prêt à l'emploi 46 Site d'installation 27...
  • Page 135 Mode d'emploi WMF 1300 S...
  • Page 136 Série 1350 33 4323 8920 04.2021 Le service technique WMF le plus proche : © 2018–2021 WMF GmbH Tous droits réservés, notamment le droit de duplication et de diffusion ainsi que de traduction. Toute reproduction ou traitement électronique aux fins de duplication ou de diffusion en tout ou en partie de ce document sous quelque forme que ce soit est interdit sans autorisation écrite.